الموضوع
:
:: هنا :: المناقشة للاختبار النهائي و أسئلة الترجمة الابداعية Creative Translation
عرض مشاركة واحدة
2012- 12- 24
#
67
هذي أنا كلي عنا
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76683
تاريخ التسجيل: Fri May 2011
المشاركات: 502
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 78
مؤشر المستوى:
63
بيانات الطالب:
الكلية:
الآداب~جامعة الملك فيصل
الدراسة:
انتساب
التخصص:
English Language
المستوى:
المستوى الثامن
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
لاحظت ان الدكتور يبي ترجمه ابداااعيه وليس ترجمه حرفيه غالبا لذلك حاولو تتجنبون الترجمه الحرفيه
مثل wrong + right مو شرط تترجم حرفيا صواب وخطا ممكن تجي حق وباطل
ملاحظه حبيت اذكرها وانبه ع هالمساله
اللي يشوف ان كلامي خطا يصحح لي عشان نستفيد
هذي أنا كلي عنا
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها هذي أنا كلي عنا
بيانات الاتصال لـ »
هذي أنا كلي عنا
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
هذي أنا كلي عنا
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
هذي أنا كلي عنا
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة