الموضوع: مذاكرة جماعية مادة النقد الادبي { مذاكرة + ترجمة }
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 11- 26   #83
P e a c e
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 11,931
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1515485
مؤشر المستوى: 1697
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: مادة النقد الادبي

في روما القديمة:

الحضارة الإغريقية تحولت إلى كتب لا صلة لها بالحياة اليومية ولا بالناس العاديين.

الكتب الإغريقية كتبت بلغة (إغريقية) لم يكن يتكلم بها معظم الرومانيين وتتعلق بفترة زمنية موغلة في القِدَم لم يكن يعرف الرومان عنها شيئا.
فقط القليل من النخب المتعلمة كان باستطاعتها التفاعل مع تلك الكتب. كانت حضارة ميتة, قديمة, بعيدة, ولا صلة لها بالحياة اليومية لأغلبية الناس.

في روما, لم تعد الحضارة الإغريقية حية أبدا. كانت حضارة "تحفة". بعض الأرستقراطيين استخدمها ليتباهى أمام الناس, ولكن لم يكن لها صلة بالحاضر.

ظهر الأدب والنقد الروماني كمحاولة لتقليد تلك الحضارة الإغريقية التي هي الآن محفوظة في الكتب.

الرومان لم ينخرطوا في الثقافة الإغريقية ليجعلوها مصدرا للعلم والإلهام لحاضرهم؛ بل أعادوا تأليف الكتب.

فلورنس دوبونت توضح الفرق بين "الحضارة الحية" (في اليونان) و"حضارة الزينة" (في روما). ويتجلى ذلك في عنوان كتابها: "استحداث الأدب: من الاستمتاع الإغريقي إلى الكتب اللاتينية"