عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 7- 9   #52
رضا20006
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 90952
تاريخ التسجيل: Tue Oct 2011
المشاركات: 887
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1666
مؤشر المستوى: 68
رضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب بالدمام
الدراسة: انتساب
التخصص: انجلش
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رضا20006 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية

What is Creative Translation?

2. Problems & Pitfalls in Creative Translation.


3. Methods & Approaches to Creative Translation.


4. What is Literary Translation?


5. Translation of Sacred Texts:

The Holy Quran


6. Translation of Sacred Texts:

The Hadeeths of Prophet Muhammad
(pbbuh)

7. Translation of Orations

8. Translation of Poetry

9. Translation of Short Stories
10. Translation of Drama

11. Practical I

12. Practical II

13. Practical III

q The Meaning of Creativity as a noun or a verb
q
q Some General Definitions of Creativity
q
q Creative Translation in Theory
q
q Creative Translation in Practice
q
q L1 Practical A
q
q
q L1 Practical B
q Types of Problems and Pitfalls in Creative Translation
q
  • Semantic Shifts over time
  • Poetic Licence-or Liberties
  • Multiple or Compound Multiple Meaning
  • Rhyme and Verse
  • Cultural Allusion
  • Technical Terms
  • Concepts That Lack counterpart in the Target Language
q L2 Practical A
q
q L2 Practical B

q A Two-Stage Approach to Creative Translation
q
q Other Different Approaches to Creative Translation
q
  • Holistic Approach to Creative Translation
  • Andre Lefevere (1975) advances ‘seven strategies and a blueprint’
  • Octavio Paz looks at translation as both bilingual and a bicultural activity.
q L3 Practical A
q
q
q L3 Practical B

q Types of texts
q
q Translation as text
q
q Translation as process
q
q Links with social context
q
q L4 Practical A
q
q L4 Practical B
q What is a sacred text in terms of translation?
q
q The Quran as central text
q
q A. From a legislative Perspective
q
q B. From a linguistic/stylistic perspective
q
q The Translation of the Quran
q
q 1. The Translatability of the Quran from a linguistic point of view
q
q 2.The Translatability of the Quran from a cultural point of view
q
q 3.The Translatability of the Quran from a psychological point of view
q
q 4.The Translatability of the Quran from the rhythmic point of view
q
q General Recommendations
q
q
q L5 Practical A
q
q L5 Practical B


q The Sunnah of Prophet Muhammad (PBBUH) as central text
q
q The translation of the Prophet’s Hadeeths (PBBUH)
q
q The Translation of Hadeeth from a linguistic point of view
q
q The translation of the Hadeeth from a cultural point of view
q
q The translation of the Hadeeth from a rhetorical point of view
q
q L6 Practical A
q
q L6 Practical B

q What is Oratory?
q
q The Translation of Orations
q
  • General Orations
  • B. Religious Orations (non-prophetic type)
C. Religious Orations ( prophetic type)

q L7 Practical A
q
q L7 Practical B

q Introduction
q
q The Skopos of Translation
q
q Translation of the Nature of poetry
q
q How to translate poetry: theory and process
q
q L8 Practical A
q
q L8 Practical B

q What is a short Story?
q
q Translation of short Stories
q
q Translation of religious short stories
q
q L9 Practical A
q
q L9 Practical B

q What is drama?
q
q Translation of drama
q
q Translating Shakespeare as central text
q
q L10 Practical A
q
q L10 Practical B

q Examples of Translating Religious Poetry
q
q Examples of Translating a Short Story
q
q L11 Practical A
q
q L11 Practical B

q Examples of Translating Religious Orations

q Examples of Translating General Orations


q L12 Practical A
q
q L12 Practical B

q Examples of Translating Contemporary Poetry
q
q Examples of Translating General Orations
q
q Examples of Translating Excerpts of Short Stories
q
q L13 Practical A
q
q L13 Practical B

الي يبي يذاكر انصحه ياخد ذي الاسئلة ويجاوبها بنفسه كتابه وانشاء الله ما راح تطلع اسئلته من ذي الاسئلة غير التمارين اعيد جاوبها بخط يدك اكثر شي يرسخ لما تجاوب كتابي وبالتوفيق وراح نحاول نناق