عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 25   #277
زينب العلي
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 41391
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2009
المشاركات: 629
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 116
مؤشر المستوى: 72
زينب العلي will become famous soon enoughزينب العلي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
زينب العلي غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dewdrop مشاهدة المشاركة


l 13




when pain and sickness made my cry,





who gazed upon my heavy eye,





and wept, for fear that i should die?





my mother







a. عندما جعلني الألم والمرض أبكي





من حدَّق بعيني الثقيلة





وبكى خوفاً أن أموت؟





أمي





b. عندما أبكي من ألم أو مرض





من ينظر بعيني الثقيلتين





ويبكي خوفا من أن أموت؟





أمي





c. ألم ومرض يبكيني





عينيا من تسهر وترضيني





وتبكي خوفا من موتي؟





أمي





d. عندما يتملكني المرض وأبكي ألماً





تسهر على راحتي وتبكي خوفا من موتي





أمي





e. أبكي للمرض وللألمِ





من حدَّق في عيني الورمِِ





من يَبكيني خوف العدمِ




أمي تبكي، أمي أمي



الحل يختلف عند السالفه مليون e
انا اوافق السالفه ... الفقرة الاولى بحت حرفيه
بينما الاخيره .. جدا جميله بقافيتها