2013- 11- 18
|
#113
|
|
متميزة في قسم حواء
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
6What are the primary characteristics of a good translator?
ماهي الخصائص الرئيسيه للمترجم الجيد ؟
The following are just a few of the primary characteristics of a good translator: وفيما يلي بعضاً من الخصائص و المميزات الأساسيّة للمترجم الناجح
q A Translator thinks and talks about translation from inside the process, knowing how it’s done, possessing a practical real-world sense of the problems involved. المترجم يفكر و يتحدث عن الترجمه من عُمق العمليه ويعرف كيف أنها تُنجز , مُمتلكاً حساً حقيقياً بما تتضمنه من مشاكل
q Reliability: He acts in reliable ways delivering reliable translation by deadlines. الدقه : يعمل المترجم الجيد بطرق دقيقَة كي يقدم ترجمةً موثوقه في الموعد .
q Timeliness: He should be timely, in the sense of not getting the translation arrive past the time of its usefulness or value. التوقيت : يجب على المترجم الجيد أن يحسن ضبط وقته أي يجب عليه أن لا يسارع في تقديم الترجمه مبكراً على حساب جودتها و دقتها.
q Ethics: He should be ethical. In other words, it is unethical for the translator to distort the meaning of the source text الاخلاق : من اللاأخلاقياً أن يقوم المترجم بتحريف النص الأصلي الموجود عند قيامه بعملية الترجمه .
|
|
|
|
|
|