مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
أبـــو راكـــان
2014- 5- 10, 11:24 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
حي الله الجميع في تجمع " الترجمة البداعية "
الاختبار سيكون يوم الثلاثاء الفترة الاولى كالعادة ..
موفقين ...
أبـــو راكـــان
2014- 5- 10, 11:27 PM
المرفقات ..
Re7ab
2014- 5- 11, 03:33 AM
:\
ان شاء الله نعدي النقد ع خير ونجي ندفر هنا ,,
مجمدالهنيدي
2014- 5- 11, 10:49 AM
حياك الله يا بو راكان والجميع.....معك يالحبيب.....اما النقد لي معه تصرف...ثاني....
رضا20006
2014- 5- 11, 12:59 PM
السلام عليكم ذي ملاحظاتي اذا بترجم ابداع
اول شي ترجميها حرفيا واستبعدي الخيار ذا
ثاني شي ترجميها نحويا يعني شوفي الجمل الي نحويا غلط واستبعدي الخيار
ثالث شي قوة الكلمة في كلمات اقوى وتستخدم اكثر شي في نفس المكان مثل سوال من الاسئلة حاط
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
هنا اخوانا السوال الي فوق صراحه ادا تبونه ابداعيه مو حرفيه الجواب الرابع بس في مثال مثله جاء في الكتاب يخلينا نجاوب a
وانا الان اكد لكم جواب d لان الكلمة اقوى
اخر شي تشوفون الثقافة يعني في كلمات لما تبي اترجمها لازم يفهمها الي بترجمها له مثل
مثل moon عندنا معناه قمر يعني بنت حلوه اما عند الاجانب قمر الي في السماء
واهم شي يا اخواني النظري تحفظونه صم لانه في اسئلة كثيره عليه والامثله تحفظونها صم والتعليمات الي قلتها وفالك ال a+ لا احد يتنازل عن امتياز في ذي الماده
رضا20006
2014- 5- 11, 01:18 PM
الاسئلة الي كنا مختلفين فيها 4 اسئلة
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشباسمه فريدA-
في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيشقطاع خشب اسمه فريدB-
فيقديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمهفريدC يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد افي كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء فيD- أرض بعيدة علىجبلإفرست
answer =D
The most appropriate translation of
‘
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي:السجان، واتطلع إلى وسلم: يقولليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دونمقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابيجيد
.شايلوك:أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدونB فوائد. أيهاالسجانانظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوكالطيب
C-
شايلوك:انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجانانظراليه.
.أنطونيو
: على رسلك يا شايلوكالطيب.
شايلوك:يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
ذا السوال بعد اجابتي سويت وطلعت خطا والاجابة نفس الي حلتيها في المراجعهc
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
هنا اخوانا السوال الي فوق صراحه ادا تبونه ابداعيه مو حرفيه الجواب الرابع بس في مثال مثله جاء في الكتاب يخلينا نجاوب a
ANSWER =D
The most appropriate translation of
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً
A. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace
ما جابها في الامتحان وحاولو تسحبو الاجابة منه
هنا اشوف اذا احد عنده اجابة اكيده يكلمنيdisgrace اصح
DEGRADATION
شفتها في ماده انه الذل اتوقع ذي اقرب من الاولى
The most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشطشعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
الاجابه اختلفنا كثير فيها بس انت تبي اترجم للغة الغرب والغرب ما يعرفون القمر الا الي في السماء بس ما يعرفون ان القمر هو البنت الجميله
مجمدالهنيدي
2014- 5- 11, 02:15 PM
السلام عليكم...
هل يكرر حليمه...ام يحور الاسئله....وهل هو يقلب السؤال جواب...
ومن امثلة التحوير هل يغير الصيغه مثلا ...بدل ان يقول في سؤال الحطاب الفقير.....(يحكى ان
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is
مثلا هذه الجزئيه هل يغيرها مثلا ويقول in one day ويكمل السؤال ..ولا ما فيه تحوير ...نحفظ المحتوى ونفهمه ويكفي.....
وزيرة
2014- 5- 11, 02:37 PM
نخلص من النقد على خير ونجي ندهر هنـا
أدهروا موفقين
blanka
2014- 5- 11, 05:26 PM
ماشاءالله مجتمعين بدري :(204):
انا واعوذ بالله من كلمة انا :biggrin: مافتحت هالمادة نهائيا
زين اعرف اسمها
المهم طمنونا كيف وضعها تنبلع والا لازم نشرب شي يحدرها :hahahahahah:
sayid
2014- 5- 11, 05:45 PM
انا لا زلت اعاني الاعراض الانسحابية لمادة النقد الادبي عند فوزي وبعد المغرب امر على المحتوى ولنا لقاء
المادة مبينه سهله وممتعة ولا أنا اشوفها كذا لاني اقارنها في عقلي الباطن بالنقد الأدبي الله أعلم :d
نسيت اقول لكم في المرفق اسئلة المراجعة للمادة من الخدمات الطلابية :sm12:
Miss-M5
2014- 5- 11, 05:48 PM
الحمدلله عدينا النقد على خير وشوي ونجي هنيييا نبدأ على بركة الله
أبـــو راكـــان
2014- 5- 11, 05:58 PM
بلنكا .. الحال من بعضه :(269):
معنا وقت ان شاء الله نفصفصها فصفصه , اتوقع هالماده اللي عنده
مخزون vocabulary + حس شاعري بيبدع :biggrin:
لاهنتوآ وشوفو هالملفين منتازه ..
Re7ab
2014- 5- 11, 06:08 PM
من فين بتذاكرون المنهج !!؟
الدكتور وشو من لحية :) يكرر ما يكرر يستقعد يستهبل :( !؟؟
blanka
2014- 5- 11, 06:14 PM
من فين بتذاكرون المنهج !!؟
الدكتور وشو من لحية :) يكرر ما يكرر يستقعد يستهبل :( !؟؟
من وين بذاكر مدري بشوف المحتوى اول واقرر
الدكتور مايطلع من المحتوى ابد
والدفعه الماضيه كرر لهم اسئلة الترجمه التتابعيه
والامثله اللي حلها رضا قالوا دايم يجيبها لان هو مو حالها بالمحتوى
صالح الروقي
2014- 5- 11, 06:21 PM
سجلو واحد نفر معكم
ابو راكان ماقصرت على الموضوع وبإذن الله معنا وقت كافي نخلصها مع بعض
اخوي رضا الله يبيض وجهك على هالمعلومات اللي بتفيدنا بإذن الله
اختي رحاب الدكتور على اللي اسمعه انه يكرر اسئلة العام بس فيه شقلبه للاسئله انا اختبرت عنده
ترجمه تتابعيه الترم اللي راح وجبت 96 جاب لنا نفس اسئلة العام بس شقلب السؤال وحطه جواب
وان شاء الله ناخذ بالترجمه الابداعيه اعلى درجات كلنا
انا للحين مابديت اختبارات اول اختبار لي هو ترجمه ابداعيه وان شاء الله بداية خير
بس تبون الصراحه انا احس الماده سهله ومتفائل فيها كثير وتفكيري مو بهالماده
والله تفكيري بأخر يوم بالاختبارات اختبر 3 مواد بيوم واحد وشايل همها شلون بجمع بين هالثلاث مواد
بوقت واحد والمشكله انه ماعندي قبل الاختبار الا راحه يوم واحد بس الله يعين
انا توني بديت اذاكر الماده من ملخص انساف الله يجزاها خير 22 ورقه حاطه اهم النقاط بالماده بعد ماخلص
من مذاكرة الملخص بشوف اي نقطه مو واضحه لي برجع للمحتوى
onlybarbie
2014- 5- 11, 06:29 PM
الله لا يهينكم اسئلة الاختبار اللي عنده يحطها لنا
و يعطيكم الف عافيه
onlybarbie
2014- 5- 11, 06:31 PM
من وين بذاكر مدري بشوف المحتوى اول واقرر
الدكتور مايطلع من المحتوى ابد
والدفعه الماضيه كرر لهم اسئلة الترجمه التتابعيه
والامثله اللي حلها رضا قالوا دايم يجيبها لان هو مو حالها بالمحتوى
وينها الامثلة اختي حقت رضا الله لا يهينك
صالح الروقي
2014- 5- 11, 06:43 PM
الله لا يهينكم اسئلة الاختبار اللي عنده يحطها لنا
و يعطيكم الف عافيه
اسئلة اختبار مصوره 1434/1433
+
اسئلة اخوي رضا
تجدينها بالمرفقات اختي
أبـــو راكـــان
2014- 5- 11, 06:45 PM
اسئلة مصوره (50) سؤال , بس المشكله التصوير يعني ..
وتاكدوآ من الاجابات ..
blanka
2014- 5- 11, 06:46 PM
وينها الامثلة اختي حقت رضا الله لا يهينك
بالمرفقات
بس طابقيها مع رد رضا بأول صفحه من هذا الموضوع لأن فيه امثله كان شاك فيها ووضحها
انا ما فتحتها مدري لو كان يأكد على نفس الجواب ..طابقيها وشوفي
ساري5
2014- 5- 11, 06:47 PM
انا دايخ ابي انام الله يوفقكم بس الدكتور عسى مو سليسلي بعد
blanka
2014- 5- 11, 06:50 PM
انا دايخ ابي انام الله يوفقكم بس الدكتور عسى مو سليسلي بعد
ولد عمه :hahahahahah: حليمة
onlybarbie
2014- 5- 11, 07:02 PM
الله يعطيكم الف عافيه و تسلمون
azoz alsaleh
2014- 5- 11, 07:30 PM
انا معاكم بالماده وربك يسهل
تجدون بالمرفقات اسئله ابو بكر من المحاظره الاولى الى الثامنه
you tube
2014- 5- 11, 07:40 PM
انا بذاكر ملف رضا ان شاءالله بس واسئله العام وبس غيره لا :41jg:
blanka
2014- 5- 11, 07:49 PM
انا بذاكر ملف رضا ان شاءالله بس واسئله العام وبس غيره لا :41jg:
انا جيت اشوف المحتوى وش كبره :16.jpg:
والقاه كبر محتوى النقد اذا مو اكبر منه :Cry111:
لذلك قررت اذاكر ملف رضا مع الاسئلة وخلاص
بس سؤال
الحين تقولون نظري وعملي
العملي هي الامثله اللي بملف رضا صح :mh12:
طيب النظري وش :no:
صالح الروقي
2014- 5- 11, 08:12 PM
انا جيت اشوف المحتوى وش كبره :16.jpg:
والقاه كبر محتوى النقد اذا مو اكبر منه :Cry111:
لذلك قررت اذاكر ملف رضا مع الاسئلة وخلاص
بس سؤال
الحين تقولون نظري وعملي
العملي هي الامثله اللي بملف رضا صح :mh12:
طيب النظري وش :no:
بلانكا انتي ويوتيوب ذاكرو الملخص حق انساف 22 ورقه شامل فيه كل النقاط المهمه النظريه اللي هي حفظ
وبعدها راجعوا الملف حق الامثله وبعدها اسئلة رضا وخلاص عشان يرتاح ضميركم :cheese:
انا بسوي كذا لأنه اهم شي عندي الاشياء النظريه هي اللي بتاخذ وقت لانها حفظ اما الامثله والاسئله
ماتاخذ منا وقت كثير
@الريمي@
2014- 5- 11, 08:16 PM
انا هالمادة كنت ناوية احذفها للترم الجاي بما انه دكتورها حليمة :41jg:
لكن طمني اخوي دحوم الله يوفقةة في احد المواضيع انه المادة اسهل بكثير من الترجمة اللي كانت بالمستوى السابق واكثر من بنت قالت لي بعد خذيها وانتي مغمضة وتوكلت ع الله وخذيتها :biggrin:
يعني تطمنوا المادة بإذن قممممميلة :S_45:
الوهابي
2014- 5- 11, 08:18 PM
بليز الي عنده اسئلة العام ينزلها لي وبرضو ملخص انساف والله يوفقنا
صالح الروقي
2014- 5- 11, 08:23 PM
بليز الي عنده اسئلة العام ينزلها لي وبرضو ملخص انساف والله يوفقنا
تفضل اخوي ملخص انساف بالمرفقات
sayid
2014- 5- 11, 08:32 PM
مساء الخير
اللي عنده المحتوى مترجم غير ترجمة Heart story ينزله
بالتوفيق للجميع :icon19:
onlybarbie
2014- 5- 11, 09:23 PM
بلانكا انتي ويوتيوب ذاكرو الملخص حق انساف 22 ورقه شامل فيه كل النقاط المهمه النظريه اللي هي حفظ
وبعدها راجعوا الملف حق الامثله وبعدها اسئلة رضا وخلاص عشان يرتاح ضميركم :cheese:
انا بسوي كذا لأنه اهم شي عندي الاشياء النظريه هي اللي بتاخذ وقت لانها حفظ اما الامثله والاسئله
ماتاخذ منا وقت كثير
طيب اخوي ملخص انساف و اسئلة اخونا رضا و عرفناهم
بس ملف الامثلة وينه؟؟
اذا ماعليك امر اخوي :mh318:
حياتي امواج
2014- 5- 11, 09:30 PM
هلا بالمتميزون
انا معكم بالمادة،
من وين بذاكرونها
انا صراحه مالي قلب اذاكر المحتوى
سحــ الليل ــاب
2014- 5- 11, 09:47 PM
استعنى بالله في ذي الابداعيه
محاكيكم غامر واعتمد الي ذكرها رضا 20006 وشوية خرابيط
وعلى الله :mh12:
ARYAM
2014- 5- 11, 10:26 PM
سحاب عطنا من ذا الخرابيط :/
UnItEd CoLoRs
2014- 5- 11, 10:37 PM
النقد الأدبي عدت حله تلاته مرات :D و فوزي و ضميره عاد :rolleyes:
الله يكتبلكم السعادة أبد الآبدين كل الي افادونا هنا :106:
تخطيت السحاب
2014- 5- 11, 11:09 PM
السلام عليكم
مساء الخير \
الشكر موضول للجميع
شكرا ابو راكان
ماشاء الله عليك يابو راكان
المهم ترى بكرة لا احد يكتب موضوع عن الانطباع
انا حالف اني اكتبه
خخخخ
حيال الله رضا وحيا الله يوتبوب <<< مالك حس من كم يوم سلامات
وحيا الله حياتي امواج
كادي ماشوفها
مجمدالهنيدي
2014- 5- 11, 11:15 PM
امسي عليكم بالخير جميعا....واحب اقول لكم بعد مراجعتي للماده....ان شا الله كلكم فوق ال90....الماده كلماتها وعباراتها في متناول الجميع....يعني لو تقرأ بدون ترجمه..تمشي معكم الامور...وعلى راي ولد الشمال كان معكم خلف المايك ...frozen الهنيدي
ساره 2005
2014- 5- 12, 12:11 AM
ان شاء الله راح اعتمدمذاكرة هذه الاسئله
سحــ الليل ــاب
2014- 5- 12, 12:24 AM
امسي عليكم بالخير جميعا....واحب اقول لكم بعد مراجعتي للماده....ان شا الله كلكم فوق ال90....الماده كلماتها وعباراتها في متناول الجميع....يعني لو تقرأ بدون ترجمه..تمشي معكم الامور...وعلى راي ولد الشمال كان معكم خلف المايك ...frozen الهنيدي
ربك يسهلها
حياتي امواج
2014- 5- 12, 12:33 AM
الله يسهل وينور دربنا وفالنا الامتيااااااااااااااااااااااز يااااااااااااااااااااااااااارب
JASMENN
2014- 5- 12, 12:35 AM
بصراحه حاولت ابتدي مذاكره لكن مخي يقول ستوب بليز ماعلق فيه ولاكلمه مع اني ودي اخلص ولو جزء بسيط
الطاقه صفر الله يعين
تخطيت السحاب
2014- 5- 12, 12:40 AM
لاتشيلون هم
بكرة ان شاء الله بعد صلاة الفجر
ملخص الاخت انصاف الله يجزاها خير ابو 22 صفحة
واسئلة ابو بكر مع اسئلة رضا 20000000
وقبل ذلك التوكل على الله سبحانه وتعالى
والدعاء فان الله سبحانه وتعالى يحب ان يدعو عبده
اكثروا من الدعاء والصدقة
الله ييسر اموركم وامري وامر كل مسلم
حياتي امواج
2014- 5- 12, 12:43 AM
لاتشيلون هم
بكرة ان شاء الله بعد صلاة الفجر
ملخص الاخت انصاف الله يجزاها خير ابو 22 صفحة
واسئلة ابو بكر مع اسئلة رضا 20000000
وقبل ذلك التوكل على الله سبحانه وتعالى
والدعاء فان الله سبحانه وتعالى يحب ان يدعو عبده
اكثروا من الدعاء والصدقة
الله ييسر اموركم وامري وامر كل مسلم
:(204)::004::verycute::106:
JASMENN
2014- 5- 12, 01:40 AM
اقول ننام احسن والصباح نفتتح بالابداع
الله يسهلها علينا وفالنا الايه بلس يارب
4 مواد باقيه علي والطاقه ماعندك احد بالله كرتون باور هورس :Looking_anim:
