عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 6- 10   #243
صريح1
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 141829
تاريخ التسجيل: Sun May 2013
المشاركات: 29
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 0
صريح1 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صريح1 غير متواجد حالياً
رد: كل مايتعلق بمادة / اللغويات التطبيقية ,, هنــا !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Najd111 مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله
المحاضرة الرابعة و خلاصة فهمي منها :
تتكلم عن نظرية اللغة المشتركة /. Interlanguage /
١- نظرة المدرسة السلوكية : يرون أن تعلم اللغة الاجنبية كعملية تقليد وتعزيز وأن المتعلمين يحاولون نسخ مايسمعون ،ومن خلال الممارسة العادية يؤسسون عادات مقبولة في اللغة الجديدة .
أما نظرة المدرسة المعرفية : أن المتعلمين يستخدمون قدرتهم المعرفية بطريقة مبتكرة للعمل على فرضيات في بنية اللغة الأجنبية ،يعملون لهم قواعد ويستخدمونها ويغيرون فيها إذا كانت غير مكتملة . ويتقدم تعلم اللغة في سلسلة من المراحل الأنتقالية في حين أن المتعلمين اكتسبوا المزيد من المعرفة من اللغة الثانية . في كل مرحلة يكون نظام اللغة غير تابع لا للغة الأولى ولا للثانية ..
معنى ( Interlanguage ) : هي نوع من اللغة ينتج من قِبل متعلمي اللغة الثانية ، فهي نظام في حالة متوسطة بين اللغتين اللغة الأصلية ( الأم ) واللغة الهدف .
Interlanguage لها مصادر :
١- محدودية المعرفة باللغة الهدف أي المراد تعلمها .
٢- المعرفة باللغة الأم (أي أنه لم يكن جيد فيها ) وعشان كذا مايكون جيد باللغة الهدف .
٣- المعرفة بالتواصل اللغوي (أي لايضع الجمل الصحيحة في مكانها الصحيح ).
٤- المعرفة باللغة بشكل عام .
٥-المعرفة عن الحياة ،البشرية ،الثقافة .
أساسيات هذه اللغة :
١- المتعلم يضع قوانين من عنده وبناء على فهمه يضع الأنتاج ، أي نفس الطريقة التي يستخدمها في لغته الأصلية يطبقها في اللغة المتعلمة .
٢- القواعد عند المتعلم غير كاملة وقابلة للتغيير والتعديل .
٣- مهارته وكفاءته باللغة انتقالية أي يمر بمراحل من اكتساب اللغة وكل مرحلة مرتبطة مع بعضها يصعب التفريق بينها .
٤- مهارة المتعلم وكفاءته متغيرة .
٥- يعكس استراتيجيات التعلم والعمليات المعرفية داخل عقولنا .
٦- يعكس استراتيجيات التواصل أي اذا احتاج المتعلم لايصال رسائل ولا توجد عنده موارد لغوية فإنه يلجأ إلى أنواع من التواصل مما يعوض النقص في المعرفة .
٧- الأكتفاء والتوقف بسبب الاكتفاء التواصلي أو بسبب صعوبة إجادة اللغة الثانية .
تطورت هذه اللغة بسبب:
١- نقل اللغة .
٢- نقل التدريب والتعلم بأخطائه .
٣- استراتيجيات تعلم وتدريس اللغة .
٤- استراتيجيات الإتصال .
٥- تعميم استخدام القواعد النحوية .
نظرية الانترلانجويج : مرنة وتتم بسلاسة ومتغيرة باستمرار وقابلة للإضافة ، وهي تلعب دور حاسم في عملية الفهم ومعرفة طبيعة تعلم اللغة الثانية .
اختي نجد شكرالله لك وبارك في جهدك,,,,ولكن هذه طريقة خاطئة ولاراح تنفع ...والانقليش يشرح بالانقليش .....واخي فهد الله يعطيه العافيه مجتهد ..ولكن في بعض الاسئلة كاتبها خطأ
ولكن ((لايكلف الله نفسا الاوسعها))........انا صراحة ودي اشارك معكم ولكن مازلت behind,,,ان شاء الله اذا تابعت المحاضرات وفضيت ....ادلي بدلوي,,,ووفقكم الله ..