عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 25   #447
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 45
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 139
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
لا هو يعطي احتمالات قد تكون
يعني وهو يشرح تقصدين ولا قال هو الترجمة الصحيحة مثلا ؟

الترجمة هذي حرفية وقوقلية وكلش مو صحيحة وتبعد عن المفهوم المقصود للذكر يعني انت قاعدة تتكلمين بالانجليزي عن ذكر الله تقولين للانجليز احنا عندنا رممبر قاد ؟

لا طبعا بيروح بالهم بغير المعنى
حليمة خبير في الترجمة ويؤلف كتب ويمكن يكون عالم في الترجمة ويفكرنا مثله