onlybarbie
2014- 5- 12, 01:44 AM
لو سمحتوا ابي ملف لجميع الامثلة اللي بالمنهج في او لا ؟
ساره 2005
2014- 5- 12, 02:08 AM
عندي ملف لترجمه الامثله
ولد الشمال
2014- 5- 12, 02:13 AM
اعزائي عزيزاتي اخواني وخواتي اصدقائي و ......... <-- مافي مجال نندمج ونجيب العيد
المهم يالربع وربي كنت شايل هم هالماده من خلال تعاونكم حسيت بأني رح ارفع فيها المعدل
عموما الحين موعد السبات العميق وبكره من بعد السبعه رح اجيكم كالربيع الطلق يختال ضاحكا
لكم مني اجمل تحيه
fatoom929
2014- 5- 12, 02:45 AM
هذي الامثلة اللي حلها الدكتور
1. نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة
2. نفحات الأنس في دبي
3. ليالي الأنس في باريس
Was your answer in line with the following or something else?
1. Outbursts of humbleness/serenity/faith in Makkah and Madinah AlMunawarh
2. Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
3. Nights of friendliness and intimacy in Paris.
L3
“Shall I compare thee to a summer’s day;
Thou art more lovely and more temperate.”
منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,
When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
A. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها عندما يرى وجه الوردة يريد أن يقطفها
B. إن شمها استحلى رؤيتها وإن رأها استحلى قطافها
C. عبيرها استهواه، فطلب رؤياها ولما رأها، أرادها
D. ! إن شم ريح الورد في أغصانها مُناه في ألوانها وبَهاها
! وبدوْتِ في ثَوب الجمالِ فكنْتِ بين الأصابع، رباه ما أحلاها
L4
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ r فَقَالَ: "أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُم الحجَّ فَحُجُّوا". فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ، حَتَّى قَالَهَا ثَلاثَاً فَقَالَ رَسُولُ اللهِ r: "لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ"، ثُمَّ قَالَ: ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ؛ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكُثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بَشِيءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَدَعُوهُ".
Abu Hurairah reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said while he was delivering a speech to us: "Oh people, Allah has made performing Hajj obligatory on you. So do it." A man then asked: "Do we have to do it every year, Messenger of Allah?" The Prophet (p.b.b.u.h) did not reply. After the man asked the same question three times, the Messenger of Allah (p.b.b.u.h) replied: "If I said `yes', it would be an obligation and you would not be able to do it." The Prophet (p.b.b.u.h) then carried on saying: "Leave out what I do not ask you to do. People of earlier generations were destroyed because of their tendency to ask unnecessary questions and because they chose a path different from that of their Prophets. If I ask you to do something, do as much as you can and if I prohibit you from doing something, abstain from it."
كان جو غرفة الضيوف بارداً ومنعشاً يهدهـد جفونه ويغريه بقيلولة ممتعه، لكن الملل لبس لبوس القرف ولف شباكه حول روحه القلقة المتيقظة. فكر في قص شعره الذي طال في بعض الأماكن من رأسه وهرَّ من أماكن أخرى. سرّح شعره بأصابع يده اليمنى القصيرة وتذكر كم كانت زوجته تكرر على مسامعه في مناسبات عدة أن شعره بدا وكأنه سلة قش ليلة عرسه.
a. The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap, but his thoughts captured his desperate soul. He thought about trimming his hair, which had grown enough in some areas to have a shaggy appearance. He tried to comb his hair with the fingers of his right hand, and he remembered how many times his wife asked him to cut and comb his hair on many occasions. She always described it as a straw basket!
L5
﴿ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴾ [سورة الحجر:9]
“We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).” ( S.15, A.9)
Therefore, the Quran is considered not only an absolute authority in Islam but it is also viewed as the most sacred, most valuable and most dear to Muslims.
L6
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعاً الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِـي وَيُمِيتُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴾ [سورة الأعراف:158]
“Say: O men! I am sent to you all, as the Messenger of Allah, to whom the dominion of the heavens and the earth belong; there is no god but He; it is He that gives both life and death. So believe in Allah and His Messenger. The unlettered prophet, who believes in Allah and His Words: follow him so that you may be guided.”(S.7, A.158
﴿مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ وَمَن تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً ﴾ [سورة النساء:80]
“He who obeys the Messenger, obeys Allah; but if any turns away, we have not sent you to watch over their (evil deeds﴿.” (S.4,A 80)
عنْ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُوْلُ: "لا تُطْرُونِي، كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ، فَقُوْلُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ". (رواه البخاري)
Omar reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Do not overpraise me as the Christians did to the son of Mary. I am just Allah's servant. You may just say `Muhammad is the servant and Messenger of Allah'."
عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ r قَالَ: "أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟" قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِيْنَا مَنْ لا دِرْهَمَ لَهُ وَلا مَتَاعَ. فَقَالَ: "الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِيْ مَنْ يَأْتِيْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِيْ وَقَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهًم، فَطُرِحَتْ عَلَيْه، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ". (رَوَاهُ مُسْلِم)
Al-Fahim’s translation:
• On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him who said: the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once asked his companions: Do you know who a pauper is? The companions replied that a pauper is a person who has no money or property. The Prophet explained the point and said: “A Pauper among my followers (Ummah) is one who will come on the Day of Judgement with a good record of Salat (prayers), Saum (fasting) and Zakat (payment of poor due) but who has also abused somebody; slandered someone; usurped the goods of another person, has killed someone or beaten another person. All the oppressed people will receive a part of the aggressor’s good deeds. Should they fall short of his aggression, then the aggrieved person’s sins and defaults, will be transferred from them to him, and he will be thrown into the Fire (Hell).”
عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُولُ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ، وَيَظْهَرُ الزِّنَا، وَيُشْرَبُ الْخَمْرُ، وَتَكْثُرُ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِيْنَ امْرَأَةٍ الْقَيْمُ الْوَاحِدُ". (رَوَاهُ الْبُخَارِي)
AlFahim’s translation
• On the authority of Anas (may Allah be pleased with him) who said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Among the signs of the Last Day are: that knowledge will suffer complete extinction. Ignorance, adultery and drinking of wine will be alarmingly on the increase. The number of males will decrease while the number of females will increase until there will be only one male to look after fifty women”
• عَنْ عَاْئِشَةَ، قَاْلَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ r: "مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ". (رَوَاهُ الشَّيْخَان)
• Aisha said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Anything innovative introduced to our religion is rejected." (Bukhari & Muslim)
L7
• I am greatly honored to be chosen to stand up here to represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day.
• إنَّه لشرفٌ كبيرٌ لي يملأني سعادة أن أقف هنا اليوم ممثلاًّ زملائي المتخرِّجين وأن أرحب بكم في حفل تخرجنا.
• Today marks an extraordinary day in our lives. We have worked long and hard to get to this point. We have successfully achieved our Degrees. We have acquired knowledge, skills and experience. We have made new friends.
يشكِّل اليوم بالنسبة لنا يوماً عظيماً في حياتنا، لقد اجتهدنا للوصول لهذا الهدف. لقد حصلنا على شهادات الدبلوم بنجاح. لقد اكتسبنا المعرفة والمهارات والخبرة، كما أننا بنينا صداقات جديدة.
أيها الناس ، اسمعوا قولي ، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا ؛
“O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”
أيها الناس ، إن دماءكم وأموالكم عليكم حرام إلى أن تلقوا ربكم ، كحرمة يومكم هذا ، وكحرمة شهركم هذا ، وإنكم ستلقون ربكم ، فيسألكم عن أعمالكم ، وقد بلغت ، فمن كانت عنده أمانة فليؤدها إلى من ائتمنه عليها ، وإن كل ربا موضوع ، ولكن لكم رءوس أموالكم ، لا تظلمون ولا تظلمون .
• “O People! Verily your blood and your property are sacred and inviolable until you appear before your Lord, as the sacred inviolability of this day of yours, this month of yours and this very town of yours. You will indeed meet your Lord and that He will indeed reckon your deeds. I have conveyed the Message of Allah to you. Return the goods entrusted to you to their rightful owners. Allah has forbidden you to take usury (interest), therefore all interest obligation shall henceforth be waived. Your capital, however, is yours to keep. You will neither inflict nor suffer any inequity.”
L8
كأنَّ الأسودَ الَّلابيَّ فيهمُ غُرَابٌ حوْلَه رخمٌ وبومُ
As if the Nubian blacks were crows around them vultures and owls
L9
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ r، قَالَ: "خَرَجَ ثَلاثَةٌ يَمْشُوْنَ فَأَصَابَهُمُ الْمَطَرُ، فَدَخَلُوا فِي غَاْرٍ فِي جَبَلٍ، فَانْحَطَّتْ عَلَيْهِمْ صَخْرَةٌ، قَالَ: فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ادْعُوا اللهَ بِأَفْضَلِ عَمَلٍ عَمِلْتُمُوْهُ. فَقَالَ أَحَدُهُمْ: اللَّهُمَّ إِنِّيْ كَانَ لِيْ أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيْرَانِ، فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَرْعَى، ثُمَّ أَجِيءُ فَأَحْلُبُ فَأَجِيءُ بِالْحِلابِ، فَآتِي بِهِ أَبَوَيَّ فَيَشْرَبَانِ، ثُمَّ أَسْقِيْ الصِّبْيَةَ وَأَهْلِيْ وَامْرَأَتِي، فَاحْتَبَسْتُ لَيْلَةً، فَجِئْتُ فَإِذَا هُمَا نَاْئِمَانِ، قَالَ : فَكَرِهْتُ أَنْ أوقِظَهُمَا، وَالصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ رِجْلَيَّ، فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمَا حَتىَّ طَلَعَ الْفَجْرُ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّيْ فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاْءَ وَجْهِكَ، فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاْءَ، قَالَ: فَفُرِجَ عَنْهُم. (رَوَاهُ الشَّيْخَان)
• Ibn Omar reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Once upon a time three men went out for a walk. On the way they were caught up by heavy rain. After they had sought shelter in a cave in a mountain, a huge rock fell down and blocked the entrance. Inside the cave, they said to one another: "Let's call upon Allah with the best of our deeds." One of them then said: "Oh Allah, I had two elderly parents. I used to set out, graze the herd, come back, milk the herd, bring the milk home and offer it to my parents first, and then let my children and wife drink. However, one evening I was held up and came back home late finding my parents sound asleep. As I hated to wake them, I stayed up all night along with my children crying at my feet out of hunger- waiting for them to wake up by themselves. Oh Allah, if you know that I had done this just to please You, please make the rock move a little so that we can see the sky." As a result, the rock miraculously moved a little.
fatoom929
2014- 5- 12, 02:48 AM
هذي ال ٢٠ سؤال
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A.
