|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
ممكن تغيرون طريقة كلامكم نبي طاقة ايجابية ومعنويات مرتفعة لو سمحتم نبي اسئلة على التعاريف زي ما قال الاخ الطائر اعتقد اسمة فيه تواريخ يم اسامي الكتاب نحفظها ووالا لا لاني اتذكر اسالت نظرية الترجمة اني عفست الدنيا فيها كان جايب تعاريف واسماء الكتاب وكانت بالملزمة بخط صغير بس عندنا الحين بخط واضح فشنو رايكم
|