مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
-كبرياء-
2014- 10- 2, 12:40 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صباح / مساء ، الجهد و النشاط :icon1:
هنا بإذن الله بيكون ( مذاكرة جماعية ) ، و تعاون على الخير بإذن الله ..
واتمنى الكل يشارك باي شيء عنده عن الماده - راح نجتهد بحل الأسئله في المحاضرات
والي عنده نقطه مهمه او اي شيء ياليت يجي يكتبه هنا ...
وان شاء الله بعد كل محاضره راح أنزل اسئله عليها ,,, والي حاب يشارك حيــآآه الله ,,
ودمتم بخير و همة عاليه:icon1:
مسافره
2014- 10- 2, 04:44 PM
وعليكم السلام والرحمه
ربي يسعدك كبرياء الماده يبي لها مذاكره من بدري
:004: ماشاء الله كبرياء :(204):
الله يوفقنا المادة يبيلها جهد ومتابعه من بدري :icon19:
zero1
2014- 10- 5, 09:03 PM
بالله عليكم اذا في للأخت انصاف محاضرات مترجمة للترجمة الإبداعية رجاء إرفاقها ما ارتاح في المذاكرة الا منها
-كبرياء-
2014- 10- 11, 02:53 PM
اعذروني على التأخير ,, هذي اسئلة المحاضره الأولى ,,
Mnmoni
2014- 10- 14, 10:12 AM
الله يعطيكي العافية ويوفقك
حبيت نتأكد من نقطه ٥-
Creator
:مخترع ام خالق؟؟
Mnmoni
2014- 10- 14, 06:56 PM
سؤال 13 الحل هو b
شفتها بأسئله الكتاب
F!x
2014- 10- 14, 11:59 PM
سؤال 14 الدكتور جاوب عليه في المحاضره الثانيه b
بالنسبه 15 و 16
صحيح
نفحات ...................................... انس
gusts ..........................being intimate
puffs ...............................sociableness
outbursts ...........................humbleness
breaths (of wind).................. familiarity
diffusing odours........................ friendliness
scents, friendly ........................ atmosphere
fragrances ....................................... love
fragrant breezes ......................... affection
fragrant gales .................................. society
reputations .................................. companionship
gifts, presents................................ cheerfulness
تابع نفحات
serenity
tranquillity
purity, pureness
وشرحة بالمحاضره
لازم السياق يأخذ اللي يناسبه
F!x
2014- 10- 15, 12:11 AM
الله يعطيكي العافية ويوفقك
حبيت نتأكد من نقطه ٥-
creator
:مخترع ام خالق؟؟
معناه خالق ومكتوب بالمحتوى
لاكن ممكن تكون هناك بدائل
(اخترع ,اوجد, ابدع) حسب النص
-كبرياء-
2014- 10- 15, 06:09 PM
سؤال 13 الحل هو b
شفتها بأسئله الكتاب
صح انا حليتها كيذا بس لما شفت حل السنوات الي ماضيه كا تبين كيذا رحت غيرتها قلت يمكن خطأ حلي
مع انه اخذناها الترم الي رح بترجمة الانماط النصيه - الف شكر لكي على التوضيح :004:
سؤال 14 الدكتور جاوب عليه في المحاضره الثانيه b
بالنسبه 15 و 16
صحيح
راح اعدله الله يعطيك العافيه يارب ويجزاك الخير :love080:
نفحات ...................................... انس
gusts ..........................being intimate
puffs ...............................sociableness
outbursts ...........................humbleness
breaths (of wind).................. familiarity
diffusing odours........................ friendliness
scents, friendly ........................ atmosphere
fragrances ....................................... love
fragrant breezes ......................... affection
fragrant gales .................................. society
reputations .................................. companionship
gifts, presents................................ cheerfulness
تابع نفحات
serenity
tranquillity
purity, pureness
وشرحة بالمحاضره
لازم السياق يأخذ اللي يناسبه
معناه خالق ومكتوب بالمحتوى
لاكن ممكن تكون هناك بدائل
(اخترع ,اوجد, ابدع) حسب النص
الف شكر لكي مره ثانيه ع التوضيح :rose:
كنت مشغوله ما فضيت اشوف المحاضره الثانيه الحين راح ابدا فيها واشوفها
ضــامية حــنين
2014- 11- 22, 04:38 PM
واخير ادور هالتجمع وينكم اختفيتوا
طيب عندي اسئله ماهي محلوله ما اذكر من اهي اللي نزلتها
ياليت نتساعد عليها
بعضها عندي اجاباتها والبعض لا
منتسبه طموحه
2014- 11- 22, 05:51 PM
.
.
.
ي جمااااعة تكفووون وش اسم الكتاب ؟؟
ولو تقدر وحده فيكم تصوره أكون شاكره لها من الأعمااااق ..
-كبرياء-
2014- 11- 22, 09:03 PM
وصلت الخاامسه وحسيت نفسي بنشرت فيها بقوه __ خليتها قلت بعدين اكملها بعد ما اخلص كل المواد
بصراحه الدكتور شرحه للماده مو واضح وما تدري وش تختار ايجابه صح للتمارين --
صرت اعيد المحاضره اكثر من مره بس عشان افهم وش يبي -- الله يعينا يارب ويسهل علينا الماده
Another day
2014- 11- 22, 09:04 PM
شوفوا هالصفحات بالاضافه للي نزلته الاخت f!x
راح تستفيون منها حيييل:(204):
منتسبه طموحه
2014- 11- 22, 11:03 PM
.
.
انذر داي ..
ربي يسعدك ي بعدهم .. ويسمح دربك
ريحانة نجد
2014- 11- 22, 11:55 PM
الله يعافيك ياكبرياء يوم فتحتي الموضوع فتحتوا نفسي للمذاكره الله يوفقكم
redrose
2014- 11- 23, 05:01 PM
الله يوفقك اخت كبرياء بس ياليت تحلين باقي اسالة المحاضرات جد ساعدتيني على تقبل الماده
:love080:
ريحانة نجد
2014- 11- 23, 08:46 PM
اختي كبرياء كملي المحاضرات تكفين
Lovelyy
2014- 11- 23, 08:58 PM
يعطيك العافية اخت كبرياء
بالنسبة لي باقي الحين اذاكرها اشوفها حلوة هو بس المشكلة اكثرها امثلة وطبعا ماهي محلولة
والدكتور مايشرح ولايوضح على اي اساس نختار الترجمة بما انها ابداعية يعني المفروض يكون ابداعنا مبالغ فية اوبسيط لازم يوضح لنا هذي النقطة والخيارات بالاختبارات الماضية متقاربة جدا اما الباقي بسيط والدكتور قال بحل امثلة في المباشرة الجاية نشوف
اذا خلصت المادة برجع لكم
wafa-m♥
2014- 11- 24, 05:51 PM
يعطيكم الف عافيه
الله يعدي هالماده ع خير
صادقه شرحه مثل وجهه :cheese:
ماعاد تابعت المحاضرات شرحه مشي حالك
اغلب شكل اسئلته تمارين الله يستر
طيب اذا فيه اسئله اختبارات نزلوها باول الموضوع :Looking_anim:
Blue River
2014- 11- 24, 05:57 PM
فيه حلول السالفة مليون محلولة موجودة في موضوع الحل الصحيح لتمارين الترجمة الابداعية شوفيها يمكن تفيدك
-كبرياء-
2014- 11- 24, 06:06 PM
الله يعينا ع الماده -----
بصراحه هي مو صعبه بس السالفه في الدكتور ما يوضح وش الاجابه الأصح
الاسئله حليتها في الكويزات لحد 4
:
wafa-m♥
2014- 11- 24, 08:38 PM
لقيت ملفين حل للاسئله
مادري موجوده بالملتقى او لا
المهم ان كل وحده لها حل غير :icon9:
واحد للسالفه مليون
والثاني dew
مادري شنو نعتمد ع الحل خلو نراجعها ونشوف و نرسي ع بر :icon9:
-كبرياء-
2014- 11- 28, 10:55 PM
هذي الكويزات من 1 الى 4
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5995
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6011
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6056
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6147
مراح انام الا اذا خلصت الكويز الخامس ^^ <<مع اني مرتين عدته كله من النت
ريحانة نجد
2014- 11- 29, 06:34 PM
اختي كبرياء الاسئله اللي حطيتيها على الكويزات ملمه بكل شي ولا الاشياء المهمه فقط اللي تشوفينها
Ŋoŋee
2014- 11- 29, 08:00 PM
هنا تم حل الاسئلة بطريقه صحيحه
الى المحاضره8
Ŋoŋee
2014- 11- 29, 08:33 PM
عزيزتي هذه ملاحظاتي ع كويز محاضره
1
شكراً لك ع الكويز
لكن هناك سؤالين خطأ عندك
12- Translate of "Bathroom "
B. بيت الخلاء
C. بيت الراحة
D. بيت الغائط
E. الحمام
الابلاغ عن خطأ محتمل في السؤال رقم 12
15) 14. نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة
A. Outbursts of faith in Makkah and Madinah
B. Outbursts of humbleness in Makkah and Madinah
C. Outbursts of serenity in Makkah and Madinah
D. Breezes from the faith in Mecca and Medina
الاجابات الصحيحه باللون الاحمر
ضجيج الحلم
2014- 11- 30, 08:23 AM
:41jg:حليموووووه:017:
نوني جزاك الله خير على الحلول
بس لاحظت فيها اشياء خطا :(
-كبرياء-
2014- 11- 30, 04:50 PM
اختي كبرياء الاسئله اللي حطيتيها على الكويزات ملمه بكل شي ولا الاشياء المهمه فقط اللي تشوفينها
لا ما شامله على المنهج بس ما يمنع تخلينها كمراجعه سريعه بعد كل محاضره لمقياس مدى فهمك للماده مو اكثر
هنا تم حل الاسئلة بطريقه صحيحه
الى المحاضره8
الف شكر لك ويجزاك الخير يارب
عزيزتي هذه ملاحظاتي ع كويز محاضره
1
شكراً لك ع الكويز
لكن هناك سؤالين خطأ عندك
12- Translate of "Bathroom "
B. بيت الخلاء
C. بيت الراحة
D. بيت الغائط
E. الحمام
الابلاغ عن خطأ محتمل في السؤال رقم 12
15) 14. نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة
A. Outbursts of faith in Makkah and Madinah
B. Outbursts of humbleness in Makkah and Madinah
C. Outbursts of serenity in Makkah and Madinah
D. Breezes from the faith in Mecca and Medina
الاجابات الصحيحه باللون الاحمر
الف شكر تم التعديل :love080:
بس السؤال الأخير الدكتور حله على انه اما faith or humbleness or serenity == انا احس الأقرب لها faith زي ما قلتي
^^:106:
:41jg:حليموووووه:017:
نوني جزاك الله خير على الحلول
بس لاحظت فيها اشياء خطا :(
الف شكر لكي --
-----------------------------------------------------------------------------------------------
الف شكر على الجميع --- واذا فيها اخطأأأأء ياليت تعلموني --:000:
AlOmair Haifa
2014- 11- 30, 05:02 PM
12- Translate of "Bathroom "
B. بيت الخلاء
C. بيت الراحة
D. بيت الغائط
E. الحمام
الابلاغ عن خطأ محتمل في السؤال رقم 12
الاجابات الصحيحه باللون الاحمر
ليش الحمام مو بيت الخلاء؟
عندي محلول كذا !