. في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B.
. .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C.. .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D.
يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
2) The origin of the word
‘drama’ comes from
A.
the Greek term ‘drao’.
B.
the English term ‘drop’
C.
the French Term ‘acte’
D.
the Latin Term ‘actus’
3)
Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.
4) The most appropriate translation of
‘
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A.
المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل
.
المال: - السجان، والنظر إليه. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B.
شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها
السجان انظر إليه
أنطونيو
: اسمعني يا شايلوك الطيب
C.
شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.
. أنطونيو
: على رسلك يا شايلوك الطيب.
D.
شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني
بعد يا عزيزي شايلوك
5) The most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
6) Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance .
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.
7) An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence.
C.
the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.
8) The most appropriate translation of "
إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
9) The most appropriate translation of
‘Life is a warfare: a warfare between two standards: the
Standard of right and the Standard of wrong’
is
A.
الحياة حرب بين الصح والخطأ
B.
الحياة حرب بين الصواب والغلط
C.
الحياة معركة بين الحق والباطل
D.
الحياة مع معركة بين الخير والشر
10) Poetry should be translated into
A. poetry in its own right .
B. prose as it is untranslatable.
C. both poetry and prose.
D. neither poetry nor prose on their own.
11) Translation of poetry is
A.
as a creative act as writing one’s poetry.
B.
more a creative act than writing one’s poetry.
C. less a
creative act than writing one’s poetry.
D.
like writing one’s poetry but with a difference.
12) A short story is :
A.
‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
B. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse.
13) The most appropriate translation of
‘
When he smells the scent of the rose, he wants to see it ’
is
A.
عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها
B.
إن شمها استحلى رؤيتها
C.
عبيرها استهواه، فطلب رؤياها
D. إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها
14) The most appropriate translation of
‘ أكثر من ذكر الله
’ is
A. Remember your God and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of God
C. Make dhikr of Allah whenever possible.
D. Make praising exercises of God
15) Creative translation involves
A.
a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
B. a draft of the original and then rewriting it.
C. a stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. a three stage approach: drafting, redrafting and then translating.
16)
The most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
A. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
D. The day was as hot as a child with a fever.
17) One of the most appropriate approaches to translating poetry is
A. a holistic approach.
B. a communicative approach.
C. an aesthetic approach.
D. a semantic approach.
18) The most appropriate translation of
‘Shall I compare thee to a Summers’s day; thou art more
lovely and more temperate
’ is
A.
منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى
B.
هلا قارنتك بيوم صيف جميل فتكوني أجمل منه وأحلى
C.
أنت أكثر جمالا من الربيع الجميل وألطف من النسيم العليل
D.
منذا يقارن حسنك المغري بربيع قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى
19)
Conventional ‘core literary’ genres are
A. drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.
20)
The origin of the word ‘
creativity’ comes from
A. the German
term ‘kreativitat’ .
B. the English term ‘creche’
C. the Latin Term
‘creo’
D. the French Term ‘cric
fatoom929
2014- 5- 12, 02:52 AM
ترجمة الامثله
أيها الناس اسمعوا قولي فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعدعامي هذا بهذا الموقف أبداً
“You people, listen to my speech. I don't know whether I will ever see you again in this place.
when he smells the scent of the rose, he wants to see it
when he sees the face of the rose, he wants to pluck it
إن شم ريح الورد في اغصانها فمناه في الوانهاوبهاها
وبدوت في ثوب الجمال فكنت بين اصابعي رباه ما احلاها
................
نفحات من الإيمان في مكة والمدينةالمنورة
ترجمة الدكتور
Outbursts of humbleness /serenity/ faith in Makkah and Madinah
...........................
نفحات الأنس فيدبي
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
.........................
ليالي الأنس في باريس
Nightis of friendliness and intimacy in Paris.
المحاضرة الاولى
عنْ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُوْلُ: "لا تُطْرُونِي، كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ، فَقُوْلُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ". (رواه البخاري)
Omar reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Do not overpraise me as the Christians did to the son of Mary. I am just Allah's servant. You may just say `Muhammad is the servant and Messenger of Allah'."
عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ r قَالَ: "أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟" قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِيْنَا مَنْ لا دِرْهَمَ لَهُ وَلا مَتَاعَ. فَقَالَ: "الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِيْ مَنْ يَأْتِيْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِيْ وَقَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهًم، فَطُرِحَتْ عَلَيْه، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ". (رَوَاهُ مُسْلِم
Abu Hurairah reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Do you know who the bankrupt is?" His companions replied: "The bankrupt among us is he who has neither money nor property." The Prophet (p.b.b.u.h) then said: "The bankrupt among my people is he who comes in the Hereafter having performed prayers, fasted and paid `zakat' but has already abused someone, slandered someone, encroached upon someone's rights, killed someone and robbed someone. Each one of these people will be paid back from the bankrupt's good deeds. If he runs out of good deeds, he will be given some of their sins the result of which is that he is thrown in Hell-fire." (Muslim)
عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُولُ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ، وَيَظْهَرُ الزِّنَا، وَيُشْرَبُ الْخَمْرُ، وَتَكْثُرُ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِيْنَ امْرَأَةٍ الْقَيْمُ الْوَاحِدُ". (رَوَاهُ الْبُخَارِي)
q Anas reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Some signs of the Hour are: disappearance of scholarly knowledge, spread of ignorance among people, adultery and fornicationbecome very common, drinking alcoholwill become rife, increase in number of women and decrease in number of men to the extent that for each man there will be fifty women to look after.“ (Bukhari)
عَنْ عَاْئِشَةَ، قَاْلَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ r: "مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ". (رَوَاهُ الشَّيْخَان)
Aisha said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Anything innovative introduced to our religion is rejected." (Bukhari & Muslim
The day was as hot as a child with a fever. -D
لكن ال creativity اللي عندي تعدت حدودها واحس ان الجواب الصح :
It was a scorching summer afternoon. The heat wasThe most appropriate translation of
"أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن أسأت فقوموني"
A-Having said that, O people, I have been appointed as your leader and I'm not your best, If I do well help me , and if I do bad straighten me out.
B-O people, I have been selected as your custodian but I am not the best among you. So when I do well, support me; and when I do wrong, correct me.
C-O people, I have been entrusted with the rule of you and I am not the best among you. So If I do well, support me and if not straighten me out.
D-O people, I have been elected as your leader and I am not the best of you. Support me if I do well, and correct me if I do wrong
ذا الجواب جاوبته قبل الامتحان كذ وابدعت زياده عن اللزوم وحطيت c هههههه
يعني ذا خلاص خلصنا منه
The most appropriate translation of
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً
A. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace
ما جابها في الامتحان وحاولو تسحبو الاجابة منه
هنا اشوف اذا احد عنده اجابة اكيده يكلمنيdisgrace اصح
ذي ما جت في الامتحان حاولو تسحبو الاجابة من الدكتور هي بين c , d
The most appropriate translation of
"كان جو غرفة الضيوف باردا ومنعشا يهديد جفونه ويغريه بقيلوله ممتعه "
A- The atmosphere in the living room was so cold and fresh that he was
tempted to nap
هنا في اخرها tempted to nap
هل هي صحيح لغويا جرامرهنااتوقع مبني للمجهول
B-The air in the living room was so cold and refreshing that he was tempted to have a nap ذي خطا مي في الميه ليه خطا refreshing
C-The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap
طيب هنا وين بارد ناقصه كلمه
D-The air in the guest room was cold and fresh which tempted him to take a naa snooze.هنا ترجمه حرفيه
السوال الي فوق ما جابه لنا في الامتحان حاولو تسحبو اجابته من الدكتور
8) The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
هنا اخوانا السوال الي فوق صراحه ادا تبونه ابداعيه مو حرفيه الجواب الرابع بس في مثال مثله جاء في الكتاب يخلينا نجاوب a
الجواب d مع انه في مثال في كتابه الاجابة a لكن طلعت غلط والاجابة d
The most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
`ذا السوال الي فوق اختلفت مع الكل واخرتها غيرت اجابتي صراحه ما ادري اجابتي صح او لا بس ارجح انها صح
بس انا اتوقع الاجابة c
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريدA-
في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريدB-
في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريدC يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد افي كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء فيD- أرض بعيدة على جبل إفرست ذا السوال اجابته c وجاء في الامتحان وكنا متفقين d .
الاجابة b بس اتاكدو الباقي الاجابات صحيحه وبالتوفيق للكل
ابي الحلول الصحيحه
Feverish
53) The most appropriate translation of
" When pain and sickness made my cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept, for fear that I should die?
My Mother
A.
عندما جعلني الألم والمرض أبكي
من حدَّق بعيني الثقيلة
وبكى خوفا أن أموت؟
أمي
B.
عندما أبكي من ألم أو مرض
من ينظر بعيني الثقيلتين
ويبكي خوفا من أن أموت؟
أمي
C.
ألم ومرض يبكيني
عينيا من تسهر وترضيني
وتبكي خوفا من موتي؟
أمي
D.
أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
احس الجواب غلط
نفحات من الإيمان في مكة والمدينةالمنورة
ترجمة الدكتور
Outbursts of humbleness /serenity/ faith in Makkah and Madinah
...........................
متاكده من جوابك بالاسئله الجواب غيروانا شاكه
26) The most appropriate translation of
" نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره " A-Fragrant gales of humbleness and serenity in Makkah and Madinah ALMunawarh
B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMunawarh
أيها الناس اسمعوا قولي فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعدعامي هذا بهذا الموقف أبداً
“You people, listen to my speech. I don't know whether I will ever see
you again in this pla
25) The most appropriate translation of
ايهآ الناس ، اسمعوا قولي ،فأني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف ابد ا
A. O people, listen to say, I do not know not to meet you after the years that this situation never.
B. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”
ذي موجوده في الكتاب ميه في الميه صح
C. You people, listen to my speech. I don’t know whether I will ever see you again in this place. D. People of Makkah, listen to me. I don’t know if I am going to be with you here next year
ابي الجواب الصحيحه
) The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
هنا اخوانا السوال الي فوق صراحه ادا تبونه ابداعيه مو حرفيه الجواب الرابع بس في مثال مثله جاء في الكتاب يخلينا نجاوب a
الجواب d مع انه في مثال في كتابه الاجابة a لكن طلعت غلط والاجابة
---------------------------------------------------------------------------
A. يمكنك قادمون إلى أرض المكر والخداع والغدر.
B. أنت متجهة إلى أرض المكر والخداع والغدر.
C. أنت ذاهب أرض المكر والخداع والخيانة.
D. أنت تتجه نحو أرض المكر والخداع والغدر
^بالافتراض ترجمة قوقل ايهم الصح احين
الجواب الاكيد
بالنسبة للمحاضرة الأولى الإجابات الأكيدة موجودة
بالاتطلاع على مجهود من سبقنا في درب العلم
والأجوبة هي كالتالي:
Now how would you translate such a proverb ‘out of sight, out of mind’ into Arabic? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
خارج عن البصر، خارج عن العقل
بعيداً عن الأنظار، بعيداً عن العقل
بعيدأً عن بصرك، بعيداً عن عقلك
بعيداً عن العين، بعيدأ عن القلب
بعيد عن عينك، بعيد عن قلبك
البعد جفاء، والقرب رخاء
إلخ.......
So, now how would you translate such expression into Arabic as a creative translator? Is it A, B, C, D, E, F , any one would do or something else?
المرحاض
بيت الخلاء
بيت الراحة
بيت الغائط
الحمام
محل الأدب
إلخ......
So, now how would you translate such expression into Arabic as a creative translator? Is it A, B, C, D, E, or something else?
الطبيعة الأم غاضبة
الكون غاضب علينا
الآلهة غاضبة علينا
ربنا غاضب علينا
ربنا غاضب
إلخ.......
بالنسبة الأسئلة المذكورة آنفًا الإجابات مليون بالمية صح
أنا نبشت كثير بمواضيع المستويات اللي راحت وتأكدت إن هاذي الإجابات بناءً على كلام الدكتور
السؤال الأول والسؤال حق Mother Nature الدكتور مجاوبهم لـ Heart Story
والسؤال حق الـ Bathroom الله يكرمكم أتوقع المستوى اللي قبل اللي راح يقولون إن الدكتور جاوبه [حمام]
بناءً على ماذا؟
والله مدري بس هاذي الإجابة من الدكتور بالمحاضرة المباشرة الأولى لهم ..~
بالنسبة لهذا السؤال:
أيها الناس، اسمعوا قولي، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا.
O people, listen to say, I do not know not to meet you after the years that this situation never.
“O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”
You people, listen to my speech. I don’t know whether I will ever see you again in this place.
