المحاضرة الـ 13
بسم الله الرحمن الرحيم
الجزء الأول
Articles/ أدوات التعريف a , an , the
إستخداماتها :
أداة التعريف صفة , الصفة تعدل الأسماء و تغيرها .
في الإنجليزية يوجد أداتين للتعريف و هي :
The
A / an
The
تستخدم للأسماء المحددة و المعينة
باللغة العربية نكرة و معرفه
ف إذا كان الشيء نكرة تركناه
أما إذا كان معرفة أضفنا له ال التعريف
في الإنجليزية إذا كان معرف أضفنا له the
أما إذا كان نكرة .. نشوف التالي
A / an
تستخدم مع الأسماء الغير محددة و غير معينة .
و هو النكرة , و تستخدم هذه الأداتين للتعريف بالإسم .
طبعا a مع المفرد الطبيعي
و an مع المفرد الذي يبدأ بحرف علة و حروف العلة خمسة هي
A , o , u , e , i
The / definite article
A , an / indefinite article
For example
على سبيل المثال
if I say, "Let's read the book," I mean a specific book.
لما أقول : تعالوا نقرأ الكتاب , أعني كتاب معين
كأني حددت كتاب الإنجليزي مثلا
If I say, "Let's read a book," I mean any book rather than a specific book
لما أقول : خلينا نقرأ كتاب , أعني أي كتاب بدون تحديد المهم إننا نغير جو و هكذا أو بدل ما نحدد كتاب أهم شيء نقرأ .
طرق أخرى :
The /
For example
على سبيل المثال
I just saw the most popular movie of the year.
شاعدت فقط الفلم الأكثر شعبية من السنة الماضية
There are many movies, but only one particular movie is the most popular. Therefore, we use the.
هناك الكثير من الأفلام في تلك السنة , و لكن هناك فلم واحد معين هو الأكثر شعبية .
لذلك نستخدم the مع الأسماء المعينة .
A , an /
For example
على سبيل المثال
I would like to go see a movie
ودي أروح أشوف فيلم .
Here, we're not talking about a specific movie. We're talking about any movie. There are many movies, and I want to see any movie. I don't have a specific one in mind.
هنا في الجملة , ما نتكلم عن فيلم معين و محدد , نتكلم عن أي فيلم .
هناك الكثير من الأفلام , و أنا أريد مشاهدة أي فيلم , و ما عندي فيلم محدد أبي أشوفه .
<< هذا القصد
إنتبهوا لطريقتها في الجمل بعد أن تفهموا الشرح
A , an
Normally, we use a/an to refer to something for the first time.
عادة نستخدمها لنشير إلى شيء لأول مرة
For example, “We went to a museum in Paris. We ate at the museum too .
لاحظوا في الجملة قال أول شيء
ذهبنا إلى متحف في باريس . << هنا إنت أول مره تروح متحف في باريس بحياتك تستخدم معها a لأنها لأول مره تكون نكرة
بعدها قلت :
أكلنا في المتحف أيضا .
ذكرنا بالأول متحف << نكرة
بس في المرة الثانية تكون معرفة نضيف لها the
<< لأنها نكرة مره وحده ما تكون نكرة على طول
لأول مره تكون نكرة , بعد كذا تصبح معرفة إلى نهاية القصة
حتى بالعربي و أنا أشرح قلت متحف
بعدين تكملة االجملة قلت أكلنا في المتحف
في النكرة باللغة العربية يترك الإسم مثل ما هو
و المعرفة يضاف لها ال التعريف