عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 25   #110
W.S.M
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية W.S.M
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65651
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2010
العمر: 40
المشاركات: 1,175
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 279
مؤشر المستوى: 71
W.S.M is a jewel in the roughW.S.M is a jewel in the roughW.S.M is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH^_^
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
W.S.M غير متواجد حالياً
رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة

The effect of Arab Translators on European Movement of Translation
Arab translators translated the works of Greek authors like Aristotle, Plato, Hippocrates, etc. and made Baghdad the site of what might be called a “school” of translation.

When Arab learning declined, Toledo in Spain replaced Baghdad and started to attract the attention of Western translators.

As the works held in Toledo were in Arabic, and of a Greek origin, translators started to translate from Arabic into Latin and then later on translators from different nationalities translated Latin works into their native languages such as English, French, German, Italian, etc.

الفقره دي احسها مهمه