2013- 3- 26
|
#9
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: Children’s Literature 1-11
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مـــغـــادر
المصطلح أو الجملة >>> ( handed your hand )
مترجم من عربي إلى إنجليزي ولا هي
عبارة من عبارات الشكر والثناء متعارف عليه في اللغة الإنجليزية
معليش أول مره أسمع أو أقرأ مثل كذا ..
في عبارات وجمل لا تترجم حرفيا , لكن لها جمل أخرى تحمل نفس المعنى
آسف على الإطالة وعلى اللقافة ..
|
حياك الله اخوي
اممم و الله هالمصطلح شفته في احد مواضيع هالملتقى الطيب
كانت بنت كاتبته و رحت سيرت ع العم قوقل قال لي انها تعني ( تسلم يدينك )
وانا سرقتها و حفظتها في ذاكرتي الإنجليزيه ليتم استعمالها مع الطيبين
ربي يسلم اناملهم ع لمجهودات الرائعه
<< المعذره ع لإطاله حبيت اوضح لك هالعبارة و قصتها
و إذا عندك ماهو أفضل منك نستفيد سأقوم بتخزينها في ذاكرتي الإنجليزية  
الله يعطيك العافية
تحياتـــــــي
|
|
|
|