عرض مشاركة واحدة
قديم 2012- 12- 30   #117
خالد الحنون
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 110070
تاريخ التسجيل: Thu May 2012
المشاركات: 195
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 280
مؤشر المستوى: 57
خالد الحنون has a spectacular aura aboutخالد الحنون has a spectacular aura aboutخالد الحنون has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: إنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
خالد الحنون غير متواجد حالياً
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كاسـر مشاهدة المشاركة
حل الواجب الثالث


السؤال الاول:

1 - 1) if you want to emphasize the source language in translation, you need to use

communicative translation
adaptation method in your translation.
idiomatic translation
semantic translation

السؤال الثاني:
2 - 2) free translation is usually

a paraphrase much longer than the original
a paraphrase as long as the original
a paraphrase shorter than the original
a paraphrase which is the same as the original

السؤال الثالث:
3 - 3) the term ‘ecology’ covers the following :

traditions and habits
activities, procedures, and concepts
flora, fauna, winds and plains
religious rituals and artistic features

السؤال الرابع:
4 - 4) it would be no exaggeration to call muhammad ali’s time

the period of civilization
the period of translation
the period of communication
the period of enlightenment


أخوي كاسر .. تراك مرخبط .. شكل الخطوط دخلت مع بعض ..

هذي أسئلة مادة "نظرية الترجمة"

هذي مادة مستوى خامس عندي هالترم