عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 5- 15   #77
you tube
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية you tube
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 95662
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2011
المشاركات: 1,521
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1509
مؤشر المستوى: 73
you tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الرابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
you tube غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

هذه اسئله المستوى اللي قبل من احد الطلاب كاتبينها وحبيت انقلها لكم للاستفاده الله يعطيه العافيه اللي كتبها
لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

تحية للأجيال القادمة، بحاول اتذكر اللي اقدره من الأسئلة عل وعسى تفيدكم مستقبلاً:
أعذروني اني بعطيكم اياها بشكل عام لاني ما اتذكر الاسئلة بدقة ..

الأسئلة كانت منوعة من كل اليونتز ، لكن لاحظت اغلبها من اليونتز الاولى وبعضها من اليونت الثامن هذا اللي انتبهت له ..
طبعاً نعريف Translation وتعداداته ، و Theory لم تخلوا منها الاختبار ..

@ What does the translator’s knowledge-base contain?
Target Language knowledge (TL) - Text-Type knowledge - Source Language knowledge (SL) - Subject-area knowledge - And contrastive knowledge

@ What are the primary characteristics of a good translator?

@ Main Characteristics of a Theory.
1. Empiricism: It must be testable.
2. Determinism: It must be able to predict
3. Parsimony: It must be simple
4. Generality: It must be comprehensive

< كلها الفقرات الاربع جات بالاختبار ..

@ مستر بيل عالم 1991 وافكاره

@ The six elements of translation

المحاضرة السادسة جى عن كل نوع سؤال تقريبا، فراجعوها كلها ..

@ Material culture (artefacts) covers: (food, clothes, houses and towns, and transport)

@ Whispered Interpretation:
The Interpreter sits between delegates and whispers into their ears the oral translation of what is being said.

أهمية الذاكرة للمترجم، وفوائد تكنولوجيا الترجمة

مفردة interpretation تكررت بالاختبار كثيييير

العرب من أين أستمدوا ثقافة الترجمة، كل حضارة وأيش أخذوا منها العرب

المحاضرة الثامنة جى منها كذا فقرة: عن يوحنا وبن إسحاق ونابليون ومحمد علي إنجازاتهم و(أسبابها) مثلا سبب ان نابليون جاب معاه مترجمين لمصر، ليش؟
وسبب ازدهار الترجمة بعصر محمد بن علي
< كلها جات بالاختبار

المحاضرة الرابعة عشر راح تنفعكم لأنها عباره عن مراجعة باهم النقاط ..