عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 5- 14   #477
ملاك الروووح
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ملاك الروووح
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39708
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2009
المشاركات: 379
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9168
مؤشر المستوى: 78
ملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enoughملاك الروووح will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتظام
التخصص: دبلوم تربوي
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ملاك الروووح غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريان z مشاهدة المشاركة
فضلا لا امرا هذول وش حلهم


46) the most appropriate translation of " the creator of this beautiful machine"
a- مخترع هذه الاله الجميله
b- خالق هذه الاله الجميله
c- مبدع هذه الاله الجميله
d- صانع هذه الاله الجميله

47)text for translation are often viewed as:
a-literary and scientific
b-both literary and scientific
c-either literary or non- scientific
d- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical


a

c