People of Makkah, listen to me. I don’t know if I am going to be with you here next year.
O pilgrims! Listen to my sermon. I am not sure whether I will be with you here next year.
Etc…
الأخ رضا الله يجزاه الجنة يقول إن إجابته موجودة بالكتاب .. أنا أرجح الإجابة ذي مرتاحتلها..~
أنا أشوف لو ناخذ أسئلة معينة نكلم الدكتور نسأله عليهم أحسن من محاضرة محاضرة..~
حبذا الأسئلة اللي بالمحاضرت الأخيرة اللي مدري وش تبي ووش حلها
كذلك الأسئلة اللي جت بالاختبار ولحد الآن الطلاب مو متأكدين من إجابتها
خصوصًا:
غسل وشك يا ئمر
لو نجمع الأسئلة اللي لازم نسأل الدكتور عليها بعدين نكلمه يكون أفضل
وأنا متطوع آخر
49)the most appropriate translation of the technical term 'love' into Arabic is:
A-
حب
B-
عشق
C-
كلاهما معا
D- حسب معناها في النص
So how would you translate
dhikr or zikr (ذكر )? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
A. Remembering
B. Litany
C. Praising exercise
D. Dhiker or zikr
E. Invocation
F. Supplication
كافيين
2014- 5- 12, 03:13 AM
هل الامثله حلهااا صحيح او لااا
كافيين
2014- 5- 12, 03:15 AM
يا اخواااااان في شريحه شرحها الدكتور في المحاضرة الثالثة وماهي مذكور بالمحتوى
وشكلهاااا مررره مهمه
ما ادري اذا ناقشتو الدكتور فيهاااا او انوو حذفهاا
اتمنى اللي عنده علم يقوولنااا
tear
2014- 5- 12, 04:08 AM
بكرا مافي ترجمة ابداعية بكرا تتابعية ولا لا
رنو الحلوه
2014- 5- 12, 06:29 AM
صباااااااااااااااااح الخير
بسسم الله ببدا الحين وبنفس مروووقه ع هالصبح ماشالله
دامني خلصت النقد وضمنت النجااح كل شي يهووون بعد كذا:D
ادري شطحت بس كان همممممم ونزاح الحمدالله:rolleyes:
توكلنا على الله
blanka
2014- 5- 12, 06:46 AM
صباحكم سعادة وراحة بال :106:
بسم الله راح ابدأ بالمادة
طبعا ملخص انصاف 22 صفحه وبعده ملف رضا اللي فيه ترجمة الأمثلة وبس :d5:
لأنه الملخص هو النظري والملف هو العملي وش له نكثر على انفسنا ملفات وحفظ :017:
blanka
2014- 5- 12, 06:47 AM
بكرا مافي ترجمة ابداعية بكرا تتابعية ولا لا
اي اليوم الاثنين ترجمة تتابعيه << كان ودي اخذها هالترم بس الطمع شين :biggrin:
وبكرة الثلاثاء الابداعية
blanka
2014- 5- 12, 06:48 AM
يا اخواااااان في شريحه شرحها الدكتور في المحاضرة الثالثة وماهي مذكور بالمحتوى
وشكلهاااا مررره مهمه
ما ادري اذا ناقشتو الدكتور فيهاااا او انوو حذفهاا
اتمنى اللي عنده علم يقوولنااا
:Looking_anim::Looking_anim:
مو عوايد حليمة يجيب شي مو مذكور بالمحتوى
اللي سمع المحاضرة ياليت يفيدنا
light of hope
2014- 5- 12, 07:19 AM
:looking_anim::looking_anim:
مو عوايد حليمة يجيب شي مو مذكور بالمحتوى
اللي سمع المحاضرة ياليت يفيدنا
صباح الخير على أحلى دفعة :106:
صح كلامك د/حليمه ما يطلع عن المحتوى
ياليت كافيين لو تقدر تجيب إلي شرحها
حياتي امواج
2014- 5- 12, 07:36 AM
✌️والله انا بإذن الله الظهر ببتدي بملخص أنصاف ٢٢ورقة والأسئلة وأتوكل على الله
أبو دندونه
2014- 5- 12, 07:47 AM
الظهر وخير
صالح الروقي
2014- 5- 12, 08:34 AM
صبحكم الله بالخير
انا توني بديت اذاكر من ملخص انساف ربي يسهل
✶ جُمان ✶
2014- 5- 12, 09:04 AM
كان واعدنا الدكتور حليمه أنه بالمحاضرة المباشرة الثالثة
أن بيقول عن نقاط مهمة <<< لكن للأسف خرب الصوت وعلى ماتعدل
<<<< راح الوقت
ياليت الأخوان ( الطلاب ) أذا شرح لهم شي مهم بالمحاضرات المباشرة
يقولون لنا مع الشكر
صالح الروقي
2014- 5- 12, 09:16 AM
كان واعدنا الدكتور حليمه أنه بالمحاضرة المباشرة الثالثة
أن بيقول عن نقاط مهمة <<< لكن للأسف خرب الصوت وعلى ماتعدل
<<<< راح الوقت
ياليت الأخوان ( الطلاب ) أذا شرح لهم شي مهم بالمحاضرات المباشرة
يقولون لنا مع الشكر
اختي جوميه انا ماحضرت المحاضره المباشره لكن حصلت هالملف حاط فيه الدكتور 4 اسئله بالمحاضره المباشره
الثالثه واي واحد عنده اضافات ياليت يتزلها هنا حتى يستفيد منها الجميع
الملف بالمرفقات اختي
sayid
2014- 5- 12, 10:04 AM
صبحكم الله بالخير
انا توني بديت اذاكر من ملخص انساف ربي يسهل
لا تنسى التمارين (الأمثله ) لأن ملخص انساف مافيه امثلة والدكتور يجيب امثلة كثيرة في الاختبار :agolakser:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 10:07 AM
لا تنسى التمارين (الأمثله ) لأن ملخص انساف مافيه امثلة والدكتور يجيب امثلة كثيرة في الاختبار :agolakser:
الله يجزاك خير اخوي على التنبيه بمر عليها بعد ماخلص من المخلص ان شاء الله
ربي يوفق الجميع
بهجت الأباصيري
2014- 5- 12, 10:13 AM
ما فيه ملف حصر الامثله كلها بلييييييييييز
وزيرة
2014- 5- 12, 10:14 AM
الله يعطيكم ألف عافيـة مدهرين :sm5::sm5::004::004:
ياالله خلاص أبي أخلص أختبارات :sm1:
لقد بدأت الأختبارات في التسلسل
والله يسهل ألأيام الباقيـة على خير :004:
ماسأفعلـه التالي :004:
ملخص أنصاف النظري + تشيك ملف الأخ رضـا + الواجبات + أسئلـة العام + طقطقه منـا ومنـا على الأسئلـة وكذا
حيل مـاكو :16.jpg:
blanka
2014- 5- 12, 10:18 AM
الله يعطيكم ألف عافيـة مدهرين :sm5::sm5::004::004:
ياالله خلاص أبي أخلص أختبارات :sm1:
لقد بدأت الأختبارات في التسلسل
والله يسهل ألأيام الباقيـة على خير :004:
ماسأفعلـه التالي :004:
ملخص أنصاف النظري + تشيك ملف الأخ رضـا + الواجبات + أسئلـة العام + طقطقه منـا ومنـا على الأسئلـة وكذا
حيل مـاكو :16.jpg:
مايحتاج حيل :16.jpg: هذولا يجيبون لك الفل مارك
راحت المواد الصعبه وبقى المواد :000: ماراح اقول سهله لان بعضها مدري وش تبي
مثل طرق البحث واللغة والتقنيه :007: ولكن اقول انها اهون من اللي راح :biggrin:
blanka
2014- 5- 12, 10:22 AM
ما فيه ملف حصر الامثله كلها بلييييييييييز
هذا الملف فيه الامثله بعد الاتفاق على حلها
أظنها شامله
ساري5
2014- 5- 12, 11:13 AM
يعطيكم العافيه جميعا ماقصرتوااا يعني نعتمد بعد الله على ملخص انصاف زايد امثله رضا
blanka
2014- 5- 12, 11:19 AM
يعطيكم العافيه جميعا ماقصرتوااا يعني نعتمد بعد الله على ملخص انصاف زايد امثله رضا
اعتمد :(204):
انا وصلت لصفحة 11 بملخص انصاف حلو مافيه شي صعب الا شوي لخبطة بين العلماء
بس لما اخلص بربطهم مع بعض وارجع لكم :biggrin:
Another day
2014- 5- 12, 11:24 AM
يسعد صباحكم ,,هذا كويز للمحاضره الاولى
http://www.ckfu.org/vb/t588129.html
ساري5
2014- 5- 12, 11:25 AM
اعتمد :(204):
انا وصلت لصفحة 11 بملخص انصاف حلو مافيه شي صعب الا شوي لخبطة بين العلماء
بس لما اخلص بربطهم مع بعض وارجع لكم :biggrin:
الله يوفقك:106: ويسهل امرك:106:ماقصرتي:106:
Hnofah
2014- 5- 12, 11:56 AM
الله يعطيكم ألف عافيـة مدهرين :sm5::sm5::004::004:
ياالله خلاص أبي أخلص أختبارات :sm1:
لقد بدأت الأختبارات في التسلسل
والله يسهل ألأيام الباقيـة على خير :004:
ماسأفعلـه التالي :004:
ملخص أنصاف النظري + تشيك ملف الأخ رضـا + الواجبات + أسئلـة العام + طقطقه منـا ومنـا على الأسئلـة وكذا
حيل مـاكو :16.jpg:
اذ ممكن الملفات منك او من اي حد عنده ينزلها اذ ممكن
ضروري ماعندي ولا شي للماده
blanka
2014- 5- 12, 11:59 AM
اذ ممكن الملفات منك او من اي حد عنده ينزلها اذ ممكن
ضروري ماعندي ولا شي للماده
بالمرفقات
ملخص انصاف وملف رضا للأمثلة :rose:
Hnofah
2014- 5- 12, 12:27 PM
بالمرفقات
ملخص انصاف وملف رضا للأمثلة :rose:
يعطيك العافيه يارب :love080:
اساله العام عندك !
blanka
2014- 5- 12, 12:34 PM
يعطيك العافيه يارب :love080:
اساله العام عندك !
لو رجعتي للصفحتين الأولى تلقين الاخوان حاطين كل شي
عموما الاسئلة بالمرفقات :icon19:
light of hope
2014- 5- 12, 12:34 PM
Hnofah :rose:الرابط فيه كل شيء يختص بالمادة بالتوفيق :rose:
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=562391
رضا20006
2014- 5- 12, 12:47 PM
السلام عليكم اخواني لا اتحاتو ان شاء الله الكل +a اهم شي اخواني النظري صموه صم والي ما مداه يراجع الاسئلة الدكتور مو متمكن من الماده عشان كده يكرر الاسئلة وما يغيرها وفالكم الامتياز وحاط لكم طريقة كيف تستبعدون الاجابة الخاطئة بالتوفيق
رضا20006
2014- 5- 12, 12:49 PM
وشي ثاني نسيت اقول لكم ترى الدكتور اسئلته في ذي الماده واضحه مره يعني الجواب الصحيح يقولك تعال خذني والباقي ابد ما يصير
Lubna
2014- 5- 12, 12:51 PM
بسألكم اللحين الملف تبع انصاف شامل كل المحاضرات للحين ما بديت بالماده و المحتوى مررره كثيرررر
ساري5
2014- 5- 12, 12:57 PM
ياليت احد يحل لنا الاسئله المصوره عاجل يبي يجي منها نسبه كبيره نصاااااااااااا والعلم عند الله
سحــ الليل ــاب
2014- 5- 12, 12:58 PM
الله يطمن قلبك يا رضا
قسم لو غيرها بروح شربه منتهي تاريخها
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 12:58 PM
السلام عليكم اخواني لا اتحاتو ان شاء الله الكل +a اهم شي اخواني النظري صموه صم والي ما مداه
يراجع الاسئلة الدكتور مو متمكن من الماده عشان كده يكرر الاسئلة وما يغيرها وفالكم الامتياز وحاط لكم طريقة كيف تستبعدون الاجابة الخاطئة بالتوفيق
وعليكم السلام ورحمة الله ، ومن بؤقك لباب السماء ال +a
اخوي رضا بالنسبه للنظري كم سؤال تقريبا !!
