عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 5- 13   #102
البريئة2
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية البريئة2
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 46613
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2010
المشاركات: 8,558
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2545
مؤشر المستوى: 152
البريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
البريئة2 غير متواجد حالياً
رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية

م7

الترجمة الفورية
مصطلح الترجمة الفورية يقصد به ترجمة اللغة المنطوقة باستخدام معدات الترجمة الفورية في حجرة عازلة للصوت
يرتدي المشاركون سماعات راس فتتم الترجمة للغة الاخرى اثناء الحديث

يتطلب هذا النوع تركيزا هائلا ولذلك يتم بين اثنين من الفرق
المترجمين الفورية يعملون عادة في غرفة عازلة للصوت تمكن من جميع المعنيين التركيز على عملهم دون تشتيت انتباههم من سماع لغة اخرى

لان هذا النمط من الانتربرت يوفر الوقت فهو مفصل في المؤتمرات والاجتماعات التي تتعامل التي تتعامل مع قدر كبير من المعلومات التي يجب نقلها
استخدام الاجهزة السمعية يعني انه لا حد معين لعدد المشاركين

الترجمة الهمسية الفورية:
في الترجمة الفورية الهمسية يجلس المترجم وسط المشاركين ويترجم فوريا مباشرة في اذن المشاركين
- يمكن استخدامها ضمن عدد قليل من المشاركين بجانب بعضهم

- يستخدم بشكل اساسي في لقائات ثنائية او مجموعات ذات عدد قليل
الهمس احيانا يستخدم بدلا عن الترجمة التتابعية لتوفير الوقت
احيانا يستخدم سماعات الراس لصوت افضل من المتحدث الاصلي

التدريبات : في تعريف الطلاب على المهام الحاسمة التي تتطلب التزامن
ينظر اليها على انها مهارة استماع وتحدث في نفس الوقت على طريقة تمارين ثنائية المهمة تلك تتضمن مهارة استماع مدمجة مع مهمة اخرى مختلفة مثل عد الى الوراء او القراءة بصوت واحد
تمرين معين في معالجة لفظية متزامنة والتظليل الذي هو تكرار فوري للمدخلات السمعية بنفس اللغة مع تأخير ادنى (صوت التظليل ) او تاخير كبير (جملة التظليل )


الترجمة البصرية :
نوع خاص من الترجمة يمكن استخدامه كتمرين اولي او اختبار قدرات وهو جزء من كفاءة المترجم
الترجمة البصرية مدموجة مع الترجمة الفورية فالمتحدث يقرا النص والمترجم يكون في غرفة عازلة للصوت ذات درجة عالية من التعقيد
نفس الكلام ينطبق على الترجمة الفورية للغة المنطوقة تمارس في همس وحالة تتابع كما في المؤتمرات عن بعد

التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2013- 5- 13 الساعة 08:10 AM