رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات
هي أمنيتي لأن تكون هذه المادة تطبيقية بحته واختبارها مقالي لأنه بدون الممارسة لن نجني من الفائدة شيء سوى حفظ نظريات !!
الدكتور حليمه يرى انه بحر غزير ولكن لم ننل من خيرات بحره شيء " حتى أننا لم نبتل من بحره " !!
حل التمارين لايكفي بالتأكيد ولكننا الآن نريد الدرجات على اعتبار ان الدكتور لم يبذل جهداً في مساعدتنا على "كيف يرى الترجمة الابداعية من خلال مانترجمه نحن الطلاب" ....
الفاضل أبو بكر جزاك الله خيراً وبارك فيك هاأنت تساعدنا بما تستطيع فدعواتنا لك بالتوفيق
مثل ما قال رضوان من اراد الاستزاده فعليه بالكتاب وعليه بالممارسة كما كان يخبرنا د.ناجي العرفج "الله يذكر أيامه بالخير"
|