اذا كان السؤال زي ما توقعت يسأل عن الــ Key word
الإجابة تكون:
D-Equivalent
لأن كلمة Translation لا يمكن أن تكون هي المفتاح ليش.؟
لأنها ما هي جزي من التعريف
التعريف يشرحها والمفروض التعريف يبدأ من بعد كلمة ( Translation is)
أما كلمة Utterance فهي بعيدة أن تكون كلمة مفتاحية والسبب إنها تتكلم عن "الكلام أو النطق"
وكلمة "كلام" في شرح التعريف مو مهمة
إذا ترجمنا التعريف بالعربي بتطلع لنا الكلمة المفتاحية
الترجمة هي: عملية العثور على الألفاظ الموازية/المعادلة/المرادفة/المساوية...الخ
وعلى هذا اشوف إن
Equivalent
هي المفتاح
اما اذا كان يسأل هذا تعريف ايش فأكيد يسأل عن الترجمة translation
وأنا استبعد انه يحط الإجابة في نفس السؤال واميل انه يسأل عن الكلمة المفتاحية
طبعا كل هذا رأيي واللي عنده رأي مخالف يا ليت يفيدنا
