عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 2   #113
Heart story
:: مشرفة ::
منتدى اللغة الانجليزية - التعليم عن بعد سابقآ
 
الصورة الرمزية Heart story
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48238
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2010
المشاركات: 5,474
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 17412
مؤشر المستوى: 136
Heart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Heart story غير متواجد حالياً
رد: هنا :: مناقشة وترجمة وشرح Creative Translation الى نهاية السمستر ....

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 2OTY مشاهدة المشاركة
عندي سؤال الحين هااجابات من الدكتور؟؟
لا هذه اجتهاد من الساحر الله يجزاه خير

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Angel human مشاهدة المشاركة
يعطيك العافيه هآرت

سؤال آذآ ممكن

هذي ترجمة قوقل ؟؟؟؟
الله يعافيك

لا والله مش قوقل اجتهاد شخصي مني بالاستعانة بالاطلس للكلمات الصعبه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kotican مشاهدة المشاركة
الشيخان هم البخاري ومسلم

so we should translate it to ( Albukhary & Musslim)

زي ما ترجمها الدكتور

وشكرا
Thans Kotican