2013- 7- 17
|
#93
|
|
أكـاديـمـي
|
رد: مذاكـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرة :: الترجمة الابداعية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اخر سنة
1. Semantic shifts over time
q to take the historical parameter, for instance; in the twenty-first century we have to be told that when shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’. so when you translate such words in a literary text such that of shakespeare’s, you need to be aware of the semantic changes that might have happened to such words.
example
q so how would you translate such words‘silly sooth? Is it a, b, c, d, e, f or something else?
a. تهدئةسخيفة
b. الحقيقةالبسيطة
c. الحقيقةالسهلة
d. الحقيقةالمطلقة
e. الحقيقةالمجردة
f. الصراحةالمطلقة
|
تم التعديل الله يعطيكم العافية و يخارجنا من الابداعية و دكتورها
|
|
|
|
|
|