عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 24   #68
سرااااااااااااب
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية سرااااااااااااب
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48398
تاريخ التسجيل: Mon Feb 2010
المشاركات: 589
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 132
مؤشر المستوى: 70
سرااااااااااااب will become famous soon enoughسرااااااااااااب will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سرااااااااااااب غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هذي أنا كلي عنا مشاهدة المشاركة
لاحظت ان الدكتور يبي ترجمه ابداااعيه وليس ترجمه حرفيه غالبا لذلك حاولو تتجنبون الترجمه الحرفيه


مثل wrong + right مو شرط تترجم حرفيا صواب وخطا ممكن تجي حق وباطل




ملاحظه حبيت اذكرها وانبه ع هالمساله

اللي يشوف ان كلامي خطا يصحح لي عشان نستفيد
انا وياج باللي قلتي صح كلامج والاغلب اجابة c لانها كجملة بالعربي صحيحة والباقي مليانة اغلاط وزي ما قالت الاخت هذي انا كلي عنا لان الدكتور قال يبي ابداع بس ننتبه ما تكون ترجمة حرفية والقواعد مضبوطة وتكون جمالية لايقة