+
متأكدة من اللي نزلتيه الملف الـPFD؟ :biggrin:
So how would you translate dhikr or zikr ?
Is it A, B, C, D, E, F or
something else?
A. Remembering
B. Litany
C. Praising exercise
D. Dhiker or zikr
E. Invocation
F. Supplication
وهنا ليش إجابتين وش نختار بالأختبار؟ :icon9:
\
يا ربي كل ملف أجابة غيرر :139:
والأحاديث مترجمينها ترجمة مختلفة عن اللي بكتاب الدكتور !! :sm1::sm1:
AlOmair Haifa
2014- 11- 30, 05:26 PM
-
26) the most appropriate translation of " نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره "
a-fragrant gales of humbleness and serenity in makkah and madinah almunawarh
b-scents of friendly atmosphere in makkah and madinah almunawarh
c-gusts of familiarity sociableness in makkah and madinah almunawarh
d-outbursts of cheerfulness and affection in makkah and madinah almunawarh
من أسئلة رضا إللي جات بالأمتحان !
:(269):
Nasrawi
2014- 11- 30, 09:12 PM
يا حلوين الي عنده أسئلة العام وقبل العام او أي أسئلة للدكتور ينزلها ... فديتكم
om.nora
2014- 12- 1, 09:08 AM
اختبار العام يقولون نصه كان خارجي
ياليت احد يحل لنا الأسئلة
GOYOOM
2014- 12- 1, 11:13 AM
الله ييسرها
ماحسها بذيك الصعوبة ان شالله
بس ليه مخوفينا منها ارعبتونا الله يهديكم
يمكن المشكلة في تعدد الأراء في الإجابات
-كبرياء-
2014- 12- 1, 04:16 PM
الله ييسرها
ماحسها بذيك الصعوبة ان شالله
بس ليه مخوفينا منها ارعبتونا الله يهديكم
يمكن المشكلة في تعدد الأراء في الإجابات
يب يب هو دا --- السالفه في تعدد الاراء لأيجابه وحده -- وبعد البلا من ذا الدكتور حاط اسئله بدون تاكيد لـلأيجابه الصحيحه -- يعني حتى بالشرح يقول هذي الانسب بس ما يقول صح ومتاكد << يعني زيه زينا :16.jpg:
AlOmair Haifa
2014- 12- 1, 05:23 PM
الله ييسرها
ماحسها بذيك الصعوبة ان شالله
بس ليه مخوفينا منها ارعبتونا الله يهديكم
يمكن المشكلة في تعدد الأراء في الإجابات
-
أنا من الناس إللي ما أحب اللي يخوفون بس معليش هذي تخوّف وشايلين همها :biggrin:
بالضبط تخيلي أن بكل محتوى أسئلة الترجمة مختلفة؟
خصوصاً الأحاديث! لقيتها بكتاب الدكتور غير عن اللي كاتبينها البنات!
أرسلت إيميل له أيهم نعتمد وللحين ما رد علي :sm1:
إذا رد ان شاء الله بنزل هنا :""
الله يعين وييّسر :""
منى*
2014- 12- 1, 09:58 PM
الترجمه ينطبق عليها قول العظيم ابو نوره
هو سهلها صعب المنال او صعبها تستسهله :16.jpg:
لما دخلت هالقسم ماكان غرضي لغتي لانها كويسه من قبل الجامعه
دخلت بس عشان اقدر اكون مترجمه :004:
بكره تلقون اسمي ينافس العظيم سامي الدروبي :16.jpg:
المهم هالماده حلوه وسهله مو صعبه ركزوا بشرح الدكتور وتعرفون الاجابات اساسا هو يعطي تلميحات بالحل الصحيح اثناء شرحه :10111:
فالنا التوفيق بهالماده وبغيرها :icon19:
GOYOOM
2014- 12- 2, 08:40 AM
الترجمه ينطبق عليها قول العظيم ابو نوره
هو سهلها صعب المنال او صعبها تستسهله :16.jpg:
لما دخلت هالقسم ماكان غرضي لغتي لانها كويسه من قبل الجامعه
دخلت بس عشان اقدر اكون مترجمه :004:
بكره تلقون اسمي ينافس العظيم سامي الدروبي :16.jpg:
المهم هالماده حلوه وسهله مو صعبه ركزوا بشرح الدكتور وتعرفون الاجابات اساسا هو يعطي تلميحات بالحل الصحيح اثناء شرحه :10111:
فالنا التوفيق بهالماده وبغيرها :icon19:
الله يسعدك يامنى ويهديك:106:
لا عظيم الا الله سبحانه وتعالى
واللي ذكرتيهم لايساوون عند الله جناح بعوضة ان كانوا من غير اهل التقوى
مع اني الثاني مااعرفه ولايهمني معرفته
يارب تكونين ممن نفع الله بهم في النيا والأخرة ويسلموا على ايديك جمع غفير لايعد ولايحصى
موفقة يارب:004:
ريحانة نجد
2014- 12- 2, 09:28 AM
العظيم هو ربي سبحانه اسم من أسمائه (وهوالعلي العظيم )
انتبهي أختي منى الله يحفظها وياك:106:
منى*
2014- 12- 2, 01:13 PM
غيوم وريحانة
مساكم سعيد وشكراً لاهتمامكم اولاً
ثانياً العظيم مثل العزيز مثل الكريم كلها صفات مشتركه ويجوز استخدامها للمخلوقات
وليس فيها اي تجاوز على الله .
ثالثاً سامي الدروبي من اشهر المترجمين في العالم العربي وهو سوري الجنسية .
Another day
2014- 12- 2, 01:37 PM
يا حلوين الي عنده أسئلة العام وقبل العام او أي أسئلة للدكتور ينزلها ... فديتكم
http://www.ckfu.org/vb/t621738.html
-كبرياء-
2014- 12- 2, 08:12 PM
ليش الحمام مو بيت الخلاء؟
عندي محلول كذا !
+
متأكدة من اللي نزلتيه الملف الـPFD؟ :biggrin:
وهنا ليش إجابتين وش نختار بالأختبار؟ :icon9:
\
يا ربي كل ملف أجابة غيرر :139:
والأحاديث مترجمينها ترجمة مختلفة عن اللي بكتاب الدكتور !! :sm1::sm1:
مدري والله احس مخي تخبص ----->
بس الملف الي نزلته نوني احس فيه غلطات كثير << مراح اعتمد عليه عذراا :cheese:
انا اكثر شيء اعتمد ع الملف الي نزله رضا والدكتور ----- > وبس
wafa-m♥
2014- 12- 2, 10:06 PM
مدري والله احس مخي تخبص ----->
بس الملف الي نزلته نوني احس فيه غلطات كثير << مراح اعتمد عليه عذراا :cheese:
انا اكثر شيء اعتمد ع الملف الي نزله رضا والدكتور ----- > وبس
وينه ذا الملف اللي نزله رضا نزليه لاهنتي :sm12:
هو صح الماده يبي لها تركيز خاصه ع الاجابات واعتماد حل صحيح
مع اني شاكه في كذا سوال واضح انه غلط ... :Looking_anim:
AlOmair Haifa
2014- 12- 2, 11:12 PM
-
كبرياء حتى أنا أحس :(
وينه ذا الملف اللي نزله رضا نزليه لاهنتي :sm12:
هو صح الماده يبي لها تركيز خاصه ع الاجابات واعتماد حل صحيح
مع اني شاكه في كذا سوال واضح انه غلط ... :Looking_anim:
-
تفضلي بالمرفق :love080:
-كبرياء-
2014- 12- 3, 04:06 PM
المحاضره المباشره الرابعه اليوم الي عنده اي سؤال يحطها بورقه عشان << نزعج الدكتوور على الله ما يسوي نفس المحاضرات الي قبل يجاوب ع وحده ويسحب على عشر ---- وبلييز بلييز بنات لا تكررون الاسئله عشان يحل اكبر عدد منها
مياااااااسه
2014- 12- 3, 05:49 PM
الحين سؤال؟؟؟؟؟
ايهم اصعب واتعب الترجمه الابداعيه او النقد الادبي
-كبرياء-
2014- 12- 3, 07:07 PM
هي مو صعبه بس يبي لها وقت ومخ << يعني مخ خارجي غير مخنا
-كبرياء-
2014- 12- 6, 11:02 AM
هذي باقي الكويزات ---
5
http://www.ckfu.org/vb/t631180.html
6
http://www.ckfu.org/vb/t633018.html
7
http://www.ckfu.org/vb/t633755.html
8
http://www.ckfu.org/vb/t633763.html
9
http://www.ckfu.org/vb/t633767.html
10
http://www.ckfu.org/vb/t633771.html
المحاضره 11 - 12 -13 ---- مرااجعه وتمارين -- بس اخلص موادي راح ارجع للترجمه --- عذراا
الملاذ الاخير m
2014- 12- 6, 05:12 PM
لايوجد شرخ للاسف من استاذ المادة
الملاذ الاخير m
2014- 12- 6, 05:13 PM
الحين سؤال؟؟؟؟؟
ايهم اصعب واتعب الترجمه الابداعيه او النقد الادبي
لتتري كتريك اتوقع عشان كثرة المصطلحا والاحداث التاريخية
بالنسبة كرتفتي السبب مو من المحتوي من دكتورها
الملاذ الاخير m
2014- 12- 6, 05:14 PM
المحاضره المباشره الرابعه اليوم الي عنده اي سؤال يحطها بورقه عشان << نزعج الدكتوور على الله ما يسوي نفس المحاضرات الي قبل يجاوب ع وحده ويسحب على عشر ---- وبلييز بلييز بنات لا تكررون الاسئله عشان يحل اكبر عدد منها
انا قاطعت الرابع وماخظرتها لاني غاسل يدي من هالدكتور
-كبرياء-
2014- 12- 7, 09:29 AM
انا قاطعت الرابع وماخظرتها لاني غاسل يدي من هالدكتور
اصلا جاب اسئله واغلبها حلها بالمحاضرات وجلس يسال فيها لحد ما خلص الوقت ---- الله يسهل وييسر لنا الاختبارات
ѕυℓтαη
2014- 12- 7, 04:36 PM
كويز المحاضرة العاشرة
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6652
ExcepTiOnal
2014- 12- 8, 12:36 AM
قال الدكتور ان بيجيب أمثلة ترجمة
خارج المحتوى ؟ :Looking_anim:
يارب أحد يعرف :(269):
PARIS
2014- 12- 8, 01:57 AM
خلصت نص المنهج واحس اني تايهه ..
