2012- 11- 4
|
#25
|
|
:: مشرفة :: منتدى اللغة الانجليزية - التعليم عن بعد سابقآ
|
رد: هنا :: مناقشة وترجمة وشرح Creative Translation الى نهاية السمستر ....
ايضا Sternberg & Lubart,لدية 3 تعاريف
“A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate.
النتيجه تكون ابداع عندما تكون (أ) مبتكره و (ب) مناسبه.
المقصود هنا بالنتيجه (( يعني نتيجه ترجمة النص مثلا من انجليزي الى عربي فهنا النص العربي المفروض يكون مبتكر ومناسب للنص المصدروهوالانجليزي))
A novel product is original not predictable.
النتيجه الجديده تكونجديده لا يمكن التنبؤ بها.
The bigger the concept and the more the product stimulate further work and ideas, the more the product is creative.”—Sternberg & Lubart, Defying the Crowd
المفهوم الاكبر والاكثر نتيجة تحفز زيادة العمل والافكار ، والنتيجه الاكثر تكون هي الابداع
|
|
|
|
|
|