البراغماتية هي دراسة تتعلق بالمعنى "الخفي" ..او استنباط المعنى من بين السطور ..من خلال السياق دون ان يقال او ان يكتب ما يقابله .
بالرجوع إلى المثال المذكور ..Heated Attendant Parking ..وهو عبارة عن اعلان مكتوب في موقف سيارات ..فهل تفتكرين ان المقصد هو ان تأخذي "حارس" attendant ..وتقومي بتسخينه heated ..ويكون هذا مكانه ..
You take an attendant, you heat him up, and this is where you can park him
فلماذا تكون الترجمة هكذا ؟
لأن هذا هو المعنى "الظاهر" ولأنه لا توجد اي دلالة توضح ان المقصود موقف سيارات ..حتى كلمة "سيارة" غير مذكورة بالمثال ..هنا دور المعنى الخفي او البراغماتي الذي تحكمه "خلفية" عن الموضوع ..ومعرفة لما يريد ان يوصله الكاتب او المتحدث ..
لذلك ومن واقع المكان العام الذي وضع فيه الإعلان نستطيع ان نستنتج ..
انه يكون بمقدورك ان توقف سيارتك في هذا المكان ..وان هذا المكان ساخن heated والمقصود بها ربما مزدحم بالسيارات..وانه يوجد من يقوم بحراسة سيارتك والاهتمام بها ..attendant .