بس بشكل عام مره سهل و الدكتور الله يهديه كل مثال يقول : بتكره لكم تحلونه !
طيب حنا نبي من يحل لنا:tongue:
mlath
2014- 12- 8, 02:50 AM
انا مغرزهـ لي 4 ايام
من خلال م قرأت .. ان اختبار العام كان مركز ع الجزء النظري والدفنشنز
سو! محدا يركز ع الامثلة ويخليهم ..
Ŋoŋee
2014- 12- 8, 11:24 AM
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. صححت لكم اغلب الملفات
و متأكده من اجاباتي باذن الله
كل الذي ارجوه منكم الدعاء لي
الملفات ف المرفقات
اي شي مظلل اصفر او اخضر هو الصح
AlOmair Haifa
2014- 12- 8, 01:52 PM
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. صححت لكم اغلب الملفات
و متأكده من اجاباتي باذن الله
كل الذي ارجوه منكم الدعاء لي
الملفات ف المرفقات
اي شي مظلل اصفر او اخضر هو الصح
-
جزاك الله خير :004:
وبالنسبة اللي مكتوب بالأزرق؟ شرح بس؟ :biggrin:
AlOmair Haifa
2014- 12- 8, 01:58 PM
قال الدكتور ان بيجيب أمثلة ترجمة
خارج المحتوى ؟ :Looking_anim:
يارب أحد يعرف :(269):
-
يعرف وشو ؟:biggrin:
أيه أكيد بيجيب كله يجيبون كم سؤال من برا :wink:
Ŋoŋee
2014- 12- 8, 03:15 PM
-
جزاك الله خير :004:
وبالنسبة اللي مكتوب بالأزرق؟ شرح بس؟ :biggrin:
تراجم اذا ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. كاتبتها
معناته ترجمه
ام النشاما
2014- 12- 9, 12:19 AM
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى
- 14
A- It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- It was as hot as a child suffering from fever.
D- The day was as hot as a child with a fever.
نوني بارك الله فيك
في الملزمة الدكتور قال ان افضل ترجمة هي scorching summer
وش الحل :icon120:
PARIS
2014- 12- 9, 02:18 AM
٨
نفس سؤال ام النشاما : (
-كبرياء-
2014- 12- 9, 09:14 AM
نوني في بعض الاخطأء -- من ضمنهم كم سؤال حلهم الدكتور معانا بالمحاضرات << لي عووده ^^ بس اخلص النقد
SuN R!sE
2014- 12- 9, 10:53 AM
يعطيكم العافيه جميعاً وعساكم عالقوه
الماده توني باديه فيه مو بالصعوبه اللي تخيلتها لكن الصعوبه تكمن انو ماندري الأجابه الصحيحه وين !!
الله يسهلها علي وعليكم إن شاءالله
لي باك
AlOmair Haifa
2014- 12- 9, 02:53 PM
-
كثرة الكلام تخلي الواحد ما يدري يعتمد على إيش :biggrin:
الحمدلله إني شريت الكتاب، فيه ترجمة أغلب الأحاديث إللي عندنا
وموضوع F!x منزله صفحات منه، لأن البنات إللي مترجمين الأحاديث ترجمتهم مختلفة مررررة ...
زي "إن أفضلكم من تعلم القرأن وعلمهُ"
وحديث "بُني الأسلام على خمس....."
بالكتاب غير !
المهم الله يعين بسس .. نذاكر المحتوى ونراجع من أسئلة رضا كثير قالو أنه جاب منها بالأختبار وأغلبها تكرر بباقي الملخصات اللي عندنا .
بالتوفيق جميعاً :wink::love080:
Ŋoŋee
2014- 12- 9, 05:06 PM
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. متأكده من اجابتي
بالنسبه لسؤال ام النشاما
و لكم انتم الحريه في ذلك
ام النشاما
2014- 12- 9, 07:00 PM
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. متأكده من اجابتي
بالنسبه لسؤال ام النشاما
و لكم انتم الحريه في ذلك
الغالية نوني بارك الله فيك
ماهو المقصد اني اخطئك والله :rose:
لكن بغيت توضيح اذا مصدرك قوي اعتمدنا عليه بعد الله
:icon19:وهذي لك
Lovelyy
2014- 12- 9, 08:39 PM
ركزوا على النظري واحفظوة صح وختبروا نفسكم باسئلة ابو بكر شاملة على الجزء النظري وتثبت المعلومة واسئلة الاترام السابقة الاسئلة النصية كلها مكررها
وبعد ماتخلصون النظري روحوا للامثلة خلوها اخر شي الملفات كثير والاجوبة تتختلف بس الاقرب للصحة اسئلة رضا وفيها من اسئلة الاختبارات الماضية وااحاديث ترجمتها في الكتاب
فية عندي ملاحظة على هذى الامثلة المثال الاول فية مثال مشابة لة بالكتاب فالاصح a
في المثال الثاني على حسب الدكتور الاجابة b
في المثال الثالث الاجابة الابداعية الصحيحة c لان الاول حرفية والاخيرة غلط
إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى16) The most appropriate translation of ’
A- It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- It was as hot as a child suffering from fever.
D- The day was as hot as a child with a fever.
53) The most appropriate translation of
" When pain and sickness made my cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept, for fear that I should die?
My Mother
A. عندما جعلني الألم والمرض أبكي
من حدَّق بعيني الثقيلة
وبكى خوفاً أن أموت؟
أمي
B. عندما أبكي من ألم أو مرض
من ينظر بعيني الثقيلتين
ويبكي خوفا من أن أموت؟
أمي
C. ألم ومرض يبكيني
عينيا من تسهر وترضيني
وتبكي خوفا من موتي؟
أمي
D. أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
ا
Lovelyy
2014- 12- 9, 08:44 PM
لي لاحظتة وفهمتة في هذى المادة ان الترجمة للنص الديني لازم يكون صحيح حتى لو فية شوي ابداع بس يكون المعنى اقرب الى الحرفية واكثر صحة يعني مانبدع فية والكلمات الدينية ماتتغير زي الله والذكر وغيرها نترجمها زي نطقها بالعربي
اما بالنسبة للنصوص الشعرية والقصص والنصوص الاخرى الترجمة المفروض ماتكون حرفية يعني نبعد عن الحرفية ونختار الابداعية الصحيحة الي تعطى معنى صحيح حتى لو تغير الكلمة بس تكون بنفس المعنى ولازم يكون الابداع صحيح للثقافة الي بنترجم لها العربية او الانجليزية يعني االشي الشايع عندنا اوعندهم زي بعض الاقوال والحكم وغيرها
Lovelyy
2014- 12- 9, 09:12 PM
اسئلة اختبارات مصورة بعض الصفحات ماهى واضحة فيها بعض الاامثلة جديدة من خارج المحتوى
s سوسو,,,
2014- 12- 9, 09:40 PM
طيب نبغى نتعاون ونكتب الاسئله اللي فوق ^^^^^ ولا أحد يكتبهم وندعي له
وبعدها نتعاون في حلها لاننا في يوم الاختبار مضغوووط جدولنااا **ومافيه وقت
Evelyn
2014- 12- 9, 09:43 PM
هذا السؤال
the most appropriate translation of mother nature is angry
؟؟
جواب
بالعربي
"ربنا غاضب علينا "
.... من ضمن الاختيارات
طبيعه الام غاضبه ...
ليش مو هي الحل الصح ..؟؟؟؟
هذا اول يوم ابداء فيه مذاكره الماده اتحملوني بس احد يفهمني
علي اي اساس الجواب يتم اختياره للترجمه
Ŋoŋee
2014- 12- 9, 09:50 PM
هذا السؤال
the most appropriate translation of mother nature is angry
؟؟
جواب
بالعربي
"ربنا غاضب علينا "
.... من ضمن الاختيارات
طبيعه الام غاضبه ...
