عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 6- 9   #234
Najd111
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية Najd111
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 106693
تاريخ التسجيل: Thu Apr 2012
المشاركات: 1,603
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6197
مؤشر المستوى: 78
Najd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Najd111 غير متواجد حالياً
رد: كل مايتعلق بمادة / اللغويات التطبيقية ,, هنــا !!

السلام عليكم ورحمة الله
المحاضرة الرابعة و خلاصة فهمي منها :
تتكلم عن نظرية اللغة المشتركة /. Interlanguage /
١- نظرة المدرسة السلوكية : يرون أن تعلم اللغة الاجنبية كعملية تقليد وتعزيز وأن المتعلمين يحاولون نسخ مايسمعون ،ومن خلال الممارسة العادية يؤسسون عادات مقبولة في اللغة الجديدة .
أما نظرة المدرسة المعرفية : أن المتعلمين يستخدمون قدرتهم المعرفية بطريقة مبتكرة للعمل على فرضيات في بنية اللغة الأجنبية ،يعملون لهم قواعد ويستخدمونها ويغيرون فيها إذا كانت غير مكتملة . ويتقدم تعلم اللغة في سلسلة من المراحل الأنتقالية في حين أن المتعلمين اكتسبوا المزيد من المعرفة من اللغة الثانية . في كل مرحلة يكون نظام اللغة غير تابع لا للغة الأولى ولا للثانية ..
معنى ( Interlanguage ) : هي نوع من اللغة ينتج من قِبل متعلمي اللغة الثانية ، فهي نظام في حالة متوسطة بين اللغتين اللغة الأصلية ( الأم ) واللغة الهدف .
Interlanguage لها مصادر :
١- محدودية المعرفة باللغة الهدف أي المراد تعلمها .
٢- المعرفة باللغة الأم (أي أنه لم يكن جيد فيها ) وعشان كذا مايكون جيد باللغة الهدف .
٣- المعرفة بالتواصل اللغوي (أي لايضع الجمل الصحيحة في مكانها الصحيح ).
٤- المعرفة باللغة بشكل عام .
٥-المعرفة عن الحياة ،البشرية ،الثقافة .
أساسيات هذه اللغة :
١- المتعلم يضع قوانين من عنده وبناء على فهمه يضع الأنتاج ، أي نفس الطريقة التي يستخدمها في لغته الأصلية يطبقها في اللغة المتعلمة .
٢- القواعد عند المتعلم غير كاملة وقابلة للتغيير والتعديل .
٣- مهارته وكفاءته باللغة انتقالية أي يمر بمراحل من اكتساب اللغة وكل مرحلة مرتبطة مع بعضها يصعب التفريق بينها .
٤- مهارة المتعلم وكفاءته متغيرة .
٥- يعكس استراتيجيات التعلم والعمليات المعرفية داخل عقولنا .
٦- يعكس استراتيجيات التواصل أي اذا احتاج المتعلم لايصال رسائل ولا توجد عنده موارد لغوية فإنه يلجأ إلى أنواع من التواصل مما يعوض النقص في المعرفة .
٧- الأكتفاء والتوقف بسبب الاكتفاء التواصلي أو بسبب صعوبة إجادة اللغة الثانية .
تطورت هذه اللغة بسبب:
١- نقل اللغة .
٢- نقل التدريب والتعلم بأخطائه .
٣- استراتيجيات تعلم وتدريس اللغة .
٤- استراتيجيات الإتصال .
٥- تعميم استخدام القواعد النحوية .
نظرية الانترلانجويج : مرنة وتتم بسلاسة ومتغيرة باستمرار وقابلة للإضافة ، وهي تلعب دور حاسم في عملية الفهم ومعرفة طبيعة تعلم اللغة الثانية .