رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
Homework 2
1
One of the most appropriate approaches to translating poetry is ------------
2
The most appropriate Translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish It was as hot as a child suffering from fever. The day was as hot as a child with a fever --------
3
The Translation of style in the context of literature is significantly superfluous
|