اسمحيلي يالغرام
2014- 5- 12, 12:59 PM
وشي ثاني نسيت اقول لكم ترى الدكتور اسئلته في ذي الماده واضحه مره يعني الجواب الصحيح يقولك تعال خذني والباقي ابد ما يصير
والله يااخ رضا الترم ذا أشوفه مو مثل كل الاترام
الدكاتره يلفون لف بالاسئله شيء عجيب تحتار وين الاجابه
بعد المقارنة لنفس كل ماده من اسئلة العام والاسئلة لهذه الترم في صعوبه واضحه ولف بالاجابات
في وجهة نظري كل الاسئلة تغيرت
وهذا ثاني اختبار نشوف اسئلة مختلفه حتى الصيغه
ممكن التشابه سؤال او كم سؤال
Lubna
2014- 5- 12, 01:03 PM
وشي ثاني نسيت اقول لكم ترى الدكتور اسئلته في ذي الماده واضحه مره يعني الجواب الصحيح يقولك تعال خذني والباقي ابد ما يصير
يعطيك العافيه
على فكره حتى الترم الماضي بالتتابعيه اسئلته كانت مكرره و واضحه يعني على كثر ما كانت متخوفه من مادته من الحكي اللي سمعته عنه لقيتها شي ثاني و هالمره متفائلة خير و ان شاء الله يكون مثل التتابعيه سهل و واضح
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 01:07 PM
ساري .. الاسئلة المصوره يبي لها دربيل ليلي او بؤبؤ زرقاء اليمامه :biggrin:
ساري5
2014- 5- 12, 01:47 PM
ساري .. الاسئلة المصوره يبي لها دربيل ليلي او بؤبؤ زرقاء اليمامه :biggrin:
هههههههههههههههه دربيل دربلنابه ودربيل مادبلنابه
سحــ الليل ــاب
2014- 5- 12, 01:52 PM
امحق من محاضرة مباشرة ثالثه ههههههههه
ريمو911
2014- 5- 12, 01:53 PM
فيه اسئلة شامله للماده للمعتقل
؟؟
ساري5
2014- 5- 12, 01:54 PM
هذي اسئله نزلها الدكتور فالخدمات الطلابيه غير محلوله ياليت احد يحلها لنا الترجمة الإبداعية.pdf (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=197083&d=1399819690)
ولد الشمال
2014- 5- 12, 02:04 PM
بالنسبة للأسله المصوره من جد ما في امل نشوفها لكن شرايكم في اقتراح عندي كل واحد منا ينزل خمس اسئله بالترتيب لكن قبل ما يبداء يوضح انه رح يكتب الأسله من الرقم كذا الى الرقم الفلاني
ويكون المنظم ابو راكان بعدين نجمعهم في ملف ويستفيد الجميع
<--- هذا المستخدم تفكيره عميق يبغاله احد يمني هالمواهب المدفونه هههههه
حياتي امواج
2014- 5- 12, 02:09 PM
الحين في اسئلة اجوبتهم مختلفة
في كذا ملف
شرايكم احط المختلفين هنا ؟
@الريمي@
2014- 5- 12, 02:19 PM
صباحكم سعادة وراحة بال :106:
بسم الله راح ابدأ بالمادة
طبعا ملخص انصاف 22 صفحه وبعده ملف رضا اللي فيه ترجمة الأمثلة وبس :d5:
لأنه الملخص هو النظري والملف هو العملي وش له نكثر على انفسنا ملفات وحفظ :017:
مسسسساء الخير ع الجمميع :004:
انا مثلك بلانكا بعتمد بعد الله ع هالملخص وملفً رضا :cheese:
لانه اكثر شيئين فيها المهم ولاتكثرون ع انفسكم ملفات :41jg:
وغير كذا اخوي رضا ربي يجزاه الجنه طممنا :(204):
لاتشتتون انفسسكم ركزوا ع هالملفين وفالكم a+ ياااارب :004:
JASMENN
2014- 5- 12, 02:19 PM
الحين في اسئلة اجوبتهم مختلفة
في كذا ملف
شرايكم احط المختلفين هنا ؟
حطيها خلينا نتفق ع راي واحد
انا عندي كم ملف وفيها اختلافات كثيره
وياليت تحلون لنا اسئله الاختبار السابق
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 02:21 PM
ولدالشمال .. نعم الراي ياخي انت "حكمه" ومواهبك المدفونه تحتاج صقل :biggrin:
طيب من يبي ينزل معنا الاسئلة مشكور :sm12:
Najd111
2014- 5- 12, 02:42 PM
السلام عليكم
شكراً للأخ رضا على اهتمامه بالجميع
ايش رايكم الاسئلة اللي محتارين فيها تكلمون الدكتور اليوم الاثنين من 5:30 إلى الساعة 8 مكتوب بالافتراضي ساعاته المكتبية .
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 02:49 PM
وعليكم السلام ي Najd111
فيه اسئلة من الاختبارات الماضيه حلولها غير مؤكدة وبعض الامثله الغير محلوله
فالافضل تجمع ويقوم شخص واحد ب مكالمة د حليمه ..
light of hope
2014- 5- 12, 02:55 PM
السلام عليكم
شكراً للأخ رضا على اهتمامه بالجميع
ايش رايكم الاسئلة اللي محتارين فيها تكلمون الدكتور اليوم الاثنين من 5:30 إلى الساعة 8 مكتوب بالافتراضي ساعاته المكتبية .
وعليكم السلام
صح كلامك نجد :106:
JASMENN
2014- 5- 12, 03:08 PM
اي والله نجد ياليت
وين الشقرديه اللي تكلم الدكتور اليوم :33_asmilies-com:
ريمو911
2014- 5- 12, 03:38 PM
المعتقل منزل اسئله لهذي الماده او لا
؟؟
blanka
2014- 5- 12, 03:44 PM
انتهيت من الملخص بس احس اني كذا :Looking_anim:
بشوف الامثلة واسئلة الاختبار لعله يثبت منها شي :mh12:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 03:47 PM
انتهيت من الملخص بس احس اني كذا :Looking_anim:
بشوف الامثلة واسئلة الاختبار لعله يثبت منها شي :mh12:
ماشاء الله خلاص اجل عليك بالاسئله عشان تثبت المعلومات وادخلي على الكويزين اللي بالقسم وحليهم
انا الحين بالصفحه 5 بالملخص << ودي اخلص تحمست يوم شفتك خلصتي :biggrin:
light of hope
2014- 5- 12, 03:52 PM
المعتقل منزل اسئله لهذي الماده او لا
؟؟
بحثت عندي مالقيت وما أدري والله هو نزل ولا :106:
سعد العماوي
2014- 5- 12, 03:54 PM
اقول لو كلمتووو الدكتور يمقن فيه مشكله
ويمقن لا
لكن احد يكلم رضا ويقوله كم جاب بحله هذا
واطلبو الحل منه:cheese:
كذا احسن
amal.galbi
2014- 5- 12, 03:57 PM
لو سمحتو ملف الاخ رضا حل الاسئله صحيح اكيد اعتمد عليه ؟؟
حياتي امواج
2014- 5- 12, 04:02 PM
انا تو طبعت الملخص هههههههه
Another day
2014- 5- 12, 04:03 PM
السؤال رقم 16 في اسئلة المراجعة اتوقع اجابته غلط
16) The most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
A. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
D. The day was as hot as a child with a fever.
في المحتوى الاجابه هي:
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
اش رايكم؟!!:(107):
صالح الروقي
2014- 5- 12, 04:11 PM
السؤال رقم 16 في اسئلة المراجعة اتوقع اجابته غلط
16) the most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
d. The day was as hot as a child with a fever.
في المحتوى الاجابه هي:
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
اش رايكم؟!!:(107):
انا بعد نفس الشي احس ان الجواب b
Another day
2014- 5- 12, 04:16 PM
السؤال رقم 26 اللي بالملف خطأ اجابته
26) The most appropriate translation of
"نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره"
of humbleness and serenity in Makkah and Madinah Fragrant gales -AALMunawarh
B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMunawarh
الاجابه الصحيحه هي
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMunawarh
دختنوس
2014- 5- 12, 04:20 PM
والله بلشه هالمادة كل مثال له أكثر من ترجمة وماندري وش الصح وش نسوي الحين أول مادة محتاسة معها كذا مدري وش اذاكر فيها مهما ذاكرت أحس مافي مخي شئ وش بتذاكرون انتو بالضبط !!؟
صالح الروقي
2014- 5- 12, 04:25 PM
والله بلشه هالمادة كل مثال له أكثر من ترجمة وماندري وش الصح وش نسوي الحين أول مادة محتاسة معها كذا مدري وش اذاكر فيها مهما ذاكرت أحس مافي مخي شئ وش بتذاكرون انتو بالضبط !!؟
اختي خلي الامثله اخر شي لاني احسها سهله اذا قريتيها اول مره بتفهمينها وغير كذا تقدرين تربطين بين الامثله
اهم شي الحين ذاكري ملخص انساف 22 ورقه بدون امثله كل النقاط المهمه والنظريه اللي فيها حفظ الملخص
بعد ماتخلصين من مذاكرة الملخص بعدها ابدي بالامثله
سعد العماوي
2014- 5- 12, 04:27 PM
:اقول رضا يقول جبت 95 يوم السبعين سؤال عنده 5 اسئله خطأ :139: عاد من يطلعها :mh318::007:
ماضنتي ياعبيد تاكل بطاطا :16.jpg::bawling: والا بطاطس:bawling:
JASMENN
2014- 5- 12, 04:28 PM
السؤال رقم 16 في اسئلة المراجعة اتوقع اجابته غلط
16) the most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
d. The day was as hot as a child with a fever.
في المحتوى الاجابه هي:
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
اش رايكم؟!!:(107):
المشكله انه بالواجب حله الصح دي وش نعتمد؟
um lara
2014- 5- 12, 04:28 PM
وين مذكرةانصاف 22 ورقه؟.
المسكين والحزين
2014- 5- 12, 04:28 PM
يا شباب نبي واحد يركز لنا على الاجابات ونعتمدها ,,,,,
you tube
2014- 5- 12, 04:30 PM
1-The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحالق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق"
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this
time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might
be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be
sound asleep at this time of the day.
2) the word ‘drama’ comes from
A. the Greek term ‘drao’
b.the Latin Term ‘actus’
c.the English term ‘drop’
d.the French Term ‘acte’
3-The most appropriate translation of ‘
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو األحمق الذي أقرض من دون مقابل .A
.المال: - السجان، والنظر إليه. انطونيو: تسمعني حتى اآلن، والمرابي جيد
شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، ال تسألني الرحمة. هذا هو األحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها .B
السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
شايلوك: انظر اليه أيها السجان وال تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان .C
انظر اليه.
. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب.
شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني .D
بعد يا عزيزي شايلوك
هذه الثلاث الاسئله الاولى من اسئله العام :sm12:
دختنوس
2014- 5- 12, 04:34 PM
اختي خلي الامثله اخر شي لاني احسها سهله اذا قريتيها اول مره بتفهمينها وغير كذا تقدرين تربطين بين الامثله
اهم شي الحين ذاكري ملخص انساف 22 ورقه بدون امثله كل النقاط المهمه والنظريه اللي فيها حفظ الملخص
بعد ماتخلصين من مذاكرة الملخص بعدها ابدي بالامثله
الله يسسعدك شششكراً إن شاء الله بسوي اللي قلته والله يسهل ،،
blanka
2014- 5- 12, 04:40 PM
رضا قال انه جاب 96 بالمادة
عنده اربع اخطاء ورجع وعدلها بالملف حسب كلامه
المهم انا بعتمد حل رضا سواء صح او خطأ :16.jpg: زين ان جبت 96
بس اللي شاكين بالترجمه طبقوا طريقة رضا
اول شي اللي مترجم حرفيا استبعدوه
ثاني شي اللي فيه اخطاء نحوية استبعدوه
بشوف الامثله انا مابعد فتحتها وقاعدة اتفلسف عليكم اخاف ابلش بها مثلكم :hahahahahah:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 04:40 PM
وين مذكرةانصاف 22 ورقه؟.
هذا ملخص انساف حطيته لك بالمرفقات اختي ام لارا
axxo
2014- 5- 12, 04:41 PM
أسماء اللي لهم نظريات معنا اساميهم
صالح الروقي
2014- 5- 12, 04:44 PM
أسماء اللي لهم نظريات معنا اساميهم
اخوي ذاكرهم احتياط وحاول تربط بين الاسماء
كافيين
2014- 5- 12, 04:46 PM
Another day
الملف اللي نزلتية حق المراجعه
من فين جبتيه
سعيد القحطاني8
2014- 5- 12, 04:50 PM
نبي ملف الامثلة بعد تعديل حق رضا الله يرضى عليكم و مين عنده اسئلة اختبار العام محلول
جزاكم الله كل خير
you tube
2014- 5- 12, 04:54 PM
4-the process of Poetry translators باقي كلمه لتكمله السؤال مدري وشو هي ؟
الاجوبه مو واضحه وتلقون جوابه اتوقع في المحتوى رقم اربعه احوليت ماعرفت جوابه
5-The Translation of the Prophet’s style (p.b.b.u.h) is diffcult becase it is
الجواب divine and human
axxo
2014- 5- 12, 04:56 PM
تصدقون حتى الملخص محشي بالحيل كثير الله يستر من الماده
Re7ab
2014- 5- 12, 05:00 PM
ممكن اسئلة الفصل الأول
34-35 هـ
شكراً:rose:
حياتي امواج
2014- 5- 12, 05:12 PM
رضا قال انه جاب 96 بالمادة
عنده اربع اخطاء ورجع وعدلها بالملف حسب كلامه
المهم انا بعتمد حل رضا سواء صح او خطأ :16.jpg: زين ان جبت 96
بس اللي شاكين بالترجمه طبقوا طريقة رضا
اول شي اللي مترجم حرفيا استبعدوه
ثاني شي اللي فيه اخطاء نحوية استبعدوه
بشوف الامثله انا مابعد فتحتها وقاعدة اتفلسف عليكم اخاف ابلش بها مثلكم :hahahahahah:
:hahahahahah::41jg:
Re7ab
2014- 5- 12, 05:19 PM
نفحات من الإيمان في مكة والمدينةالمنورة
ترجمة الدكتور
Outbursts of humbleness /serenity/ faith in Makkah and Madinah
...........................
نفحات الأنس فيدبي
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
.........................
ليالي الأنس في باريس
Nightis of friendliness and intimacy in Paris.