ليش مو هي الحل الصح ..؟؟؟؟
هذا اول يوم ابداء فيه مذاكره الماده اتحملوني بس احد يفهمني
علي اي اساس الجواب يتم اختياره للترجمه
لان الرب هو اللي يغضب
مش الطبيعه
يآرب توفيقكـ
2014- 12- 10, 02:09 AM
هذي كيف جات ( الحقيقة المطلقة)
So how would you translate such words ‘silly sooth? Is it A, B, C, D, E, F or
something else?
تهدئة سخٌفة .A
الحقٌقة البسٌطة .B
الحقٌقة السهلة .C
الحقٌقة المطلقة .D
الحقٌقة المجردة .E
الصراحة المطلقة .F
Lovelyy
2014- 12- 10, 03:04 AM
هذي كيف جات ( الحقيقة المطلقة)
so how would you translate such words ‘silly sooth? Is it a, b, c, d, e, f or
something else?
تهدئة سخٌفة .a
الحقٌقة البسٌطة .b
الحقٌقة السهلة .c
الحقٌقة المطلقة .d
الحقٌقة المجردة .e
الصراحة المطلقة .f
هنا الاجابة غلط الاجابة الصحيحة هي
الصراحة المطلقة
لان اذا جينا نترجم من انجليزي لعربي لازم الترجمة تكون صحيحة حتى لو ابداعية لازم تكون صحيحة لان عندنا في العربي مانقول حقيقة مطلقة او حقيقة بسيط وكذا ماتجي بس الصراحة المطلقة تجي نقدر نقولها
هذا الي انا فهمتة
يآرب توفيقكـ
2014- 12- 10, 03:32 AM
هنا الاجابة غلط الاجابة الصحيحة هي
الصراحة المطلقة
لان اذا جينا نترجم من انجليزي لعربي لازم الترجمة تكون صحيحة حتى لو ابداعية لازم تكون صحيحة لان عندنا في العربي مانقول حقيقة مطلقة او حقيقة بسيط وكذا ماتجي بس الصراحة المطلقة تجي نقدر نقولها
هذا الي انا فهمتة
مشكووره الله يجزاك خير،،،
a.q.k
2014- 12- 10, 07:16 AM
الحين بالترجمة الابداعية سؤال ترجمة ليس العيب ان يعيش الفتى فقيرااا
الجواب اللي فية disgrace اوو degradation
انا اشوف disgrace لاني بالقواميس اللي اطلعت عليها تعتبر هي الاقرب بس الأغلب حاطين degradation
وش الحل ي عرررب
a.q.k
2014- 12- 10, 07:23 AM
هنا الاجابة غلط الاجابة الصحيحة هي
الصراحة المطلقة
لان اذا جينا نترجم من انجليزي لعربي لازم الترجمة تكون صحيحة حتى لو ابداعية لازم تكون صحيحة لان عندنا في العربي مانقول حقيقة مطلقة او حقيقة بسيط وكذا ماتجي بس الصراحة المطلقة تجي نقدر نقولها
هذا الي انا فهمتة
زي ما قالت الاخت الصراحة المطلقة الدطتور ذكرها بالمحاضرات المباشرررة
a.q.k
2014- 12- 10, 07:29 AM
هذا السؤال
the most appropriate translation of mother nature is angry
؟؟
جواب
بالعربي
"ربنا غاضب علينا "
.... من ضمن الاختيارات
طبيعه الام غاضبه ...
ليش مو هي الحل الصح ..؟؟؟؟
هذا اول يوم ابداء فيه مذاكره الماده اتحملوني بس احد يفهمني
علي اي اساس الجواب يتم اختياره للترجمه
لان حنا كمسلمين نؤمن بان الله هو مسيير كل شي وبامره تصير الزلازل والبراكين مو بيد الطبيعة ... لما تجين تترجمين من العربي للانجليزي او العكس لازم تراعين المبادئ الدينية والعرف للغة العربية والانجليزية مثل السؤال اللي جااا للدفعة اللي قبلنا اللي فيه ناقتي وبعيري وكانت ترجمتة كلبتي وكلبي ليه لان الغرب وانت واللي يقرون تكرمون عندهم ثقافات ان الكلب هو الحيوان الاكثر شهرة عكسنا حنا العرب ان الجمال والخيول هي الاكثر شهره ....
وبرضو God لما نجي نترجمها للعربية تجي بمعنى الله
شوووفي الابداعية تعني انك تترجمين الجملة بشكل مو متوقع بحيث يتفاجى القارى من الترجمة الا بالاحاديث والقران فنتبع االترجمة الحرفية لان ما نقدر نبدع بهالامورر
Lovelyy
2014- 12- 10, 07:37 AM
الحين بالترجمة الابداعية سؤال ترجمة ليس العيب ان يعيش الفتى فقيرااا
الجواب اللي فية disgrace اوو degradation
انا اشوف disgrace لاني بالقواميس اللي اطلعت عليها تعتبر هي الاقرب بس الأغلب حاطين degradation
وش الحل ي عرررب
هنا المعني متقارب بس الاقرب للصحة والانسب للجملة هو disgrace
a.q.k
2014- 12- 10, 08:42 AM
هنا المعني متقارب بس الاقرب للصحة والانسب للجملة هو disgrace
انا قلت كذاا لان degradation
المعنىى الاقرب لها الانحطااط
انا بتوكل ع الله وباخذ disgrace
✶ جُمان ✶
2014- 12- 10, 09:08 AM
نصيحة لكم ياأخوان
دربوا نفسكم على معرفة أختيار النص الأبداعي سواء كان عربي أو أنجليزي
الدكتور يجيب أمثلة خارجية + بعض الأمثلة اللي ماحلها في المحاضرات
وناظروا بعد كتابه عن النبي محمد صلى الله عليه وسلم جاب منه
والله يوفقكم
الملاذ الاخير m
2014- 12- 10, 12:05 PM
وربي في هالمادة فوضي ماهي طبيعية
حسستوني انها معادلات وتفاعلات واحماض
كم سوال من كل محاضرة ماقدرتوها
لا وانواع الفتوي كل واحد يقول جواب
ماقدرتوا تجمعها اسئلة التمارين كلها في ملف واحد ومرتبة ع حسب ترتيب المحاضرات
راح راسي وانا القط من كل محاضرة سوال ؟
ѕυℓтαη
2014- 12- 10, 01:12 PM
وربي في هالمادة فوضي ماهي طبيعية
حسستوني انها معادلات وتفاعلات واحماض
كم سوال من كل محاضرة ماقدرتوها
لا وانواع الفتوي كل واحد يقول جواب
ماقدرتوا تجمعها اسئلة التمارين كلها في ملف واحد ومرتبة ع حسب ترتيب المحاضرات
راح راسي وانا القط من كل محاضرة سوال ؟
آولا اشكر جميع من ساهم وتعاون وحاول يساعد ولو بنقطة بسيطة وبالاخص الاخت كبرياء جهودها واضحة الله يوفقها واستفدنا منها الكثير
ثآنيا اخوي الملاذ الاخير
ليه ماتجمعها انت , لاننا بصراحه نخاف ماتنال اعجابك ..
بلاش تحطيم الله يخليكم
انا بس
2014- 12- 10, 03:49 PM
السلام عليكم .. كيفكم جميعا
الواحد مايقدر يقول شكرا قليل فحقكم صراحه الله يوفقكم ويرزقكم ازين من اللي تتمنونه
انا بالنسبه لي الماده دسمه حاولت اذاكر بالترتيب غرزت فاتبعت طريقة overview
نظره شامله ع محاضره واحد وبشكل عام عرفت ايش تتكلم عنه وانتقلت ل 2 و 3 بنفس الطريقه مره ترتبت افكاري
اتمنى هالطريقه تفيدكم
بس عندي استفسار بسيط هل اسئلة رضا مراجعة من تباريح السنين شامله الى محاضره 14 ؟؟
لان الصراحه اشوف اجابتها مقنعه
والاختلاف بالاجابات السابقه اشوف انه شي كويس لان يزيد النقاش وبعدها نتعرف ع الاجابه الصحيحه وما ننساها
وعذرا ع الاطاله ارجو الاجابه على استفساري وشكرا
الملاذ الاخير m
2014- 12- 10, 05:22 PM
ياخي الله يرفع مقدارهم ولايهونون الاخوان
وتعبهم مايروح هباء باذن الله
انا مالوم الطلاب
الدكتور شريك في هالفوضي كل التمارين ماحلها
الاغلب من غير شرح السئ
المهم بس يبغي تنظيم شةي ياشباب عشان نلملم هالمادة وتعد ع خير
AlOmair Haifa
2014- 12- 10, 05:23 PM
السلام عليكم .. كيفكم جميعا
الواحد مايقدر يقول شكرا قليل فحقكم صراحه الله يوفقكم ويرزقكم ازين من اللي تتمنونه
انا بالنسبه لي الماده دسمه حاولت اذاكر بالترتيب غرزت فاتبعت طريقة overview
نظره شامله ع محاضره واحد وبشكل عام عرفت ايش تتكلم عنه وانتقلت ل 2 و 3 بنفس الطريقه مره ترتبت افكاري
اتمنى هالطريقه تفيدكم
بس عندي استفسار بسيط هل اسئلة رضا مراجعة من تباريح السنين شامله الى محاضره 14 ؟؟
لان الصراحه اشوف اجابتها مقنعه
والاختلاف بالاجابات السابقه اشوف انه شي كويس لان يزيد النقاش وبعدها نتعرف ع الاجابه الصحيحه وما ننساها
وعذرا ع الاطاله ارجو الاجابه على استفساري وشكرا
-
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة، الحمدلله :
اللهم أمين ويوفقك يا رب :"" :love080:
أسئلة رضا يا أمي هي جزء كبير من أسئلة الأختبار وقال أن 85% منها تكررت من الأعوام السابقة، هو كتبها وحلّها، والأخت تباريح السنين فسرت لنا ليش لازم نختار هذا الخيّار، يعني شرحت لنا :biggrin::love080:
أنا بمسكهم كـ مراجعة نهائية لأن الأسئلة أغلبها متكرر بكذا ملف :"
فـ إن شاء الله أنها شاملة :love080:
بالتوفيق وعفواً :wink::love080:
AlOmair Haifa
2014- 12- 10, 05:27 PM
+
هذا الموضوع إللي قلت لكم عنه تبع F!x :
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=628713
فيه صفحات من ❖ كتاب الترجمة الإبداعيه ❖
من تأليف الدكتور حليمة بنفسه :biggrin: :"
للناس إللي ما عندهم الكتاب،
وللي عندهم مثلي يأشرون بالهاي لايت على الصفحات :biggrin:
:icon1:
wafa-m♥
2014- 12- 10, 06:54 PM
مسيكم الله بالخير :icon19:
8) The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِّمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
شنو جوابه الصح فيه جوابين باسئله رضا a - c
اللي عارف الجواب اكيد مع ذكر السبب :Looking_anim:
F!x
2014- 12- 10, 07:11 PM
مسيكم الله بالخير :icon19:
8) The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِّمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
شنو جوابه الصح فيه جوابين باسئله رضا a - c
اللي عارف الجواب اكيد مع ذكر السبب :Looking_anim:
You are coming to the land of guile, deceit and treachery
لان جا حديث عن الرسول فيه عبارة (انك تقدم على ..) فكانت ترجمتها
you are coming
الحديث 11 ,, منزلته من ضمن القطع :rose:
انا بس
2014- 12- 10, 08:09 PM
AlOmair Haifa يسلمو حبيبتي على التوضيح :love080:
طيب انا احترت بشغله
في نقاش كان بين
يآرب توفيقكـ و Lovelyy
على مثال نوع من انواع مشاكل الترجمه اللي هي
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يآرب توفيقكـ
هذي كيف جات ( الحقيقة المطلقة)
so how would you translate such words ‘silly sooth? Is it a, b, c, d, e, f or
something else?
