عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 25   #417
s.english
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية s.english
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39631
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
العمر: 42
المشاركات: 237
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 100
مؤشر المستوى: 68
s.english will become famous soon enoughs.english will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
s.english غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

Now how would you translate such a proverb ‘out of sight, out of mind’ into Arabic? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
A. خارج عن البصر، خارج عن العقل
B. بعيداً عن الأنظار، بعيداً عن العقل
C. بعيدأً عن بصرك، بعيداً عن عقلك
D. بعيداً عن العين، بعيدأ عن القلب
E. بعيد عن عينك، بعيد عن قلبك
F. البعد جفاء، والقرب رخاء
G. إلخ.......
انا اخترت d لانها لمثل معروف