|
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
تكملة لآخر جزء في المحاضرة الثانيه
characteristics of successful translator
Maximum(optimal) linguistic knowledge of each of the source language and the target language. المعرفة اللغوية القصوى لكل من اللغة المصدر واللغة الهدف.
Rich cultural background and intellectual coherence civilized and culturally
الخلفية الثقافية الغنية والترابط الفكري حضاريا وثقافيا
Continuous monitoring(following up) of the original and translated versions.
المتابعة المستمرة للإصدارات الأصلية والمترجمة.
Active memory as a result of the readings and see.
الذاكرة النشطة نتيجة القراءات والاطلاع .
Respect for the characteristics of the target language and choose the appropriate place.
احترام خصائص اللغة الهدف واختيار المقام المناسب.
See all that is modern dictionaries and special electronic programs and languages -
Contains new vocabulary and terminology.
الاطلاع على كل ما هو حديث من قواميس وبرامج الكترونية خاصة باللغات والتي -
تحتوي على مفردات ومصطلحات جديدة.
|