عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 7- 20   #81
عذب الاحساس
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية عذب الاحساس
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51351
تاريخ التسجيل: Sat May 2010
العمر: 45
المشاركات: 181
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 219
مؤشر المستوى: 65
عذب الاحساس will become famous soon enoughعذب الاحساس will become famous soon enoughعذب الاحساس will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
عذب الاحساس غير متواجد حالياً
رد: مراجعة مادة الترجمة الابداعية قبل الاختبار


3) Translating plays is mainly translating

A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage

6) Creative translation in practice is

A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance .
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity

7) An oratory is

A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.

10) Poetry should be translated into

A. poetry in its own right .
B. prose as it is untranslatable
C. both poetry and prose

11) Translation of poetry is

A. as a creative act as writing one’s poetry.
B. more a creative act than writing one’s poetry.
C. less a creative act than writing one’s poetry.
D. like writing one’s poetry but with a difference

12) A short story is :

A. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
B. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse
.
15) Creative translation involves

A. a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
B. a draft of the original and then rewriting it.
C. a stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. a three stage approach: drafting, redrafting and then translating


17) One of the most appropriate approaches to translating poetry is

A. a holistic approach
B. a communicative approach.
C. an aesthetic approach.
D. a semantic approach

19) Conventional core literary genres are

A. drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.

20) The origin of the word creativity comes from

A. the German term ‘kreativitat’ .
B. the English term ‘creche’
C. the Latin Term ‘creo’
D. the French Term ‘cric