عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 3- 2   #8
ام ليالي
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83805
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 624
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 912
مؤشر المستوى: 65
ام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enoughام ليالي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ام ليالي غير متواجد حالياً
رد: ترجمه احترافيه لمدخل اللغويات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rash!d مشاهدة المشاركة
انا ضد فكرة الترجمة لانه احنا طلاب انجليزي

اذا راح نترجم المواد بالعربي وش راح نستفيد راح نطلع بالاخير بدون فايدة و المستفييد الوحيد من الترجمة هو المترجم مبلغ + خبرة

الترجمة ممكن تخلينا ننجح بس بالاخير ما في اي تطور مستونا بالانجليزي يظل مثل ماهو

هذا رائي طبعا انتو تشوفو ايش يناسبكم

اقتراح لكم الموضوع هذا له 3 ايام وبالاخير مافي اي نتيجة لحد الان

لو قسمتو محتوى المحاضرات الي نزلت على البلاك بورد على الاعضاء الي حابين يترجمو كان ترجمتو اربع محاضرات افضل لكم كذا انتو المستفيدين

اكيد مراح تكون احترافية بس بالاخير انتو الي راح تستفيدون كاطالب انجليزي + خبرة بالترجمة

**حاب انبه على شغلة اضافية

فكرة تجميع المبلغ عن طريق الملتقى ممنوعة من ادارة الملتقى لانه يصير فيها تبادل وسائل اتصال وارقام حسابات ...الخ

اذا في احد حاب يتطوع ويترجمها على حسابه او بمجهوده وينزلها للي حاب يدرس من محتوى مترجم هذا شي ثاني و الله يجزاه خير


و بالتوفيق للجميع
طيب اخ راشد فكرتك ممتازه وممكن نتعاون على ترجمة المنهج ,,ياليت تفتح لنا موضوع ونسوي قروبات ترجمه كل قروب يترجم محاضرتين وانا اول وحده ممكن اشارك