عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 11- 13   #65
Heart story
:: مشرفة ::
منتدى اللغة الانجليزية - التعليم عن بعد سابقآ
 
الصورة الرمزية Heart story
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48238
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2010
المشاركات: 5,474
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 17412
مؤشر المستوى: 136
Heart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Heart story غير متواجد حالياً
رد: هنا :: مناقشة وترجمة وشرح Creative Translation الى نهاية السمستر ....

المحاضرة الخامسة


Lecture 5

Translation of Sacred Texts: The Quran


What is a sacred text in terms of translation?

q Religious texts, also known as scripture, scriptures, holy writings, or holy books, are the texts which various religious traditions consider to be sacred, or of central importance to their religious tradition.
النصوص الدينية، ويعرف أيضا باسم الكتاب المقدس، الكتب المقدسه، والكتابات العظيمة، أو الكتب العظيمة، هي النصوص التي موروثة دينية مختلفة تعتبر مقدسة ،او مهمة اساسا الى تلك الموروثات الدينية.


q Many religions and spiritual movements believe that their sacred texts aredivinely or supernaturally revealed or inspired.
العديد من الأديان والحركات الروحية تعتقد بأن تلك النصوص المقدسة هي إلهيا أو اوحيت غيبيا او موحى بها.


q Examples of religious or sacred texts are: Islamic sacred texts (the Quran & Hadeeths of Prophet Muhammad (PBBUH),
امثلة دينية للنصوص المقدسة : النصوص الاسلامية المقدسة القران الكريم وحديث الرسول محمد صلى الله علية وسلم .


Christianity sacred texts (the Bible New Testament)Judaism sacred text(Old Testament)
النصوص المسيحية المقدسة النصوص اليهودية المقدسة . عهود قديمة.


and other non-heavenly sacred texts like those of Buddhism and Hinduism sacred texts..
والنصوص المقدسة الغير سماوية مثل النصوص البوذية والهندوسية .


q A sacred text tends to have something religious and canonical about it which distinguishes it from other types of text and requires special attention from the translator.
النص المقدس يميل الى بعض الاشياء الدينيه والقانونية التي تميزها عن الانواع الاخرى للنص ويتطلب اهتمام خاص من المترجم .


2. The Quran as Central Text
A. From a legislative perspective
من الصور التشريعيه
q Undoubtedly, the most authoritative source of the Islamic law is the Holy Quran. It is the Word of Allah revealed to Muhammad (p.b.b.u.h) through Angel Gabriel, over a period of twenty-three years. Since it was revealed to Muhammad (p.b.b.u.h), the Last Messenger of Allah (p.b.b.u.h), and until now no corruption of whatever kind has ever occurred to it, neither for its content nor for its form as it has been guarded by Allah who Himself sent it down to all Mankind and undertaken to keep it as pure as when it was revealed.

مما لا شك فيه، هو المصدر الأكثر موثوقية للشريعة الإسلامية "القرآن الكريم". هو "كلمة الله" الموحى بها لمحمد صلى الله علية وسلم عن طريق جبرائيل علية السلام ، على مدى فترة ثلاثة وعشرين عاماً. منذ أن اوحي الى محمد صلى الله علية وسلم " اخر رسول لله هو محمد صلى الله علية وسلم ، وحتى الآن لم يحدث الفساد أيا كان نوعه من أي وقت مضى لذلك، لا لمضمونه ولا لشكله كما كان يخضع لحراسة من قبل الله نفسه الذي أرسلة على البشرية جمعاء والتي تعهدت لابقائه نقي كما أنزل.
Allah (SW) said:

﴿ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴾ [سورة الحجر:9]

We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).” ( S.15, A.9)


Therefore, the Quran is considered not only an absolute authority in Islam but it is also viewed as the most sacred, most valuable and most dear to Muslims.

ولذلك، يعتبر القرآن الكريم ليس فقط سلطة مطلقة في الإسلام بل أنه يعتبر أيضا الأكثر قدسية والأكثر قيمة عزيز اكثرعلى المسلمين.

B. From a linguistic/stylistic perspective
من الصور البلاغية والاسلوبية
q One of the prodigies of the Quran is its matchless discourse and rhetorical style.
واحدة من معجزات القرآن الكريم هو كلام واسلوب خطابي لامثيل له ..


The style of the Quran doesn’t belong to any type of literary texts or genre -types, be it poetry, prose, drama or any other narrative style but it has its own miraculous and idiosyncratic style which would make one feel that they are simultaneously in front of a multi-types of texts; a narrative text on one occasion, a dramatic dialogue on another and an impressive text on a different occasion, nevertheless the Quran is neither of them when it is looked at as one complete distinctive style that has its own eloquence, diction, intensity and variety of expressions.

أسلوب القرآن الكريم لا ينتمي إلى أي نوع من النصوص الأدبية أو نوع _ نماذج، سواء كان ذلك في الشعر، والنثر، والدراما أو أي أسلوب روائي اخر ولكن له اعجاز واسلوب مميز الذي من شأنه أن يجعل المرء يشعر بأنه في وقت واحد أمام انواع متعددة لنصوص؛ النص الروائي في مناسبة واحدة والحوار الدرامي على آخر ونص مثير للاعجاب في مناسبة مختلفة، ومع ذلك القرآن ليس كاي منهاعندما ننظر الى اسلوبه المييز الكامل يحتوي البلاغة، الفصاحة، والقوة وتنوع أشكال التعبير.

In other words, the style of the Quran is like no other style as it combines between miraculously expressive rhetoric and discourse on the one hand and the prodigious past and the unseen future events for each of which there is evidence in the Quran on the other hand. And this is what makes the Quranic text a potential trap for translators to fall in.
وبعبارة أخرى، اسلوب القرآن الكريم ليس كأي اسلوب آخر كما أنه يجمع بين اعجازالبلاغة التعبيرية والخطاب من ناحية، والماضي المبشر وأحداث المستقبل لكل منها هناك أدلة في القرآن الكريم من ناحية أخرى.وهذا ما يجعل النص القرآني فخ دفين لاخطاء المترجمين.




التعديل الأخير تم بواسطة Heart story ; 2012- 11- 13 الساعة 03:25 AM