تهدئة سخٌفة .a
الحقٌقة البسٌطة .b
الحقٌقة السهلة .c
الحقٌقة المطلقة .d
الحقٌقة المجردة .e
الصراحة المطلقة .f
هنا الاجابة غلط الاجابة الصحيحة هي
الصراحة المطلقة
لان اذا جينا نترجم من انجليزي لعربي لازم الترجمة تكون صحيحة حتى لو ابداعية لازم تكون صحيحة لان عندنا في العربي مانقول حقيقة مطلقة او حقيقة بسيط وكذا ماتجي بس الصراحة المطلقة تجي نقدر نقولها
هذا الي انا فهمتة
اختارت لوفلي الصراحه المطلقه
بس بملزمة Heart story صفحه (23)
1. Semantic Shifts Over Time
انتقال المعان عبر الزمن
To take the historical parameter, for instance; in the twenty-first century we have to be told that when Shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’.
انه في الواقع يعني الحقيقه البسيطه
ممكن احد يوضح :confused:
wafa-m♥
2014- 12- 10, 09:13 PM
^
صح كمان انا لاحظت التناقض :139:
نحتاج جواب مقنع :sm5:
Ŋoŋee
2014- 12- 10, 09:42 PM
الاجابه الصح
الصراحه المطلقه
وهذا كلام كوين
سألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه
قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه
لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله
لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى ..
wafa-m♥
2014- 12- 10, 10:00 PM
الاجابه الصح
الصراحه المطلقه
وهذا كلام كوين
سألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه
قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه
لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله
لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى ..
يعطيييك الف عافيه :rose:
اجل دامه هو جاوب بنفسه بعتمدها
و زين تنازل وجاوب :16.jpg:
a.q.k
2014- 12- 10, 10:02 PM
مسيكم الله بالخير :icon19:
8) The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِّمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
شنو جوابه الصح فيه جوابين باسئله رضا a - c
اللي عارف الجواب اكيد مع ذكر السبب :Looking_anim:
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
الاكثررر ابداعية \
a حرفية كانها ترجمة قووقل بس اللي محيرني كلمة
betrayal هي الانسب للخيانة يعني نعتمد c :000: و لا d:no:
AlOmair Haifa
2014- 12- 10, 10:06 PM
AlOmair Haifa يسلمو حبيبتي على التوضيح :love080:
طيب انا احترت بشغله
في نقاش كان بين
يآرب توفيقكـ و Lovelyy
على مثال نوع من انواع مشاكل الترجمه اللي هي
اختارت لوفلي الصراحه المطلقه
بس بملزمة Heart story صفحه (23)
1. Semantic Shifts Over Time
انتقال المعان عبر الزمن
To take the historical parameter, for instance; in the twenty-first century we have to be told that when Shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’.
انه في الواقع يعني الحقيقه البسيطه
ممكن احد يوضح :confused:
-
الله يسلمك :love080:
الجواب: الصراحة المطلقة.
ليش؟ مدري بس متأكدة أنها هي :biggrin::love080:
AlOmair Haifa
2014- 12- 10, 10:10 PM
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
الاكثررر ابداعية \
a حرفية كانها ترجمة قووقل بس اللي محيرني كلمة
betrayal هي الانسب للخيانة يعني نعتمد c :000: و لا d:no:
-
أتوقع الجواب D مع إن بكذا مكان شفتها الجواب مكتوب A
بس المشكلة الجملة الأولى حرفيّة مررة :"
و D هي الأبداعيّة، يعني نتوكل ولا شرايكم؟ :biggrin:
أفتونا جزاكم الله خير :10111:
Ŋoŋee
2014- 12- 10, 10:22 PM
اذا تبونها ابداعيه تكونd
لكن فيه سوال ف الكتاب حلهa
مشابهه لهذا السؤال بدايته
انك تقدم
لذلك الاجابه تكونa
بدون حيره
a.q.k
2014- 12- 10, 10:26 PM
اذا تبونها ابداعيه تكونd
لكن فيه سوال ف الكتاب حلهa
مشابهه لهذا السؤال بدايته
انك تقدم
لذلك الاجابه تكونa
بدون حيره
A حرفية بقووووة .....:sdfgdsf: وش الحل الاكيددد
a.q.k
2014- 12- 10, 11:15 PM
لمن يريد المراجعة وللأجيال القادمة.......
(منقول)
هذي الاسئلة اللي جاتنا
الملون بالاحمر هذي اجاباتي....مو شرط صحيحة...خاصة الترجمة...مجرد اجتهاداتنا في المراجعة
جتنا 47 سؤال من اسئلة الترم قبل الماضي....اللي نزلها رضا
5 اسئلة من اسئلة الترم الماضي.................نزلها ابو جنى
قبلة حارة على جبين كل منهما :004::004::004::004::004:
1- ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is
في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريدA-
في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريدB-
- في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريدC
d- يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست
2) The origin of the word ‘drama’ comes from:
.the Greek term ‘drao’.A-
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’C-
the Latin Term ‘actus’D-
3) Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.
4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B-
شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان انظر اليه.
.أنطونيو: : على رسلك يا شايلوك الطيب.
شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
5) The most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
6- An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence..
C-the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.
7- The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة "
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
8- Poetry should be translated into
A. poetry in its own right .
B. prose as it is untranslatable.
C. both poetry and prose.
D. neither poetry nor prose on their own.
9- The most appropriate translation of
‘Life is a warfare: a warfare between two standards: the Standard of right and the Standard of wrong’ is
. الحياة حرب بين الصح والخطأ A-
الحياة حرب بين الصواب والغلط B-
الحياة معركة بين رايتين: راية الحق وراية الباطلC-
الحياة مع معركة بين الخير والشرD-
10- Translation of poetry is
A- as a creative act as writing one’s poetry.
B- more a creative act than writing one’s poetry.
C-. less a creative act than writing one’s poetry
D- like writing one’s poetry but with a difference.
11- A short story is :
A- ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
B- ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C- ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D- ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse.
12- The most appropriate translation of ‘When he smells the scent of the rose, he wants to see it ’ is
عندما يشم رائحة الوردة يريد أنيراهاA-
إن شمها استحلى رؤيتهاB-
عبيرها استهواه، فطلب رؤياهاC-
إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاهاD-
13- Creative translation involves
A- a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
B- a draft of the original and then rewriting it.
C- a stage for drafting and another for rewriting the draft.
D- a three stage approach: drafting, redrafting and then translating
14- كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى
A- It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- It was as hot as a child suffering from fever.
D- The day was as hot as a child with a fever.
15- Conventional ‘core literary’ genres are
A- drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B- drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C-drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D- drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.
16- The origin of the word ‘creativity’ comes from
A. the German term ‘kreativitat’
B. the English term ‘creche’
C. the Latin Term ‘creo’
D. the French Term ‘cric
17- The dictionary definition of word ‘creative’ is
A- inventive and receptive
B- inventive and productive
C- inventive and communicative
D- inventive and imaginative
18- Translation is considered as being creative when it is
A- novel and appropriate
B-new and relevant
C- fresh and imaginative
D- modern and productive
19- The most appropriate translation of 'out of sight ,out of mind'is:
بعيدا عن الانظار بعيدا عن العقل A-
بعيدا عن بصرك بعيدا عن عقلك B-
بعيدا عن العين بعيدا عن القلب C-
بعيد عن عينك بعيد عن قلبك D
20- The most appropriate translation of' 'Mother Nature is angry'
الطبيعه الام غاضبه A-
الكون غاضب علينا B-
الالهه غاضبة علينا C-
ربنا غاضب علينا D-
21- The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق"
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.
ممكن يكون الجواب C الله اعلم
22- Religious orations tend to appeal to:
A-hearts and minds
B-minds only
C-hearts only
D-Neither hearts nor minds but rather one's own interests
23- The most appropriate translation of
"فان من كان يعبد محمدا فإن محمدا قد مات , ومن كان يعبد الله فأن الله حي لايموت"
A-If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B-If you were worshiping Muhammad, Muhammad is dead ,and those who were warshiping God is still alive and does not die."
C-Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D-Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."
