أنا ما أفضل ترجمة المحتوى كامل، خصوصا إني قريت كم مرة إن ترجمة بعض الملخصات تكون مأخوذة من قوقل! طبعا معروف ان ترجمة جوجل ترجمة حرفية ولا تكون مفهومة وممكن يغير المعنى بعد.
فالأفضل إنك ما تترجمين إلا الكلمات اللي إنتي ما تعرفين معناها، بستخدام مترجم ( أنا أستخدم قاموس المورد - قاموس ناطق الكتروني)
وحتى الفائدة تكون لك لإنك تتعودين إنك تترجمين أي كلمة تصعب عليك.