|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: Here :: مُنآقشَة وتَرجمة وشَرح Literary Criticism ::
المحاضره الخامسه :::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::
Lecture 5
Latin Criticism
Horace, Quintilian, Seneca
Living Culture Vs. Museum Culture
In Ancient Greece:
v Homer’s poetry was not a book that readers read; it was an oral culture that people sang in the street and in the market place, in weddings and funerals, in war and in peace.
v The great Greek tragedies of Aeschylus, Sophocles and Euripides were not plays that people read in books. They were performances and shows that people attended at the tragic festival every year.
v Greek culture was a “living culture” that sprang from people’s everyday life. All the Greeks – old and young, aristocrats and commoners, literate and illiterate – participated in producing and in consuming this culture.
النقد اللاتيني .
هوراسس , سينيكا , كوينتيليان ,,
الثقافه الحيه الواقعيه مقابل ثقافة المتحف !!!!!
في اليونان القديمه ::
- شعر هومر ليس كتاب يقرأه القارئ , كانت ثقافه شفهيه غناها الناس في الشوارع والاسواق , في الزواجات والمآتم , في الحرب والسلام .
- التراجيديا اليونانيه العظيمه لإيسكيلوس , سوفوكلس و يوريبيديس لم تكن مسرحيات ممكن ان يقرأها الناس من كتاب . كانت تمثيل وعروض يقصدها الناس في مهرجان التراجيديا كل سنه .
- الثقافه اليونانيه كانت ثقافة حيه تنبع من حياة الناس اليوميه .كل اليونانيين الكبار والشباب الارستقراطيين والعامع المتعلمين والاميين مشاركين في انتاج واستهلاك هذه الثقافه .
In Ancient Rome,
v Greek culture became books that had no connection to everyday life and to average people.
v Greek books were written in a language (Greek) that most of the Romans didn’t speak and belonged to an era in the past that Romans had no knowledge of. Only a small, educated minority had the ability to interact with these books. It was a dead culture, past, remote, and with no connections to the daily existence of the majority of the population.
v In Rome, Greek culture was not a living culture anymore. It was a “museum” culture. Some aristocrats used it to show off, but it did not inspire the present.
في روما القديمه ,
- اصبحت الثقافه اليونانيه كتبا ليس لديها أي صله بالحياة اليوميه والناس العاديين .
- الكتب اليونانيه كتبت بلغه ( يونانيه ) معظم الروم لايتحدثونها وتنتمي الى حقبه في الماضي لم يكن للرومان أي علم او معرفه بها .
- كانت ثقافه ميته , ماضيه , بعيده , وليس لها أي صله للوجود اليومي لغالبية الناس .
- في روما , الثقافه اليونانيه لم تعد ثقافه حيه . كانت ثقافه متحف (( أي انها كقطعه من الاثار التي لايستفاد منها في الحياة العمليه ولاتصلح الا ان تكون مجرد قطعة ديكور )) بعض الارستقراطيين يستخدمونها للتباهي , لكنها لاتلهم الحاضر ابدا .
- v Roman literature and criticism emerged as an attempt to imitate that Greek culture that was now preserved in books.
- v The Romans did not engage the culture of Greece to make it inform and inspire their resent; they reproduced the books.
- Florence Dupont makes a useful distinction between “Living Culture” (in Greece) and “Monument culture” (in Rome). See her The Invention of Literature: From Greek Intoxication to the Latin Book, (Johns Hopkins University Press, 1999).
- الادب والنقد الروماني ظهر كتوجه لتلقيد الثقافه اليونانيه المحفوظه الان في الكتب .
- الرومان لم يشتركوا او يستعينوا بالثقافه اليونانيه من اجل اشهارها او الاخبار عنها والهام حاضرهم : بل قاموا باعادة انتاج كتبهم .
- فلورنس دوبونت عمل تفريق مفيد بين الثقافه الحيه في اليونان والثقافه (( التذكاريه او الشكليه الغير حيه )) في روما .
I. Horace: Ars Poetica
v Very influential in shaping European literary and artistic tastes.
v Horace, though, was not a philosopher-critic like Plato or Aristotle. He was a poet writing advice in the form of poems with the hope of improving the artistic effort of his contemporaries.
هوراس :: شاعر .
- ملهما جدا في تشكيل الادب الاوروبي والاذواق الفنيه .
- رغم ذلك فان هوراس لم يكن ناقد فيلسوف مثل افلاطون او اريسطو . كان شاعرا يكتب النصيحه في صيغة قصيده آملا بتحسين جهود الفنانين المعاصرين له .
In Ars Poetica:
v He tells writers of plays that a comic subject should not be written in a tragic tone, and vice versa.
v He advises them not to present anything excessively violent or monstrous on stage, and that the deus ex machina should not be used unless absolutely necessary (192-5).
v He tells writers that a play should not be shorter or longer than five acts (190), and that the chorus “should not sing between the acts anything which has no relevance to or cohesion with the plot” (195).
v He advises, further, that poetry should teach and please and that the poem should be conceived as a form of static beauty similar to a painting: ut pictora poesis. (133-5).
Each one of these principles would become central in shaping European literary taste.
Ars Poetica, in Classical Literary Criticism. Reference to line numbers
- اخبر كتاب المسرحيات ان الموضوع الكوميدي لايجب ان يكتب بنبره تراجيديه حزينه , والعكس صحيح .
- نصحهم بألا يقدموا شيئا مفرطا في العنف او الوحشيه على المسرح وان the deus ex machine!!!!! (( يمكن الرموز الإلهيه )) لايجب ان تستخدم الا في حالات الضروره القصوى .
- اخبر الكتاب بان المسرحيه لايجب ان تكون اقصر او اطول من 5 فصول , وان الجوقه او الكورس لايجب ان يغنوا بين الفصول شيئا لايكون له علاقه بالحبكه الدراميه .
- ينصح ايضا بان الشعر لايدرس او يطلب وان القصيده يجب ان تعتبر شكل من الجمال الثابت كماهو حال الرسم .
- كل واحد من هذه المبادئ الرئيسيه سيكون رئيسي في تكوين الذوق الادبي الاوروبي . “Sensibility”
v At the centre of Horace’s ideas is the notion of “sensibility.”
A poet, according to Horace, who has “neither the ability nor the knowledge to keep the duly assigned functions and tones” of poetry should not be “hailed as a poet.”
This principle, announced in line 86 of the Ars Poetica, is assumed everywhere in Horace’s writing.
Whenever Horace talks about the laws of composition and style, his model of excellence that he wants Roman poets to imitate are the Greeks.
.
((الحساسيه ))
- يوجد في مركز افكار هوراس مفهوم (( الحساسيه او العاطفه )) .
- وفقا لهوراس , الشاعر الذي لايملك القدره ولا المعرفه للحفاظ على المهام المسنده للشعر لايجب ان يشاد به كشاعر .
- هذا المبدأ , تم اعلانه في سطر 86 من كتاب ( آرز بويتيكا ) واعتمده هوراس في كتاباته .
- عندما يتحدث هوراس عن قانون التركيب والاسلوب , نموذج الكمال عنده الذي اراد من الشعراء الرومان ان يقلدوه هم اليونانيين .
|