عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 14   #48
ضاري الشمال
متميز بقسم اللغة الإنجليزية
 
الصورة الرمزية ضاري الشمال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 64876
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2010
المشاركات: 5,256
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 16878
مؤشر المستوى: 130
ضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond reputeضاري الشمال has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: حـــ روحي فداها ـــائل
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH :)
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ضاري الشمال غير متواجد حالياً
رد: قولوا بسم الله ..الترجمة الابداعية ها نحن

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Rozee مشاهدة المشاركة
49)the most appropriate translation of the technical term 'love' into Arabic is:
A-
حب

B-
عشق

C-
كلاهما معا

D- حسب معناها في النص



سؤؤؤؤال هل الجواب هنا حسب معناها فى النص .. صح

يب ياروز الجواب d