تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )


الصفحات : 1 2 3 [4]

um lara
2014- 5- 13, 02:17 PM
دختنوس

c


كافيين

Grammatical

sayid
2014- 5- 13, 02:18 PM
يالربع ياجماعة الخير يا اخواني واخواتي رضا الله يرضا عليه ويجزاه عنا خير الجزاء يقول لكم بالفم المليان ان هذا حله وراحت عليه ثلاث او خمس درجات خلاص احفظوا حله والله يعوضنا في كم درجة بتروح علينا

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 02:18 PM
Meaning
:confused:

كافيين
2014- 5- 13, 02:19 PM
When Wormhoudt (1978,P503) translated the following line from Almutanbbi

كأنَّ الأسودَ الَّلابيَّ فيهمُ غُرَابٌ حوْلَه رخمٌ وبومُ


to:
As if the Nubian blacks were crows around them vultures and owls


, we can see how skilful he was in translating it

, we can say that he could manage the historical and cultural associations and connotations attached to poetry.

, we can still say that no matter how skilful the translator may be, he/she still falls victim to the
historical, social or cultural associations and connotations attached to poetry.

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 02:20 PM
هالسؤال حدسي يقول بيجيكم ..

translatable subject matter but with great loss involves -
the translaion of literary prose and potry

كافيين
2014- 5- 13, 02:21 PM
المثااال مرررررره مهم انتبهووله




رنووووووو الاجابة Grammatical

ممتازه ام لارا

um lara
2014- 5- 13, 02:21 PM
يعني الجواب

cultural

um lara
2014- 5- 13, 02:22 PM
انا كنت فاهمه


بس مثالك الاخير خربطني


ههههههههههههههههههههههههههههههههه

كافيين
2014- 5- 13, 02:25 PM
ههههههههههههههههه


طيب سوعال ثاااني




13. Wormhoudt’s historical and cultural knowledge of the ‘owl’ is quite…….
a. Poor
b. Good
c. Suitable
d. All false

سحــ الليل ــاب
2014- 5- 13, 02:28 PM
ضاعت علومي في التجمع ... يلخبطنيييييييي

ابخرج ونلتقي على خير بعد الاختبار نكبر ونبارك

الله يوفقنا

دختنوس
2014- 5- 13, 02:28 PM
http://im66.gulfup.com/qFme9B.png (http://www.gulfup.com/?ngn0l6)

if u know the answer write it below please !!

كافيين
2014- 5- 13, 02:30 PM
Owl يعني البومه

في القافه الانجليزية تشير الى

الحكمة wisdom
و
العشق love

طبعا هذي معلومات ,,, ماهي ااختاااار

كافيين
2014- 5- 13, 02:30 PM
13. Wormhoudt’s historical and cultural knowledge of the ‘owl’ is quite…….
a. Poor
b. Good
c. Suitable
d. All false



سوووري سحااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااب

مزاجكـ
2014- 5- 13, 02:31 PM
d. All false

sayid
2014- 5- 13, 02:32 PM
http://im66.gulfup.com/qFme9B.png (http://www.gulfup.com/?ngn0l6)

if u know the answer write it below please !!

b

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 02:33 PM
نعتمد الاجابه ولا لا


49- according to Linda naiman: Creativity involves:
- two processes: thinking and producing
three processes: thinking,writing and producing
four processes: thinking, drafting, rewriting and producing
five processes: thinking, drafting,rewriting, building and producing

مزاجكـ
2014- 5- 13, 02:34 PM
نعتمد الاجابه ولا لا


49- according to Linda naiman: Creativity involves:
- two processes: thinking and producing
three processes: thinking,writing and producing
four processes: thinking, drafting, rewriting and producing
five processes: thinking, drafting,rewriting, building and producing


الله الله

ساري5
2014- 5- 13, 02:34 PM
الله يستر كل ماجاني جواب قلووو خطاء يارحمه الله والصواب ابوحليمه قفل مليون باب لكن بنات المنتدى ويا الشباب قدم المهمه والتحدي والصعاب

sayid
2014- 5- 13, 02:36 PM
نعتمد الاجابه ولا لا


49- according to Linda naiman: Creativity involves:
- two processes: thinking and producing
three processes: thinking,writing and producing
four processes: thinking, drafting, rewriting and producing
five processes: thinking, drafting,rewriting, building and producing
اعتمد 100%
thinking and producing

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 02:37 PM
هذا بعد مهم نعتمده ياذيبان


43- the process of poetry translation involve.....
dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation

دختنوس
2014- 5- 13, 02:39 PM
^ اعتمد

R.E.R.L
2014- 5- 13, 02:40 PM
Lets the day take its toll
أو
Lets the day take their toll

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 02:41 PM
موفقين خير , نشوفكم بعد الاختبار وانتم باحسن حال ..

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 02:41 PM
بيض الله وجهيكم والله يسرها وفالكم +a

R.E.R.L
2014- 5- 13, 02:41 PM
Lets the days take its toll
أو
Lets the days take their toll

كافيين
2014- 5- 13, 02:42 PM
translation of poetry two main types of theory are relevant

theory of the literary text

وووووووو

Theories of translation

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 02:43 PM
الاولى يا r.e.r.l

R.E.R.L
2014- 5- 13, 02:47 PM
الاولى يا r.e.r.l

طيب days جمع:sdfgdsf:

كافيين
2014- 5- 13, 02:49 PM
كأنَّ الأسودَ الَّلابيَّ فيهمُ غُرَابٌ حوْلَه رخمٌ وبومُ


مهما كانت مهارة المترجم فهو لابد ان يقع ضحية اثناء ترجمة الشعر

هذي ماترجمهاااا الدكتووور مذكوره بالمحاضرة مثل كذاااااااااااااا

كافيين
2014- 5- 13, 02:50 PM
اشووووووووووووووووووووفكم على خير

اسال الله ان يوفقنااا ويوفقكم جميعا ياااااااااااااارب

دختنوس
2014- 5- 13, 02:50 PM
http://im62.gulfup.com/OMyTu3.png (http://www.gulfup.com/?HeY9Pp)

الأولى حلها b والثانية حلها d

إذا فيه اعتراض أو اجابه ثانية الرجاء الرد مع السبب

كافيين
2014- 5- 13, 02:53 PM
يااا r.e.r.l


كل واحد له اجابة والله ماعرفنااا اش الصح

عاااد انااا باختااار باللي اشوفها مناسبة

يعني بالطريقة الابداعية مو شرط انها تكون نفس الكلام لازم ازود كلام مع مايتناسب مع الجمله
الله يوفقكم ياارب

وزيرة
2014- 5- 13, 03:06 PM
القمندة بعد الأختبار
وبارب أقول الأختبار أكبر من الخقققة

سمن وعسل
2014- 5- 13, 03:11 PM
:106: موفقين جميعآ

سمسووومه
2014- 5- 13, 03:23 PM
الله يوفقكم للاجابات الصحيحه ويعينكم على كل سؤال