|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منقلينزي
انا حاط بجنب الاجابة 100%  مو 99.9% عشان تشككين بالاجابة
اذا تبين درجة اختاري حمام  واذا ما تبين  اختاري اي اجابة ثانية انتي حرة
|
طيب اعصابك خيو متحمس ليش هو مجرد تبادل اراء عشان نوصل للاجابات الصحيحه نتناقش بهدوء فبلاشي تهجمات ع اخوانك الطلبه
انا قلت رايي من الناحية الذوقة ( حمام ) مصطلح خالي من الذوق والابداع وماعمري قريته في كتاب او سمعته غير بعاميتنا
فقلت العاده يطلق ع الحمام باللغة ( بيت الخلاء ) او زي ماذكرت احد الاخوات ( المرحاض ) بترجمة الافلام وكذا
اما حمام !!!!!
وانا ماادري انت ع اي اساس قلت 100 %
هل عشان الدكتور قالها واكد ع هالشي ؟؟ ياريت توضح
لاني بصراحه ماشفت المحاضرات المسجله ولافكرت شفت الاولى والثانيه وحسيته بس يقرا مايحتاج اضيع وقت
ياريت تقنعنا بهدوء ووضوح تام اش اللي يخليك مقتنع بالشكل هذا بان حمام هي الصح
|