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:23 PM
هذا ملف الاسئله المصوره وورد حاولت اعدله باللي قدرت عليه عشان تصير الاسئله اوضح من قبل
ساري5
2014- 5- 12, 05:26 PM
انا مستعد اكلم الدكتور. بس اسدحوووا رقمه هنا ثانياياليت احد يحل الاسئله العشرين الي نزلها الدكتور
حياتي امواج
2014- 5- 12, 05:28 PM
هذا ملف الاسئله المصوره وورد حاولت اعدله باللي قدرت عليه عشان تصير الاسئله اوضح من قبل
ترا الاسئلة هذه نفسهاااااااااااااااا اسئلة رضا :mh001:
Hnofah
2014- 5- 12, 05:30 PM
ترا الاسئلة هذه نفسهاااااااااااااااا اسئلة رضا :mh001:
ممكن تنزلينهم لنا حقت رضا اذ هي عندك
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:30 PM
ترا الاسئلة هذه نفسهاااااااااااااااا اسئلة رضا :mh001:
ايه بس زيادة الخير خيرين يمكن يطلع لنا سؤال شاطح او شي :53:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:36 PM
ممكن تنزلينهم لنا حقت رضا اذ هي عندك
اسئلة رضا بالمرفقات اختي
حلم طفلة
2014- 5- 12, 05:38 PM
متابعه لكم ماقصرتوا الجميع مجتهد الله لا يضيع لنا تعب
light of hope
2014- 5- 12, 05:38 PM
صح كلام حياتي أمواج أغلب الأسئلة نفس أسئلة رضا إلي محلولة
المسكين والحزين
2014- 5- 12, 05:39 PM
طيب الى سمع المحاضرات المباشره للدكتور يقول لنا وش قال وش المهم
ممكن الاسئلة ماغيرها بس يمكن يغير في السبنلق يعني الاملاء انتبه زين للإجابات .... وفالكم a+
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:42 PM
متابعه لكم ماقصرتوا الجميع مجتهد الله لا يضيع لنا تعب
آمييييين يارب
Najd111
2014- 5- 12, 05:43 PM
انا مستعد اكلم الدكتور. بس اسدحوووا رقمه هنا ثانياياليت احد يحل الاسئله العشرين الي نزلها الدكتور
هذا رقم الدكتور يابطل / 0547756671 :33_asmilies-com:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:43 PM
طيب الى سمع المحاضرات المباشره للدكتور يقول لنا وش قال وش المهم
ممكن الاسئلة ماغيرها بس يمكن يغير في السبنلق يعني الاملاء انتبه زين للإجابات .... وفالكم a+
انا مع اخوي المسكين كلامه صح لازم ننتبه
light of hope
2014- 5- 12, 05:43 PM
اقتباس لكلام هارت ستوري لقيته في أحد المواضيع القديمة إن شاء الله يفيدكم
بسم الله الرحمن الرحيم
مساء الخير على الجميع
من فترة قررت اني ماادخل اختبار الترجمه الابداعيه مع اني قمت بشرحها لكن صدري ضايق منها ولا قدرت استوعب شي لكن ماارتحت لهذا القرار لانه مغامره مني بمعدلي ودرجاتي وصعب عليه اشوف الـ f
فقلت اجرب اكلم الدكتور أحمد وعلى اساس المكالمه اشوف ارجع اذاكرها ولا اسحب عليها
المهم اتصلت الليلة وحاولت اسحب منه الي اقدر عليه ومن خلال كلامه وضحت لي بعض النقاط
اول شي قال الاختبار قسمين نظري وتطبيقي
النظري بيكون تعاريف وبعض النقاط الي شرحتها
اما تطبيقي لازم اشوف مدى استيعابكم وقدرتكم على الترجمة
بعدها سألته عن سؤال الواجب الثاني السؤال الثاني
الي كان عن
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى ,, قلت له انت اثناء الشرح وضحت ان الاختيار الثاني هو الصح واستدليت بكلمه ولما اخترناها بالواجب طلع الحل غلط
قال فعلا بس الواجب هو الاصح ولا وضح اكثر
بعدها قلت له الاختيارات متشابه وكلها اقرب للصحيح من خلال الامثله
فقال عندك مثلا الشعر لازم تترجميه كشعر مو نثر تختاري شي يكون فيه ابداع خالي من الاخطاء اقرب للواقع
كمان قلت مثال تبع الطبيعه الام غاضبه قلت له صار نقاش بيننا احنا الاعضاء بس انا ومجموعه من الزملاء اخترنا ربنا غاضب علينا قال صح هذا هو الاختيار الصح حسب ماحثنا عليه الاسلام ومالنا دخل بمعتقدات الغرب
وكمان قال نختار الاجابة الي معروفه بيننا كمسلمين وواضحه المعنى وفيها ابداع خاليه من الاخطاء
حاولت اجيب امثله اكثر قال خلاص يكفي انا وضحت لك عشان والله كسرتي خاطري
وعمري ماسويتها من يوم بدأت ادرسكم
وكمان قال جوالي مفتوح خلال الساعات المكتبيه اي شي يصعب عليكم اتصلو وانا اشرح لكم
عاد لا اوصيكم كل واحد ياخذه مثال غير عن الثاني ويقوله يادكتور انا حليت كذا وزملائي قالو غلط يقوم هو يقول لا انت الصح وبكذا نحل التمارين كلها
هذا رقم الدكتور 0547755691
ساعاته المكتبيه السبت والاثنين والثلاثاء
من 5:30 الى 8:30 مساءً
الحين هو موجود انطلقووووووووو
ان شاء الله اني قدرت افيدكم شوي
تحياتي للجميع
blanka
2014- 5- 12, 05:44 PM
طيب الى سمع المحاضرات المباشره للدكتور يقول لنا وش قال وش المهم
ممكن الاسئلة ماغيرها بس يمكن يغير في السبنلق يعني الاملاء انتبه زين للإجابات .... وفالكم a+
لا
تطمن
حليمة مو من اللي يلعبون على حبل الاملاء :biggrin:
يجيب لك جمل وتقريبا الصحيحه تكون واضحه والباقي شاطحه :hahahahahah:
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 05:44 PM
معلومه على الطاير ..
بالنسبه لترجمة "العبارات الدينيه "
اذا حصلت ب الاجابه ( god ) فهي خطا
والصحيح هي ( Allah )
وسلامتكم ..
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:46 PM
انا عندي اقتراح مدري توافقوني عليه او لا
الحين وش رايكم نذاكر الاشياء النظريه الحفظ بعد مانخلص منها نبدأ نمس الامثله وننفضها نفض ونتفق كلنا
على حل واحد لأن الحين عندنا ملفات كثيره عن الامثله واغلبها الاجابات تختلف انا من رايي نسدح كل مثال
ونناقشه هنا ونعتمد جواب واحد كلنا ومنها نكون حطينا كل الامثله هنا وناقشناها واستفدنا وش رايكم
light of hope
2014- 5- 12, 05:47 PM
ملاحظة لا تعتمدون رقم الجوال إلي في الاقتباس لأنه قديم بالتوفيق
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:51 PM
اقتباس لكلام هارت ستوري لقيته في أحد المواضيع القديمة إن شاء الله يفيدكم
بسم الله الرحمن الرحيم
مساء الخير على الجميع
من فترة قررت اني ماادخل اختبار الترجمه الابداعيه مع اني قمت بشرحها لكن صدري ضايق منها ولا قدرت استوعب شي لكن ماارتحت لهذا القرار لانه مغامره مني بمعدلي ودرجاتي وصعب عليه اشوف الـ f
فقلت اجرب اكلم الدكتور أحمد وعلى اساس المكالمه اشوف ارجع اذاكرها ولا اسحب عليها
المهم اتصلت الليلة وحاولت اسحب منه الي اقدر عليه ومن خلال كلامه وضحت لي بعض النقاط
اول شي قال الاختبار قسمين نظري وتطبيقي
النظري بيكون تعاريف وبعض النقاط الي شرحتها
اما تطبيقي لازم اشوف مدى استيعابكم وقدرتكم على الترجمة
بعدها سألته عن سؤال الواجب الثاني السؤال الثاني
الي كان عن
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى ,, قلت له انت اثناء الشرح وضحت ان الاختيار الثاني هو الصح واستدليت بكلمه ولما اخترناها بالواجب طلع الحل غلط
قال فعلا بس الواجب هو الاصح ولا وضح اكثر
بعدها قلت له الاختيارات متشابه وكلها اقرب للصحيح من خلال الامثله
فقال عندك مثلا الشعر لازم تترجميه كشعر مو نثر تختاري شي يكون فيه ابداع خالي من الاخطاء اقرب للواقع
كمان قلت مثال تبع الطبيعه الام غاضبه قلت له صار نقاش بيننا احنا الاعضاء بس انا ومجموعه من الزملاء اخترنا ربنا غاضب علينا قال صح هذا هو الاختيار الصح حسب ماحثنا عليه الاسلام ومالنا دخل بمعتقدات الغرب
وكمان قال نختار الاجابة الي معروفه بيننا كمسلمين وواضحه المعنى وفيها ابداع خاليه من الاخطاء
حاولت اجيب امثله اكثر قال خلاص يكفي انا وضحت لك عشان والله كسرتي خاطري
وعمري ماسويتها من يوم بدأت ادرسكم
وكمان قال جوالي مفتوح خلال الساعات المكتبيه اي شي يصعب عليكم اتصلو وانا اشرح لكم
عاد لا اوصيكم كل واحد ياخذه مثال غير عن الثاني ويقوله يادكتور انا حليت كذا وزملائي قالو غلط يقوم هو يقول لا انت الصح وبكذا نحل التمارين كلها
هذا رقم الدكتور 0547755691
ساعاته المكتبيه السبت والاثنين والثلاثاء
من 5:30 الى 8:30 مساءً
الحين هو موجود انطلقووووووووو
ان شاء الله اني قدرت افيدكم شوي
تحياتي للجميع
الله يجزاك خير اختي بمشاركتك ذي طلعنا بإجابة اكثر من مثال وعرفنا الاجابه الصح
بالتوفيق لنا جميعا
Another day
2014- 5- 12, 05:51 PM
another day
الملف اللي نزلتية حق المراجعه
من فين جبتيه
راح تلقاه بأول الموضوع الصفحه الأولى
blanka
2014- 5- 12, 05:51 PM
معلومه على الطاير ..
بالنسبه لترجمة "العبارات الدينيه "
اذا حصلت ب الاجابه ( god ) فهي خطا
والصحيح هي ( Allah )
وسلامتكم ..
اضيف لكلامك
الشعرية نختار اللي نحس لها وزن وقافية ولو اني قربت اتخرج وعجزت افهم قوافيهم :biggrin:
المهم عندنا مثال مشط شعرك ياقمر :biggrin: اخترنا الرابعه D لأنه له قافية ولأنه الغرب القمر عندهم مايدل على
البنت الحلوة هالسوالف بس عندنا هم مايعرفونها :hahahahahah:
um lara
2014- 5- 12, 05:51 PM
هذا ملخص انساف حطيته لك بالمرفقات اختي ام لارا
شكككككككككككككككرااااااا
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:52 PM
معلومه على الطاير ..
بالنسبه لترجمة "العبارات الدينيه "
اذا حصلت ب الاجابه ( god ) فهي خطا
والصحيح هي ( Allah )
وسلامتكم ..
وانت سالم يابو راكان شكرااااا على المعلومه والتنبيه المفيد:icon19:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:53 PM
اضيف لكلامك
الشعرية نختار اللي نحس لها وزن وقافية ولو اني قربت اتخرج وعجزت افهم قوافيهم :biggrin:
المهم عندنا مثال مشط شعرك ياقمر :biggrin: اخترنا الرابعه d لأنه له قافية ولأنه الغرب القمر عندهم مايدل على
البنت الحلوة هالسوالف بس عندنا هم مايعرفونها :hahahahahah:
ههههههههههههههههههه
شكراااااااااااااااا اختي بلانكا على الاضافه المفيده
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:54 PM
شكككككككككككككككرااااااا
العفوووووووووووووووووووو :icon1::icon19:
Another day
2014- 5- 12, 05:55 PM
الفقرات النظريه اعتمدت بعد الله على ملخص انصاف والاسئلة حقت ابوبكر الله يوفقهم طبعا بالاضافه للمحتوى
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:56 PM
ابشركم وصلت للصفحه رقم 6 بملخص انساف << ادري اني اخر واحد اغلبكم ماشاء الله خلص الملخص بس
انا من الناس اللي مذاكرتي صعبه انشب للمعلومه لين تدخل غصب واذا شفت مافيه امل تدخل مخي سويت لها
ربط :hahahahahah::hahahahahah:
Another day
2014- 5- 12, 05:57 PM
انا عندي اقتراح مدري توافقوني عليه او لا
الحين وش رايكم نذاكر الاشياء النظريه الحفظ بعد مانخلص منها نبدأ نمس الامثله وننفضها نفض ونتفق كلنا
على حل واحد لأن الحين عندنا ملفات كثيره عن الامثله واغلبها الاجابات تختلف انا من رايي نسدح كل مثال
ونناقشه هنا ونعتمد جواب واحد كلنا ومنها نكون حطينا كل الامثله هنا وناقشناها واستفدنا وش رايكم
ok :(204):
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:57 PM
الفقرات النظريه اعتمدت بعد الله على ملخص انصاف والاسئلة حقت ابوبكر الله يوفقهم طبعا بالاضافه للمحتوى
انا نفس الشي اعتمدت بعد الله على ملخص انصاف بالنسبه للنظري بعد ماخلص من الملخص ببدأ في اسئلة
ابو بكر
بالتوفيق لك ولنا كلنا :106:
كافيين
2014- 5- 12, 05:58 PM
تم تم
um lara
2014- 5- 12, 05:58 PM
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A.
