عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 12   #29
kathy
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية kathy
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 68281
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2011
المشاركات: 1,687
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6339
مؤشر المستوى: 82
kathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond reputekathy has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kathy غير متواجد حالياً
رد: تعالوا نسهر ع الترجمة


The Source Text ST

1-The source text is the text which has been chosen for translation
هو النص الذي تم اختياره ليترجم
2-The ST could be a spoken or written message, or even both
قد يكون محكيا او مكتوبا او الاثنين معا
3-The ST is normally given to the translator to translate
يعطى هذا النص للمترجم ليترجمه
4-The Translator chooses a text in rare cases out of interest or for research purposes
المترجم لايختار النصوص ولكن يتم تزويده بها
5-The ST limits the translator who cannot change whole parts of the source text
لايستطيع المترجم ان يغير فيه
6-The ST is the very central and initial point for the start of the Translation process
النص المصدر هولاالنقطه الرئيسيه لانطلاق الترجمه
7-Understanding the ST is the first step in the process of translation
النص المصدر هو اول عمليه في الترجمه