24- The 'skopos' of poetic translation means
A-the aim of its translation carrying over the ST function in the Target Text
B- the transfer a message into another language
C-the communicative translation of a message across a cultural and linguistic barrier
D-the main purpose of a message across a cultural and linguistic barrier
25- The Translation of style in the context of literature is
A-awfully important
B-crucially unimportant
C-really unnecessary
D-significantly superfluous
26- The most appropriate translation of
(ولاتقربوا الزنى انه كان فاحشة وشاء سبيلا)
A- Dawood:"You shall not commit adultery ,for it is foul and indecent"
B-Arberry :"And approach not fornication ; surely it is an indecency, and evil as a way"
C-Ali Nor come near to adultery or fornication ; for it is a indecent (deed) and an evil way
D- Yuksel: “Do not go near adultery, for it is a sin and an evil path”
27- The most appropriate translation of
عنْ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَقُوْلُ: "لا تُطْرُونِي، كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ، فَقُوْلُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ". (رواه البخاري)
A- Do not overpraise me as the Christians did to the son of Mary
B- Praise me not me as the Christians praised the son of Mary
C-Don't commend me as the Christians did to the son of Mary
D-Don't compliment me as the Christians praised the son of Mary
28- The most appropriate translation of
عَنْ عَاْئِشَةَ، قَاْلَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ : "مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَرَدٌّ". (رَوَاهُ الشَّيْخَان)
A-Everything new introduced to our religion is unacceptable."
B-"Anything inventive introduced to our religion is rejectable."
C--"Anything imaginative introduced to our religion is rejected."
D-"Anything innovative introduced to our religion is rejected."
29- According to Rollo May, creativity requires :
A-keen interest and seriousness
B-passion and commitment
C-accuracy and economy
D-elegance and content
30- E.Gentzler realize that the creative translation is required to reveal
A-Competence as poetry writer ,historian and linguist
B- Competence as scientist interested in literature and history
C- Competence as a literary man interested in translation
D- Competence as a literary critic historical scholar and linguistic technician
31- From a linguistic/stylistic perspective ,the style of the Quran:
A-belongs to a narrative but literary type of style that has its own genre
B- belongs to an informative but scientific ttype style that has its own genre
C- belongs to an instructional but expository type style that has its own genre
D- does not belong to any type of literary texts or genre –types
32- Creative translation is defined as a rewriting process which meets three requirements:
A-accuracy ,naturalness , communication
B-to be new , objective and systematic
C-to be relevant , communicative and accurate
D-consistency , naturalness , an communication
33- When you are engaged in a creative translation activity, you should remember
A- that you are dealing with both an art and science
B- that you are dealing with an art not a science
C- that you are dealing with neither an art nor a science
D- that you are dealing with a amalgamation of advertising and science
34- The most appropriate translation of
وحياتًك يإبْن البشرِ كلقاءِ البحرِ بالنهَر
يجري يتدفق للبحرِ يَسوي يَسوي فوقَ الحجرِ
A. Your life son of Adam is like the sea meeting the river.
Running towards the sea to settle and settle above the seabed.
B. Your life man is like meeting the river with sea
Running towards the sea to join it with settlement.
C. Man’s life is passing away,
Fast like a stream in its way,
To the sea to stay.
35- the most appropriate translation of the technical term 'love' into Arabic is:
A- حب
B- عشق
C- كلاهما معا
D- حسب معناها في النص
36- Is the translation of poetry possible?
A- Yes it is but with great loss
B- No , it is not
C-Yes it is
D-Yes , it is but with little loss
37- The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the life take its toll and be happy whether you rise or you fall
38- The most appropriate translation of
" When pain and sickness made my cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept, for fear that I should die?
My Mother
A. عندما جعلني الألم والمرض أبكي
من حدَّق بعيني الثقيلة
وبكى خوفاً أن أموت؟
أمي
B. عندما أبكي من ألم أو مرض
من ينظر بعيني الثقيلتين
ويبكي خوفا من أن أموت؟
أمي
C. ألم ومرض يبكيني
عينيا من تسهر وترضيني
وتبكي خوفا من موتي؟
أمي
D. أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
39- M Mumford suggested that creativity involves:
A- the production of new ideas in good format
B- the production of novel and useful product
C- the production of new products in the market
D- the production of fresh ideas but in good format
40- According to Dagmar Knittlova , creativity in translation
A-should make the translated text sound better , more vivid than its original version
B- should make the translated text sound better , but not more vivid than its original version
C- should not make the translated text sound better , more vivid than its original version
D- should make the translated text sound less vivid than its original version
41- Appreciating the translation of a concept that lacks a counterpart in the TL requires
A- having direct experience of the essential meaning and purpose of the translated concept
B- having general familiarity with the meaning and purpose of the translated concept
C- having indirect experience of the meaning and purpose of the translated concept
D- having knowledge of the essential meaning and purpose of the translated concept
42- Literary texts are:
A- characterized by rigid texture
B-personal and emotive
C-binding and instructional
D-non-fictional
43- the process of poetry translation involve.....
dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation
44- the translation of the prophet,s style (p.b.u.h) is difficult because it is....
- divine and humane
45- To characterize your translation with creativity you should produce it with
- an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness
46- The Dual tradition of translating "plays" refers to translating.....
page and stage
stage and rage
page and cage
page and range
47- The holistic approach is the most appropriate approach in translating....
- poetry
sacred texts
short stories communicative approach
Shakespeare,s plays
48- نفحات الأنس في دبي
ما اذكر الخيارات
49- according to Linda naiman: Creativity involves:
- two processes: thinking and producing
three processes: thinking,writing and producing
four processes: thinking, drafting, rewriting and producing
five processes: thinking, drafting,rewriting, building and producing
50- ما اذكر السؤال :sm18:
ملاحظة: يوجد ملف اسمه حلول الساحر، ارجو عدم الاعتماد عليه، اكثر الترجمات فيه خاطئة، مع يقيني بأن الساحر لو كان موجودا الآن فلن يرضى أن تذهب درجات الطلاب بسببه ومتأكد تماما لو عرف بهذا الآمر لكتب هذه الملاحظة بدلا عني، الملف يتم تداوله باستمرار وهذا يؤثر على الطلاب في المستويات المتتابعة، ولهذا وجب التنبيه والمعذرة
بالتوفيق وفالكم الـــــــــــ A+
http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013/buttons/reputation.gif (http://www.ckfu.org/vb/reputation.php?p=10143750) http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013/buttons/report.gif (http://www.ckfu.org/vb/report.php?p=10143750) http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013/buttons/quote.gif (http://www.ckfu.org/vb/newreply.php?do=newreply&p=10143750)
a.q.k
2014- 12- 10, 11:24 PM
هااااذي الاسئلة اللي نزلها ابو جنى
والملف الثاني الاجابات
Ŋoŋee
2014- 12- 10, 11:52 PM
الغالية نوني بارك الله فيك
ماهو المقصد اني اخطئك والله :rose:
لكن بغيت توضيح اذا مصدرك قوي اعتمدنا عليه بعد الله
:icon19:وهذي لك
المرفق فيه الاثبات لكلامي
والحل كان كلامي
F!x
2014- 12- 11, 07:34 AM
الإبداع بالترجمة يكون في القصص والدراما بشكل عام
لاكن بالنسبة للأحاديث او حتى خطبة عن اي صحابي مافي شئ اسمة تزيد من عندك لإنه نص ولازم يكون في التزام
F!x
2014- 12- 11, 07:40 AM
alomair haifa يسلمو حبيبتي على التوضيح :love080:
طيب انا احترت بشغله
في نقاش كان بين
يآرب توفيقكـ و lovelyy
على مثال نوع من انواع مشاكل الترجمه اللي هي
اختارت لوفلي الصراحه المطلقه
بس بملزمة heart story صفحه (23)
1. Semantic shifts over time
انتقال المعان عبر الزمن
to take the historical parameter, for instance; in the twenty-first century we have to be told that when shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’.
انه في الواقع يعني الحقيقه البسيطه
ممكن احد يوضح :confused:
اأنا اعتمدتها على اساس انها الصراحة المطلقة
أحد الطالبات السمستر اللي طاف انسأل وبت في الأمر ,,
:007:اللي شايلة همه النص الخاجي الله يستر
Ŋoŋee
2014- 12- 11, 10:20 AM
اأنا اعتمدتها على اساس انها الصراحة المطلقة
أحد الطالبات السمستر اللي طاف انسأل وبت في الأمر ,,
:007:اللي شايلة همه النص الخاجي الله يستر
هي الصراحه المطلقه
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. كتبت التوضيع ف الصفحات اللي قبل
wafa-m♥
2014- 12- 11, 02:42 PM
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
الاكثررر ابداعية \
a حرفية كانها ترجمة قووقل بس اللي محيرني كلمة
betrayal هي الانسب للخيانة يعني نعتمد c :000: و لا d:no:
-
أتوقع الجواب D مع إن بكذا مكان شفتها الجواب مكتوب A
بس المشكلة الجملة الأولى حرفيّة مررة :"
و D هي الأبداعيّة، يعني نتوكل ولا شرايكم؟ :biggrin:
أفتونا جزاكم الله خير :10111:
اذا تبونها ابداعيه تكونd
لكن فيه سوال ف الكتاب حلهa
مشابهه لهذا السؤال بدايته
انك تقدم
لذلك الاجابه تكونa
بدون حيره
A حرفية بقووووة .....:sdfgdsf: وش الحل الاكيددد
و اختلفت الاراء :Looking_anim:
و الخاين يا ويل ويلو يا ويلو من الله :biggrin: < حليمه :41jg:
للحين ماقتنعت باجابه a or d
Ŋoŋee
2014- 12- 11, 04:12 PM
و اختلفت الاراء :Looking_anim:
و الخاين يا ويل ويلو يا ويلو من الله :biggrin: < حليمه :41jg:
للحين ماقتنعت باجابه a or d
المرفق فيه الاجابه
a.q.k
2014- 12- 12, 08:06 PM
المرفق فيه الاجابه
نوني ..... :eek:
طلعت الاجابة D ..... شفت تعليق احد الاخوان اللي اختبرو سابقا يقول كنت حاط الاجابة نفس اللي بالكتاب وزميلة حط D واخر شي طلعت االاجابةD هي الصحيحة لا ن ترجمة الكتاب ترجمة ححديث حرفية اما المثال مو حديث .......
