عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 26   #246
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 44
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 137
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: انطباعاتكم عن ماده الترجمه الابداعيه :.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هذي أنا كلي عنا مشاهدة المشاركة
الا صح عندي استفسار بالنسبه لكلمة love


انا اخترت ( حب )

بس زميلتي تقول ( حسب موقعها من الجمله ) << ماااش انا مااقتنعت احس كيف حسب موقعها من الجمله !! هي مالها غير معنى واحد ( حب وبس ) ماتجي بجمله الا بمعنى احب فلان او الشيء الفلاني


مثال i love it

love doing something


<< كلها معناتها احب مش ممكن تجي بغير معنى


ف عشان كذا اخترت حب

واعتقد عشق لها مرادف اخر غير love باللغة الانجليزية



<< حبيت ابين وجهة نظري من هالناحية لان احس مستحيل يكون لها معنى اخر عشان نقول حسب موقعها من الجمله
كلاااامك صح، وبعدين شوفي صيغة السؤال كيف : What is the most

يعني ماهي اكثر كلمة

(وكلاهما مع) ماهي اكثر شي و( عشق ) ماهي اكثر شي

اذن:

اعتقد بقوة لوف والله اعلم

التعديل الأخير تم بواسطة فضيل ; 2012- 12- 26 الساعة 07:17 PM