2012- 12- 26
|
#233
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.
وش رأيكم في التعديل الآن؟
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أسعد الله صباحك دكتور احمد حليمة, وجعل الله أيامكم كلها مليئة بالسرور, والتألق!
أود أن أشكرك على الوقت الذي كنا نتعلم منكم مقرر الترجمة الإبداعية الجميلة, وعندي ملاحظات حول المقرر وحول الاختبار.
أنا عن نفسي استفدت منكم أشياء لم أكن أعلمها عن طبيعة الترجمة والترجمة الإبداعية أيضاً!
وأيضاً الاختبار كان سهل جداً ولكن المقرر طويل ولم نجد الوقت الكافي للحل.
بخصوص الترجمة. لم نكن متأكدين بشكل واضح عن صحتها!!
وإلى الآن لا يوجد أحد متأكد من إجابته (الترجمة الصحيحة)
مع اتباعنا الأساليب الستة: (Accuracy, Naturality, Communication, Equivalence, Comuntive Purpose, and Style)
فلو إنك حليت سؤال واحد من كل محاضرة لكان ذلك فيه تبياناً لنا عن كيفية الحل لجميع الأسئلة!
نحن الآن في آخر سنة في الجامعة وأكثرنا مسجل 22 ساعة لكي ننهي الجامعة في مدة أربع سنوات
ويهمنا المعدل العام, وأي نقص في الدرجات يؤدي إلى تدهور الدراسة الجامعية برمتها!
وأنا لا أريد مراعاتي فقط, وإنما مراعاة الجميع (لأننا سنظل إخوان في الدين)
وجزاكم الله خير..
بإسم طلاب المستوى السابع
أخوكم في الله, فضيل
ملتقى طلاب جامعة الملك فيصل
|
|
|
|