كلماتي
2014- 12- 13, 11:27 AM
هل اعتمد حل الاسئله اللي حالته هارت ستوري لان كثير
شككو في حل كم سؤال وهل اسئله ابو بكر ورضا كافيه
وشامله للمحتوا
-كبرياء-
2014- 12- 13, 12:08 PM
هل اعتمد حل الاسئله اللي حالته هارت ستوري لان كثير
شككو في حل كم سؤال وهل اسئله ابو بكر ورضا كافيه
وشامله للمحتوا
اتوقع يس ابو بكر ورضا اسئلته كافيه ---
Ŋoŋee
2014- 12- 13, 03:32 PM
نوني ..... :eek:
طلعت الاجابة D ..... شفت تعليق احد الاخوان اللي اختبرو سابقا يقول كنت حاط الاجابة نفس اللي بالكتاب وزميلة حط D واخر شي طلعت االاجابةD هي الصحيحة لا ن ترجمة الكتاب ترجمة ححديث حرفية اما المثال مو حديث .......
اعرف قريبي شخصياً
جاوبهاd وصاحبه جاوبa
هو نقص جاب 98
وصاحبه جاب100
و انَـَY̷̳̜̩̐̌̋O̷̳̜̩̐̌̋U̷̳̜̩̐̌̋ـَتَ براحتك
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. اقولك من الشخص نفسه الكلام جاني
كلماتي
2014- 12- 13, 03:51 PM
الله يعطيك العافيه ياكبرياء وكل من يبذل جهده في مساعدة
الطلاب الله يجعل كل حرف تكتبونه بالف حسنه يارب
a.q.k
2014- 12- 13, 06:33 PM
اعرف قريبي شخصياً
جاوبهاd وصاحبه جاوبa
هو نقص جاب 98
وصاحبه جاب100
و انَـَY̷̳̜̩̐̌̋O̷̳̜̩̐̌̋U̷̳̜̩̐̌̋ـَتَ براحتك
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. اقولك من الشخص نفسه الكلام جاني
:g2: بتوكل ع الله وبختاررر a اريقاتو قوزايمس
a.q.k
2014- 12- 13, 06:36 PM
:g2: بتوكل ع الله وبختاررر a اريقاتو قوزايمس
طيب وهاااذي الحين بالترجمة الابداعية سؤال ترجمة ليس العيب ان يعيش الفتى فقيرااا
الجواب اللي فية disgrace اوو degradation
انا اشوف disgrace لاني بالقواميس اللي اطلعت عليها تعتبر هي الاقرب بس الأغلب حاطين degradation
الملاذ الاخير m
2014- 12- 14, 08:23 PM
انا حظي التعيس خلاني اخذ علم اجتماع يوم الاحد يعني مايمدني ارتاح
الا يوم الاثني ع طول بكرا ترجمة ابداعية
الله يعنيا ع ابو حليمة
ومشط شعري ياحلو :cool:
البرواز المكسور
2014- 12- 14, 09:41 PM
الله يسهلها علينا
هل احد عنده تجميع لهذي الاسئلة والاجابة صحيحه
منتسبه طموحه
2014- 12- 14, 11:20 PM
.
.
.
لو سمحتوا ي جمااااعه اسئلة الترم الماضي
اللي نزلتها انذر دآي .. في أحد حلها ..
ولو ماهي محلوله ليت أحد من الدوافير يتبرع ويحلها ..
منتسبه طموحه
2014- 12- 14, 11:25 PM
.
.
اللي عندهم كتاب ..
لو سمحتوا وش حل السؤال 11 ؟؟؟
حديث الرسول صلى الله عليه وسلم ( إن ثلاثه من بني اسرآئيل ..... )
صورة الســــــــــؤال مرفقه من اسئلة الترم الماضي تبع another day
ضجيج الحلم
2014- 12- 15, 12:10 AM
اظن والله العالم انها a
ѕυℓтαη
2014- 12- 21, 11:15 AM
:mh12:
كل الشعب مشغول بالنقد مافي احد معاي بالترجمة
نديم الشوق
2014- 12- 21, 01:45 PM
اختي كبرياء فيه خطأ في اجوبة المراجعه اللى هو السؤال العاشر
10 - how would you translate such a proverb ‘out of sight, out of mind’ into Arabic? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
A. خارج عن البصر، خارج عن العقل
B. بعيداً عن الأنظار، بعيداً عن العقل
C. بعيدأً عن بصرك، بعيداً عن عقلك
D. بعيداً عن العين، بعيدأ عن القلب
E. بعيد عن عينك، بعيد عن قلبك
F. البعد جفاء، والقرب رخاء
الجواب الصحيح هو رقم D
تقبلي مروري
نديم الشوق
2014- 12- 21, 01:49 PM
.
.
اللي عندهم كتاب ..
لو سمحتوا وش حل السؤال 11 ؟؟؟
حديث الرسول صلى الله عليه وسلم ( إن ثلاثه من بني اسرآئيل ..... )
صورة الســــــــــؤال مرفقه من اسئلة الترم الماضي تبع another day
الاجابه هي الرقم D
و الله اعلم :oao:
F!x
2014- 12- 21, 05:52 PM
.
.
اللي عندهم كتاب ..
لو سمحتوا وش حل السؤال 11 ؟؟؟
حديث الرسول صلى الله عليه وسلم ( إن ثلاثه من بني اسرآئيل ..... )
صورة الســــــــــؤال مرفقه من اسئلة الترم الماضي تبع another day
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=628713
موجود بالرابط
s سوسو,,,
2014- 12- 21, 07:15 PM
أحد يكتب الاسئله الستمستر الماضي وتحلونها صح وحطوها مع الاسئله السابقه بملف مثل الادب اليوووم
الله يووووفقكم وويوفقنا
لاني مضغوووطه بكره عندي اختبار ومافيه وقت اذاكر
باعتمد على الله ثم ع الاسئله والله يخااارجنا من حليموووووووووووه
شيهانة
2014- 12- 21, 08:04 PM
من عندة ملزمة انصاااف ياليت تنزلونها لانها مختصرة وتعطينا المفييد
ونبي اسئلة الترم اللي طاف واللي قبلة
يكون افضل لو تنزلون اسئلة 3 اختبارات ساابقة
شيهانة
2014- 12- 21, 08:54 PM
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟
ѕυℓтαη
2014- 12- 21, 08:55 PM
من عندة ملزمة انصاااف ياليت تنزلونها لانها مختصرة وتعطينا المفييد
ونبي اسئلة الترم اللي طاف واللي قبلة
يكون افضل لو تنزلون اسئلة 3 اختبارات ساابقة
تفضلي بس الملخص ناقص فيه كثير
ѕυℓтαη
2014- 12- 21, 08:57 PM
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,
When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
ياليت الي متآكد من ترجمتها يعطينا بصراحه دوخني
ѕυℓтαη
2014- 12- 21, 08:59 PM
وهذي بعد :icon120:
نفحات الأنس في دبي
ليالي الأنس في باريس
showg
2014- 12- 21, 09:31 PM
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,
When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
ياليت الي متآكد من ترجمتها يعطينا بصراحه دوخني
يريد رؤيه الزهرة عندما يشم عطرها وعندما يراها يريد ان يقتطفها
وش رايك بالله بترجمتي :16.jpg: اقرب مالها كيذا :sm5:
showg
2014- 12- 21, 09:35 PM
وهذي بعد :icon120:
نفحات الأنس في دبي
ليالي الأنس في باريس
ولا احسها كيذا بعد :(269):
moments of intimacy in dubai
showg
2014- 12- 21, 09:38 PM
intimate nights in paris
showg
2014- 12- 21, 09:46 PM
يبيلها الواحد يريح قايم:004: بدري ومجلود من النقد بكرة ان شاء الله نشوف هالترجمه المخيسه
تصبحون على خير
AlOmair Haifa
2014- 12- 21, 10:03 PM
وهذي بعد :icon120:
نفحات الأنس في دبي
ليالي الأنس في باريس
-
إللي مكتوب عندي:
1- Moments of intimacy in Dubai
2- Intimate night in Paris .
طبعاً بعد ما درت على أغلب الملفات هنا هذي الأقرب للصواب
وان شاء الله انها هي :biggrin::icon1:
~ نونا
2014- 12- 21, 11:18 PM
لي عوده للموضوع باتسر افصفصه
عندي مادتين اللغويات التطبيقية وعين السيح الترجمه الابداعية :53:
ѕυℓтαη
2014- 12- 21, 11:35 PM
يريد رؤيه الزهرة عندما يشم عطرها وعندما يراها يريد ان يقتطفها
وش رايك بالله بترجمتي :16.jpg: اقرب مالها كيذا :sm5:
الله يعطيك العافية
لقيت ترجمة تقول
أن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في الوانها وبهاها
والله ماعاد ندري وش الصح مع حليمة
هملان الشمال
2014- 12- 21, 11:51 PM
شباب بنات مادة الترجمة الدكتور نفس دكتور العام السابق
~دلـــعـ~
2014- 12- 21, 11:56 PM
الله يعطيكم العافيه و يكتب اجر كل من ساهم بملخص
ولا سوال ،،
بس لاحظت الدكتور مو مركز ع الجزء النظري !
اخذت فره سريعه عليه ولا اشرايكم ؟
ندى العالم
2014- 12- 21, 11:57 PM
ما تعرف دكتووووووووووووووور حليمة
ندى العالم
2014- 12- 22, 12:03 AM
1- The origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
A- from the Latin
B- from the Roma
C- from the France
D- from the English
2- The word "create" appeared in English as early as---------
A- the 14th century
B- the 15th century
C- the 16th century
D- the 17th century
3- Now how would you translate the following into Arabic.
