عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 5- 13   #86
مـــغـــادر
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية مـــغـــادر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 99513
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2012
المشاركات: 135
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 58
مـــغـــادر will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مـــغـــادر غير متواجد حالياً
رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية

Differences between Translation and Interpreting

It is important to know that an interpreter could become a translator, but a translator could not necessarily become an interpreter.

This is due to the fact that there is a remarkable difference between the personality of the translator and that of the interpreter.

The former is largely free from the sorts of psychological pressures that affect interpreters,

the latter, by contrast,````` works under considerable stress and psychological pressures and may even develop psychological such as amnesia, hesitation, anxiety etc.