|
رد: الي عدى الترجمة الابداعيه لا يبخل علينا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wishes girl
13) the most appropriate translation of ‘when he smells the scent of the rose, he wants to see it ’ is عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراهاa- إن شمها استحلى رؤيتهاb- عبيرها استهواه، فطلب رؤياهاc- إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاهاd- ارجو الجواب الصحيح نظرا لاختلاف الاجابات
|
اللي واضح من شرح الدكتور ان الحل
ان شم ريح الورد في اغصانها
فمُناه في الوانها وبهاها
|