الموضوع
:
هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
عرض مشاركة واحدة
2012- 12- 30
#
111
2OTY
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 40814
تاريخ التسجيل: Fri Nov 2009
المشاركات: 349
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 249
مؤشر المستوى:
69
بيانات الطالب:
الكلية:
جامعة الملك فيصل
الدراسة:
انتساب
التخصص:
لغه انجليزيه
المستوى:
المستوى السابع
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كاسـر
حل
الواجب
الثالث
السؤال الاول:
1 - 1) if you want to emphasize the source language in translation, you
need to use
communicative translation
adaptation method in your translation.
idiomatic translation
semantic translation
السؤال الثاني:
2 - 2)
free
translation
is usually
a paraphrase much longer than the original
a paraphrase as long as the original
a paraphrase shorter than the original
a paraphrase which is the same as the original
السؤال الثالث:
3 - 3) the term ‘ecology’ covers the following :
traditions and habits
activities, procedures, and concepts
flora, fauna, winds and plains
religious rituals and artistic features
السؤال الرابع:
4 - 4) it would be no exaggeration to call muhammad ali’s time
the period of civilization
the period of translation
the period of communication
the period of enlightenment
وش هالدروس
ذاكرت مرتين مامرت علي
ولا شكلي مفهيه ولا وشو
2OTY
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها 2OTY
بيانات الاتصال لـ »
2OTY
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
2OTY
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
2OTY
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة