2013- 11- 17
|
#37
|
|
متميز كلية الأداب _قسم الأنجلش
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زخات مطر
having taken into account all the developments in translation studies during last century, bell (1991) seems suggest a more comprehensive definition of translation which stress the dimension of semantic and stylistic equivalence in translation:
تعاريف متقدمه للترجمه :
وأخذين بعين الإعتبار جميع الدراسات التي أجريت في دراسة الترجمه في القرن الأخير , يشير bell (1991) الى تعريف اكثر شمولاً للترجمه يشد على البعد الدلالي و الأسلوبي المتكافيء في الترجمه :
|
يتكلم عن البعد الدلالي وراح توضح في السلايد الي بعده
اتمنى الشرح واضح
|
|
|
|
|
|