. في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B.
. .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C.. .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D.
يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
هذي وش اتفقتوا ع الجواب؟؟؟؟
صالح الروقي
2014- 5- 12, 05:59 PM
ok :(204):
الحين صرنا اثنين متفقين على هالراي :biggrin:
بانتظار البقيه
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:04 PM
the most appropriate translation of
‘once upon a time in the far lands of mount everest, there
lived a poor woodcutter named fred ’ is
a.
. في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
b.
. .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
c.. .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
d.
يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
هذي وش اتفقتوا ع الجواب؟؟؟؟
انا اشوف ان d هو الحل الأقرب والأنسب لأنه هو يتكلم عن جزء من قصه والقصص بشكل عام يوصفون الشيء
بدقه .. الحل اخذته من مراجعة تباريح السنين بس ننتظر البقيه ونشوف ارائهم
um lara
2014- 5- 12, 06:05 PM
فيه اسئله لأبوبكر لبعد المحاضره 8
blanka
2014- 5- 12, 06:08 PM
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A.
. في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B.
. .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C.. .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D.
يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
هذي وش اتفقتوا ع الجواب؟؟؟؟
الصح d لأنه رضا جاوب بالاختبار c وطلع جوابه غلط وقال ان الصح d
Another day
2014- 5- 12, 06:08 PM
فيه اسئله لأبوبكر لبعد المحاضره 8
اي بس مافيها شي عن الفقرات المترجمه للاسف
حلم طفلة
2014- 5- 12, 06:08 PM
D
ساري5
2014- 5- 12, 06:10 PM
انا اشوف ان d هو الحل الأقرب والأنسب لأنه هو يتكلم عن جزء من قصه والقصص بشكل عام يوصفون الشيء
بدقه .. الحل اخذته من مراجعة تباريح السنين بس ننتظر البقيه ونشوف ارائهم
هذا اجابته c لان فالنص المذكور اعلاه ماجاب سيره كهرباء ومويه مثل ماقال رضاء ليه الاجابه d
Another day
2014- 5- 12, 06:12 PM
نفحات من الإيمان في مكة والمدينةالمنورة
ترجمة الدكتور
Outbursts of humbleness /serenity/ faith in Makkah and Madinah
...........................
نفحات الأنس فيدبي
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
.........................
ليالي الأنس في باريس
Nightis of friendliness and intimacy in Paris.
انا اذا جتني هذي بالاختبار راح اختارها لان الدكتور حلها بالمحتوى كذا ويش رايكم؟:cool:
um lara
2014- 5- 12, 06:13 PM
طيب اعطوني مراجعه ابو بكر من 8 ل 14
blanka
2014- 5- 12, 06:13 PM
ياجماعة لاتنسون
اليوم اختبار مستوى ثامن للترجمة التتابعيه عند الدكتور حليمة
نشوف انطباعاتهم عشان نعرف اذا كرر لهم الاسئلة والا لا :d
Re7ab
2014- 5- 12, 06:14 PM
الاغلب هنا يقولون ان الاسئلة المصورة نفس اسئلة رضاا
انا اشوف ان اسئله رضا كلها تمارين عمليه للترجمه
الأمتحان يشمل الجزء النظري ؟!
اذاا ايوه كم سؤال نظري عاده يجي !!
و ايش الاسئله النظريه اللي يكررها الدكتور !!
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:14 PM
انا اذا جتني هذي بالاختبار راح اختارها لان الدكتور حلها بالمحتوى كذا ويش رايكم؟:cool:
انا مثلك بعتمد بعد الله على ترجمة الدكتور
Another day
2014- 5- 12, 06:15 PM
هذا اجابته c لان فالنص المذكور اعلاه ماجاب سيره كهرباء ومويه مثل ماقال رضاء ليه الاجابه d
لان c ترجمه حرفيه مو ابداعيه ,,اي حل فيه ترجمه حرفيه استبعده
blanka
2014- 5- 12, 06:16 PM
انا اذا جتني هذي بالاختبار راح اختارها لان الدكتور حلها بالمحتوى كذا ويش رايكم؟:cool:
المشكلة الدكتور بنفسه حله مو ثقه :000:
لو رجعتي لاقتباس كلام هارت ستوري قالت ان فيه مثال حله لهم بالمحاضرة شي وبالواجب شي ثاني
وقال ان الواجب هو الصح :Looking_anim:
انا بعتمد حلول رضا بصراحة ماعندي ثقه بالدكتور :hahahahahah:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:16 PM
ياجماعة لاتنسون
اليوم اختبار مستوى ثامن للترجمة التتابعيه عند الدكتور حليمة
نشوف انطباعاتهم عشان نعرف اذا كرر لهم الاسئلة والا لا :d
ايه اختبارهم الساعه 6:30 مثل ماقلتي لازم نشوف انطباعاتهم عشان نعرف هالترم كرر لهم الاسئله والا لا
Another day
2014- 5- 12, 06:17 PM
انا مثلك بعتمد بعد الله على ترجمة الدكتور
ع الاقل لو جا وقال لنا غلط عندنا اثبات من المحتوى ويحق لنا نعترض والا لا ؟
blanka
2014- 5- 12, 06:18 PM
الاغلب هنا يقولون ان الاسئلة المصورة نفس اسئلة رضاا
انا اشوف ان اسئله رضا كلها تمارين عمليه للترجمه
الأمتحان يشمل الجزء النظري ؟!
اذاا ايوه كم سؤال نظري عاده يجي !!
و ايش الاسئله النظريه اللي يكررها الدكتور !!
هذا ملف رضا بعد التعديل فيه بس امثلة
لكن قبل كان فيه واحد محلول فيه كل الاسئلة النظري والعملي
المشكلة انها عندي مطبوعة مو ع الجهاز والا كان جبتها هنا :000:
سحــ الليل ــاب
2014- 5- 12, 06:19 PM
ياجماعة لاتنسون
اليوم اختبار مستوى ثامن للترجمة التتابعيه عند الدكتور حليمة
نشوف انطباعاتهم عشان نعرف اذا كرر لهم الاسئلة والا لا :d
هههه هسه كنت أريد أكتبها
Another day
2014- 5- 12, 06:19 PM
المشكلة الدكتور بنفسه حله مو ثقه :000:
لو رجعتي لاقتباس كلام هارت ستوري قالت ان فيه مثال حله لهم بالمحاضرة شي وبالواجب شي ثاني
وقال ان الواجب هو الصح :looking_anim:
انا بعتمد حلول رضا بصراحة ماعندي ثقه بالدكتور :hahahahahah:
والله اللي بيصحح الاختبار الدكتور مو رضا :064:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:19 PM
ع الاقل لو جا وقال لنا غلط عندنا اثبات من المحتوى ويحق لنا نعترض والا لا ؟
ايه بيكون معنا دليل نحجه فيه
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:20 PM
هههه هسه كنت أريد أكتبها
ههههههه مو مشكله اهم شي نوصل لنطباعهم ونعرف هو كرر الاسئله لهم او لا :biggrin:
Another day
2014- 5- 12, 06:23 PM
متى اختبار مستوى ثامن حق حليمه خلنا نروح لهم نشووف
let's go guys
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:24 PM
متى اختبار مستوى ثامن حق حليمه خلنا نروح لهم نشووف
let's go guys
الفتره الثانيه يبدأ 6:30 باقي تقريباً 5 دقايق ويبدأ اختبارهم الله يوفقهم ويسهل عليهم
blanka
2014- 5- 12, 06:25 PM
والله اللي بيصحح الاختبار الدكتور مو رضا :064:
لا الدكتور ولا رضا اللي بيصحح لنا جهاز ماعنده احساس ولا ضمير :16.jpg:
رضا عندنا درجته وعدل الاربع اخطاء اللي عنده :(204):
عموما كل واحد يختار اللي يريحه :d5:
light of hope
2014- 5- 12, 06:25 PM
50 سؤال فيه بعض الأسئلة موب موجودة في أسئلة رضا أنا في البداية شفت كم سؤال وتوقعتها نفسها بس حاولت أكمل لقيت به أختلاف إلي يقدر يوضح الصورة أكثر أكون له شاكرة
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 06:26 PM
طيب اعطوني مراجعه ابو بكر من 8 ل 14
+1
pcboy175
2014- 5- 12, 06:31 PM
سلام عليكم
اللي عندة اسئلة الترم الماضي محلووولة ياليت يسحها هووون
وايضا ممكن تساعدوني كيف اترجم الجملة ابداعيا هل هناك طريقة لمعرفة الاجابة
لان المادة اختبارها مركز على الترجمة وهيك
بالتوفيق للجميع
ساري5
2014- 5- 12, 06:32 PM
نجد كل جوالات الدكتور فيها مشكله واحد مقطوع واحد يقول غير صحيح
um lara
2014- 5- 12, 06:32 PM
وش 1+
رنو الحلوه
2014- 5- 12, 06:34 PM
مدري ليش مصممه اذاكر من المحتوى:Looking_anim:
دششششش كلام وفيني خوف اذاكر من ملخص انصاف:(269):
ششكلي بسحب على ثنيناتهم واذاكر الاسئله في الاخير
انا معاكم بالاقتررراح:sm12:
um lara
2014- 5- 12, 06:34 PM
ابي اسئلة الواجبات بعد>>>>فيس مستحي مرررره
ساري5
2014- 5- 12, 06:34 PM
الخمسين سوال المصوره والعشرين حقت الخدمات الطلابيه حلوها وهي الي تبي تجي رضاء ماقصر مشكور مع انه كل شوي يشككنا بالاجابات كالعاده ههههههه
blanka
2014- 5- 12, 06:36 PM
سلام عليكم
اللي عندة اسئلة الترم الماضي محلووولة ياليت يسحها هووون
وايضا ممكن تساعدوني كيف اترجم الجملة ابداعيا هل هناك طريقة لمعرفة الاجابة
لان المادة اختبارها مركز على الترجمة وهيك
بالتوفيق للجميع
الترجمة حسب اللغة الهدف
يعني نص عربي بتحوله للانجلش لازم تراعي ثقافات الاجانب كيف بيفهمون هالنص
مثل قلنا جملة مشط شعرك ياقمر ..عندنا القمر يدل على البنت الجميله بس عندهم لا
وفيه احد الاخوان ذكر بالنسبة للنصوص الدينيه تختار اللي فيها Allah وليس god
um lara
2014- 5- 12, 06:38 PM
سؤال رقم 9 بورقة الاسئله وش جوابه؟
Another day
2014- 5- 12, 06:39 PM
لقيت لكم هذي اسئلة لابو بكر بس للعاشره فقط
Re7ab
2014- 5- 12, 06:42 PM
blanka
اسئللة رضا اللي عندك (اللي فيها النظري) كم صفحة بالضبط عشان ابحث بالملفات اللي عندي ؟
ملاحظين الاغلب يطالبون بأسئلة العام والترم الماضي محلولة :( وماتحققت هالامنيه :(
um lara
2014- 5- 12, 06:43 PM
لقيت لكم هذي اسئلة لابو بكر بس للعاشره فقط
لبى وريدك
Another day
2014- 5- 12, 06:44 PM
لبى وريدك
فديتك :icon19:
light of hope
2014- 5- 12, 06:44 PM
الرابط فيه الأسئلة لـ 50 واضحة +حلول لأغلبها
بالتوفيق :106:
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=535732
axxo
2014- 5- 12, 06:45 PM
الحين كيف اعرف انه هذا ترجمه حرفيه او ابداعيه
صالح الروقي
2014- 5- 12, 06:46 PM
مدري ليش مصممه اذاكر من المحتوى:looking_anim:
دششششش كلام وفيني خوف اذاكر من ملخص انصاف:(269):
ششكلي بسحب على ثنيناتهم واذاكر الاسئله في الاخير
انا معاكم بالاقتررراح:sm12:
مايمديك تذاكرين من المحتوى رنووو لأنه كثييييير وبيروح عليك الوقت ماستفدتي
مالك الا تذاكرين الملخص حق انصاف مع اسئلة رضا وبإذن الله تكفي وترى ملخص انصاف فيه اشياء تنفهم
ماتحتاج لحفظ
blanka
2014- 5- 12, 06:49 PM
blanka
اسئللة رضا اللي عندك (اللي فيها النظري) كم صفحة بالضبط عشان ابحث بالملفات اللي عندي ؟
ملاحظين الاغلب يطالبون بأسئلة العام والترم الماضي محلولة :( وماتحققت هالامنيه :(
تقريبا 22 ورقه
اللي كاتب بأولها انه اخذ 95 واخرها كاتب بخط عريض اعداد اخوكم رضا :16.jpg:
ان ماحصلتيه ابحث لك عنه :106:
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 06:49 PM
وش 1+
يعني كمان واحد , انا بعد محتاجها :oao:
لاهنتي Another day
بليز اللي عنده اسئلة ابو بكر من 8-14 يسدحها
رنو الحلوه
2014- 5- 12, 06:49 PM
اللي فهمته عشان اترجم نص من عربي لانجليزي لازم اراعي ثقافة الغرب واستبدل الكلمات اللي عندنا بالاقرب عندهم ومانترجم ترجمه ابداعيه
واذا كان من انجليزي لعربي نقدر نتفلسف ونبدع براحتنا في النصوص الشعريه
بس بخصوص الاحاديث والايات كيف تكون ترجمتها؟؟؟؟
رنو الحلوه
2014- 5- 12, 06:51 PM
قررت اسسوي كذا صالح:cool:
لان المحتوى مصيييبه :D
أبـــو راكـــان
2014- 5- 12, 06:55 PM
تقريبا 22 ورقه
اللي كاتب بأولها انه اخذ 95 واخرها كاتب بخط عريض اعداد اخوكم رضا :16.jpg:
ان ماحصلتيه ابحث لك عنه :106:
هو دا :53:
τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 12, 06:58 PM
The most appropriate translation of 'Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ' is
A. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
محتارة بين الاجابة cاوD ايهما صح
The most appropriate translation of '
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A. المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل
.المال: - السجان، والنظر إليه. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B. شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها
السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
C. شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.
. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب.
D. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني
بعد يا عزيزي شايلوك
و هنا بعد Bاوc
بكل مكان احصل لها ترجمة مادري وش اعتمد علية
axxo
2014- 5- 12, 07:00 PM
اسئله المراجعة 20 سؤال اللي حلهم ياليت يرفعهم مره ثانيه
blanka
2014- 5- 12, 07:02 PM
انا اقول الحين ركزوا على النظري احفظوه
وننتظر انطباع التتابعيه عشان نعرف وش وضعنا :16.jpg:
اما لو طلع مكرر لهم الاسئله :S_45: بترك الابداعيه وبذاكر ادب الاطفال :41jg: عندي بعد بكرة
Najd111
2014- 5- 12, 07:04 PM
نجد كل جوالات الدكتور فيها مشكله واحد مقطوع واحد يقول غير صحيح
ساري
هذا نفس الرقم اللي اعطانا إياه في المحاضرة المباشرة الثانية أو الأولى !!!!
أرسلت للدكتور الفريدان عشان الرقم وللآن مارد !!! :007:
axxo
2014- 5- 12, 07:05 PM
اسئله أبو بوكر من 1 الى 8 اللي عنده وورد ياليت يعطينا إياهم
blanka
2014- 5- 12, 07:05 PM
The most appropriate translation of 'Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ' is
A. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
محتارة بين الاجابة cاوD ايهما صح
The most appropriate translation of '
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A. المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل
.المال: - السجان، والنظر إليه. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B. شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها
السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
C. شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.
. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب.
D. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني
بعد يا عزيزي شايلوك
و هنا بعد Bاوc
بكل مكان احصل لها ترجمة مادري وش اعتمد علية
الاولى لأن الاجانب بالروايات يهتمون بالتفاصيل
والثانية تخبرين فلسفة شكسبير :biggrin:
light of hope
2014- 5- 12, 07:10 PM
وأنا بيكون نفس حل بلانكا الأول يهتمون بالتفاصيل
والثاني
c. شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.
. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب
Another day
2014- 5- 12, 07:14 PM
silly sooth
شنو ترجمتها
الحقيقه المطلقه او الصراحه المطلقه؟
Another day
2014- 5- 12, 07:16 PM
وانتو بالكرامه Bathroom
شنو ترجمتها
بيت الخلاء او الحمام؟
انا ارشح بيت الخلاء اش رايكم؟
blanka
2014- 5- 12, 07:18 PM
silly sooth
شنو ترجمتها
الحقيقه المطلقه او الصراحه المطلقه؟
simple truth الحقيقه البسيطة
blanka
2014- 5- 12, 07:19 PM
وانتو بالكرامه Bathroom
شنو ترجمتها
بيت الخلاء او الحمام؟
انا ارشح بيت الخلاء اش رايكم؟
me too
light of hope
2014- 5- 12, 07:20 PM
وانتو بالكرامه Bathroom
شنو ترجمتها
بيت الخلاء او الحمام؟
انا ارشح بيت الخلاء اش رايكم؟
الحمام وانتو بالكرامة
ساري5
2014- 5- 12, 07:24 PM
لاتشغلون انفسكم حمام يعني حمام دريشه يعني دريشه لحد يقول فتحه في غرفه حلوووا على طبيعتكم
Another day
2014- 5- 12, 07:26 PM
simple truth الحقيقه البسيطة
وبعدين يعني مع هالدكتور انا حليتها معاه الحقيقه المطلقه ووحده بالموضوع هذا
http://www.ckfu.org/vb/t534416-104.html
تقول انه قالهم بالمباشره الصراحه المطلقه :007::007::007:
blanka
2014- 5- 12, 07:30 PM
وبعدين يعني مع هالدكتور انا حليتها معاه الحقيقه المطلقه ووحده بالموضوع هذا
http://www.ckfu.org/vb/t534416-104.html
تقول انه قالهم بالمباشره الصراحه المطلقه :007::007::007:
1. Semantic Shifts Over Time انتقال المعاني عبر الزمن
In the twenty-first century - Shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’.
بالقرن الحادي والعشرين - كتب شكسبير ) 2525 2651 ( عبارة 'تهدئة -
سخيفة' ‘ silly sooth ’أنه يعني بالواقع 'الحقيقة البسيطة'. ‘ simple truth
من ملخص انصاف
عشان كذا اقول ما اثق باجابات الدكتور :biggrin: عادي يجحدنا
رجعت اعدل على مشاركتي عشان بس اكتب هالملاحظة
انه ترجمة انصاف اعتقد ترجمة قوقل ولو تلاحظون بعض الترجمة بالعربي عكس المكتوب بالانجليزي
ومرات يكون الكلام بوادي والترجمة بوادي :icon120: يعني ممكن يكون جوابك صحيح
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:33 PM
1. Semantic Shifts Over Time انتقال المعاني عبر الزمن
In the twenty-first century - Shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’.
بالقرن الحادي والعشرين - كتب شكسبير ) 2525 2651 ( عبارة 'تهدئة -
سخيفة' ‘ silly sooth ’أنه يعني بالواقع 'الحقيقة البسيطة'. ‘ simple truth
من ملخص انصاف
عشان كذا اقول ما اثق باجابات الدكتور :biggrin: عادي يجحدنا
الظاهر ان الدكتور بينكبنا هو واجاباته ههههههههههههههه :sm12:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:34 PM
والله انا ماعاد ادري وش اعتمد
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:35 PM
الحين قاعد اراقب مستوى ثامن انتظر انطباعهم عن الاختبار :sm12:
Najd111
2014- 5- 12, 07:35 PM
~Queen~
:: مشرفة ::
المستوى السابع- اللغة الانجليزية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 59785
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2010
المشاركات: 4,118
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 13482
مؤشر المستوى: 69
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الادب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى الثامن
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات
كما وعدت افيدكم باللي اعرفه .. واعذرونى عالقصور
_ اول شي ونصيحة للجميع ركزوا على النظري كويس عشان تضمنو درجته لانه جاب مجموعة اسئلة نظرية لابأس فيها
هذا جواب سؤالين
"شـآيلوك / من ذا يقارن حسنك .."
http://www.ckfu.org/vb/9258323-post124.html
وسألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه
قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه
لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله
لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى ..
"bathroom " ( الله يعزكم )
_ الجواب الحمام [ نفس ما قالي : بالعربي احنا ايش الكلمة الدارج استخدامها ]
الذكر و الحج والعمرة والمناسك
_ كلها تترجم نفس نطقها
الايات القرانيه لا تترجم ابدا طبعا ( فقط تفسر ) يترجم تفسيرها او شرحها / وما جابلنا ولا ايه
( بس ركزوا على شرح المحاضرة )
الاحاديث حلها بالمرفق اللي لقيت حلهم بالكتاب
دعواتكم .. وعذرا عالقصور مرة ثـآنيه
Najd111
2014- 5- 12, 07:36 PM
هذا من مراجعات المشرفة كوين
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:39 PM
الله يبيض وجهك اختي نجد وماقصرتي مشكوووووووووووره:icon19:
sayid
2014- 5- 12, 07:39 PM
نجد أخترتي مشاركة مهمه ومفيدة للأخت(queen ) الله يجزاك ويجزاها التوفيق في الدنيا والجنة في الآخرة
Another day
2014- 5- 12, 07:41 PM
هذا من مراجعات المشرفة كوين
الله يسعدك ويوفقك خلاص راح اعتمد الاجابه واريح مخي
Najd111
2014- 5- 12, 07:41 PM
الله يجزاك ويجزاها خير
light of hope
2014- 5- 12, 07:43 PM
هذا من مراجعات المشرفة كوين
الله يجزاك ويجزاها خير :106:
um lara
2014- 5- 12, 07:44 PM
الحين قلنا الباث روم يعني حمام
وهذيك وش اتفقتوا؟؟سمبل تروث ولالا؟؟
والمحاضرات 11 و 12 و 13 وش وضعها لانها كلهاتمارين بدون حل
Another day
2014- 5- 12, 07:48 PM
الحين قلنا الباث روم يعني حمام
وهذيك وش اتفقتوا؟؟سمبل تروث ولالا؟؟
والمحاضرات 11 و 12 و 13 وش وضعها لانها كلهاتمارين بدون حل
روحي ياشيخه الله يوفقك نبهتيني انها عشر محاضرات وانا الحين بالخامسه و كنت مرعوبه الوقت مشى
اشوا يعني باقي لي خمس :icon1:
sayid
2014- 5- 12, 07:51 PM
روحي ياشيخه الله يوفقك نبهتيني انها عشر محاضرات وانا الحين بالخامسه و كنت مرعوبه الوقت مشى
اشوا يعني باقي لي خمس :icon1:
كيف في الخامسة وباقي لك خمس محاضرات ؟
فيه شئ محذوف بشرونا ؟ :119:
um lara
2014- 5- 12, 07:52 PM
روحي ياشيخه الله يوفقك نبهتيني انها عشر محاضرات وانا الحين بالخامسه و كنت مرعوبه الوقت مشى
اشوا يعني باقي لي خمس :icon1:
اميييين ياقلبي
بس وش وضعها وش الحل؟؟؟
بعدين انا كرهت مقطع شايلوك
وش صار وش اجابته :Cry111:
JASMENN
2014- 5- 12, 07:52 PM
بالنسبه لي بعتمد
الصراحه المطلقه احسها اقرب
من حيث الابداع
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:53 PM
مستوى ثامن توهم حطو موضوع عن انطباعاتهم عن الترجمه التتابعيه بس باقي للحين ماكتبوا انطباعاتهم
Re7ab
2014- 5- 12, 07:53 PM
blanka
:)
مارديتي علي الله يوفقك
ملف رضا اللي فيعه النظري معاك 22 صفحة ؟؟
um lara
2014- 5- 12, 07:54 PM
8) The most appropriate translation of " إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
9)
blanka
2014- 5- 12, 07:56 PM
اميييين ياقلبي
بس وش وضعها وش الحل؟؟؟
بعدين انا كرهت مقطع شايلوك
وش صار وش اجابته :Cry111:
شايلوك اعتمدي اللي فيها الاحمق
رضا حلها نفس الشي بالاختبار :000: بس ليش تغيرت بملف المراجعه مدري
انا ماشفت المحتوى لكن على ما اذكر قالوا انها امثله تركها لنا عشان نبدع بترجمتها وجاب منها بالاختبار :biggrin:
blanka
2014- 5- 12, 07:57 PM
blanka
:)
مارديتي علي الله يوفقك
ملف رضا اللي فيعه النظري معاك 22 صفحة ؟؟
الا رديت عليك يمكن ماشفتي ردي :106:
اي هو اللي 22 صفحه وجاء احد الاخوان بعد ردي وحطه بالمرفقات
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:57 PM
blanka
:)
مارديتي علي الله يوفقك
ملف رضا اللي فيعه النظري معاك 22 صفحة ؟؟
اختي هذا هو الملف بالمرفقات حق رضا 22 صفحه
Another day
2014- 5- 12, 07:58 PM
كيف في الخامسة وباقي لك خمس محاضرات ؟
فيه شئ محذوف بشرونا ؟ :119:
لا مافيه بس المحاضرات من 11-13 هذي تمارين والمحاضره 14 مراجعه
يعني بركز ع العشره وبعدها بحل التمارين والمراجعه
blanka
2014- 5- 12, 07:59 PM
8) The most appropriate translation of " إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
9)
:love080:
صالح الروقي
2014- 5- 12, 07:59 PM
اول انطباع لهم يخوووووووووووف :(
sayid
2014- 5- 12, 08:02 PM
اول انطباع لهم يخوووووووووووف :(
اكيد حط حرته فيهم وحنا بتجينا اسئلة عسل (يعني اني متفائل ) :agolakser:
um lara
2014- 5- 12, 08:04 PM
اي بس وين حلها؟؟؟؟
يعني معقول محد حلها ابد؟
sayid
2014- 5- 12, 08:06 PM
The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
هذا السؤال الغالبية يقولون اجابته دي اللي فيها ماء وكهرباء وأنا اشوف ان الانسب الاجابة سي لأن إضافة الماء والكهرباء على ترجمة الجملة مافيه أي إبداع ويش رايكم انتوا :53:
Re7ab
2014- 5- 12, 08:08 PM
ممكن احد يحول لي الملف وورد
لان طابعتي مش ملونه فما تطلع الاجابات :mh318::139:
blanka
2014- 5- 12, 08:11 PM
the most appropriate translation of ‘once upon a time in the far lands of mount everest, there
lived a poor woodcutter named fred ’ is
a. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
b. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
c. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
d. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
هذا السؤال الغالبية يقولون اجابته دي اللي فيها ماء وكهرباء وأنا اشوف ان الانسب الاجابة سي لأن إضافة الماء والكهرباء على ترجمة الجملة مافيه أي إبداع ويش رايكم انتوا :53:
الاضافة مش للابداع
بس قلنا لأن الاجانب يهتمون بالتفاصيل في الروايات
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Ahmed Alfaifi