|
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
رضوان
بالنسبة للي شفته و دورته بالنت ان الكلمة المفتاحية او الكي ورد هي الكلمة المهمة في السنتنس الي عندك
اهم جملة في السنتس الي عندنا هي finding و equivalent
لان زي ماقلت من قبل ان بروسس هي عملية و كل شيء اسمه ترجمة هو بالنهاية اما عملية او نتاج العملية اذا هذا الكلمة ما تنفعنا
لانها لو بتنفعنا كان نفعتنا الاخت utternace
لذلك بيكون الخيار اما ترانزليشن و هذا غير منطقي ايضا لان هذا تعريف
فاكيد الاجابة الاكيدة و الصحيحة هي اكوالفينت
ملاحظة ثانية
لاحظوا ان حسب رايي ان هناك كلمتين مفتاحيتين لهالتعريف
وهم اكوافيلنت و فايندنج
لو كان قراري خطا كان على الاقل حط لنا فايندنج من ضمن الخيارات بس ماحطها
هذا دليل على ان فيه كلمة وحدة صحيحة للسؤال و زي ماتعرفونه يحب اللف و الدوران
بالتوفيق
|