The Creator of the Universe.
A-متشئالكون
b- خالق الكون
c- مخترع الكون
d- صانع الكون
4- Now how would you translate the following into Arabic.
There must be a maker of this world.
5- Now how would you translate the following into Arabic
The creator of this beautiful machine.
A-المخترع لهذه الآله الجميله
b- الخالق لهذه لأله الجميله
c- الصانع لهذه الآلهالجميله
d-المنشئ لهذه الآله الجميله
6- Now how would you translate the following into Arabic
The maker of Mercedes must have been a genius.
7- Now how would you translate the following into Arabic
The inventor of the light bulb is Thomas Edison
8- scientific research into creativity, Michael Mumford suggested: " that creativity involves:
A-the production of novel, useful products
b-thinking, then producing
C-passion and commitment
E- original not predictable
9- Another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires ------
B- thinking then producing
C- Production and useful products
D- Passion and commitment
E- Thinking only
ندى العالم
2014- 12- 22, 12:09 AM
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. صححت لكم اغلب الملفات
و متأكده من اجاباتي باذن الله
كل الذي ارجوه منكم الدعاء لي
الملفات ف المرفقات
اي شي مظلل اصفر او اخضر هو الصح
\
الله يسعدك دنيا وآخرة
إلي يبغى الإجابات يروح ص 6 في ذا التجمع
~دلـــعـ~
2014- 12- 22, 12:27 AM
ممكن احد يساعدني بحل هالسؤال ،،الي بالمرفق:sm5:
هل هو b او c :mh12:
هملان الشمال
2014- 12- 22, 12:42 AM
دلع لو سمحتي مادة الترجمة نفس الدكتور الترم السابق او تغير
منااير
2014- 12- 22, 01:23 AM
نفس الدكتور ماتغير هوحليمه:rolleyes:
Mnola
2014- 12- 22, 04:09 AM
اسئله ابو بكر وينها اللي عنده الرابط يحطه
-كبرياء-
2014- 12- 22, 05:49 AM
اسئله ابو بكر وينها اللي عنده الرابط يحطه
:icon19:
-كبرياء-
2014- 12- 22, 05:50 AM
ممكن احد يساعدني بحل هالسؤال ،،الي بالمرفق:sm5:
هل هو b او c :mh12:
i think c -- :love080:
nouf.7
2014- 12- 22, 06:34 AM
صبحهم بالخير:24_asmilies-com:
فيه احد صاحي من صباح الله خير مثلي ويبي يذاكر وبرد ونوم:019::139:
المهم فيه موضوعين عن مادتنا تشتت وين اكتب:000:
بالنسبه للحلول في ملف رضاء ونوني نزلت ملفات تقول صححتهم اللحين وش اعتمد :sm1:
وأسئلة ابو بكر بس للمحاضرة العاشرة والباقيه ؟
والله يوفق الجميع :icon1:
-كبرياء-
2014- 12- 22, 07:28 AM
صبحهم بالخير:24_asmilies-com:
فيه احد صاحي من صباح الله خير مثلي ويبي يذاكر وبرد ونوم:019::139:
المهم فيه موضوعين عن مادتنا تشتت وين اكتب:000:
بالنسبه للحلول في ملف رضاء ونوني نزلت ملفات تقول صححتهم اللحين وش اعتمد :sm1:
وأسئلة ابو بكر بس للمحاضرة العاشرة والباقيه ؟
والله يوفق الجميع :icon1:
:16.jpg: لا ابشرك كلنا صااحين من صباح الله خير -- وكلنا عندنا برد -- :019:
عن نفسي راح اعتمد ملف رضـآ -- مدري بس احس اجوبته مقنعه << داخله مزاجي :cool:
<< بس نفسي اعرف شيء واحد انا اكتب كلام ولما اجي اسوي ارسال < يطلع كلام بنقلاديشي :(107):
احد زيي --- اقول بروح اكمل دراسه لسى المحاضره الاولى كلها علماء داخ راسي منها :000:
-كبرياء-
2014- 12- 22, 07:46 AM
الله يعطيك العافية
لقيت ترجمة تقول
أن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في الوانها وبهاها
والله ماعاد ندري وش الصح مع حليمة
يب هذا هو الصح هو ترجمها بالمحاضره المباشره -- الي يبي يتاكد يروح يسمعها
البرواز المكسور
2014- 12- 22, 07:48 AM
:16.jpg: لا ابشرك كلنا صااحين من صباح الله خير -- وكلنا عندنا برد -- :019:
عن نفسي راح اعتمد ملف رضـآ -- مدري بس احس اجوبته مقنعه << داخله مزاجي :cool:
<< بس نفسي اعرف شيء واحد انا اكتب كلام ولما اجي اسوي ارسال < يطلع كلام بنقلاديشي :(107):
احد زيي --- اقول بروح اكمل دراسه لسى المحاضره الاولى كلها علماء داخ راسي منها :000:
صباح الخير
ممكن تنزلين ملف رضا
nouf.7
2014- 12- 22, 07:54 AM
صباح الخير
ممكن تنزلين ملف رضا
برد عنها :cheese: <وشدخلك:16.jpg:
تلاقيه بهالموضوع:wink:
http://www.ckfu.org/vb/t621472.html
مااعرف ارفق ملفات المعذره:biggrin:
-كبرياء-
2014- 12- 22, 08:03 AM
برد عنها :cheese: <وشدخلك:16.jpg:
تلاقيه بهالموضوع:wink:
http://www.ckfu.org/vb/t621472.html
مااعرف ارفق ملفات المعذره:biggrin:
:rose:
ندى العالم
2014- 12- 22, 08:06 AM
صباح الخير إلي عنده أسئلة المحاضرة المباشرة إلي حلها معنا ينزلها بليز
άήįήל
2014- 12- 22, 08:13 AM
بعتمد على الله ثم على الملفات الي حطتها نوني
واتمنى تحطونها بموضوع عشان الكل يشوفها تلاقونها بصفحه 6
الله يعطيكم العافيه جميعا
تسجيل خرووج .......
~ نونا
2014- 12- 22, 02:57 PM
الماده حليوه بس مدري احس انها فخ :53:
ببدا مراجعه معكم ,,
~ نونا
2014- 12- 22, 03:06 PM
4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد .
B-
شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
.شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان انظر اليه
.أنطونيو: : على رسلك يا شايلوك الطيب.
شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
بملف نوني الاجابة C بس عجزت اقتنع فيها
أحد يقنعني ليه اخترنا C :(269):
مياااااااسه
2014- 12- 22, 03:33 PM
الحين ملف رضا الاجوبه اللي فيه صحيحه او لا
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 03:38 PM
4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
.
B-
شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
.
شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان انظر اليه
.
أنطونيو: : على رسلك يا شايلوك الطيب.
شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر
D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
بملف نوني الاجابة C بس عجزت اقتنع فيها
أحد يقنعني ليه اخترنا C :(269):
-
حتى أنا عندي كذا وبالمناسبة جتهم بالأختبار الترم اللي فات
و فقرة C كانت من ضمن الفقرات .
سو هي الأقرب للصواب :5aga::love080:
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 03:40 PM
الحين ملف رضا الاجوبه اللي فيه صحيحه او لا
-
95% صحيحة بإذن الله
لانهم يوم طلعوا من الأختبار صححوا الأخطاء إللي فيها
:sm12::love080:
منى*
2014- 12- 22, 04:37 PM
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,
When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
ياليت الي متآكد من ترجمتها يعطينا بصراحه دوخني
الاجابه الصحيحه
ان شم ريح الورد في اغصانها ... مناه في الوانها وبهاها
وبدوت في ثوب الجمال ... فكنت بين الاصابع رباه مااحلاها
وهذي بعد :icon120:
نفحات الأنس في دبي
ليالي الأنس في باريس
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
Nights of friendliness and intimacy in Paris.
رامـ2009ـا
2014- 12- 22, 04:46 PM
الله يوفق الجميع يارب
تكفون ايش افضل ملخص
احترت فيه للاخت انصاف بس احسه مختصر وفيه محتوى Heart story
ياليت تكتبون الافضل
وموفقين
~دلـــعـ~
2014- 12- 22, 05:17 PM
اطلعي على انصااف و هارت مو كل الاسئله محلوله..
رامـ2009ـا
2014- 12- 22, 05:20 PM
اطلعي على انصااف و هارت مو كل الاسئله محلوله..
الله يعافيك اقصد محتوى للمذاكره انصاف شامل للمحاضرات
لأن الاسئله راح اعتمدها من المواضيع الثانيه بس اهم شي المحتوى النظري
موفقه
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 05:33 PM
الاجابه الصحيحه
ان شم ريح الورد في اغصانها ... مناه في الوانها وبهاها
وبدوت في ثوب الجمال ... فكنت بين الاصابع رباه مااحلاها
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
Nights of friendliness and intimacy in Paris.
-
من وين جبتي هالترجمة؟ :Looking_anim::Looking_anim:
يلا هاه إجابة ثالثة مختلفة :sm1:
لا حول ولا قوة إلا بالله :bawling: :""
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 05:39 PM
-
عزم الصديق على بعث أبي عبيدة بن الجراح بجيشه دعاه فودعه، ثم قال له:
اسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له ثم يعمل بما أمر به
1-Listen and hear well like you want
2- Hear , hear like who wants to understand
3- Listen up like someone keen to understand
4- Liseen carefull so that you understand
وش الجواب الأكيد؟ وليش؟ :biggrin:
صديق الكتاب
2014- 12- 22, 07:49 PM
ممكن أحد يحل لنا العشرين سؤال حقات المراجعه !
وبارك الله في جهوده .
منى*
2014- 12- 22, 08:13 PM
-
من وين جبتي هالترجمة؟ :Looking_anim::Looking_anim:
يلا هاه إجابة ثالثة مختلفة :sm1:
لا حول ولا قوة إلا بالله :bawling: :""
اي وحده :biggrin:
ع العموم كلهم من شرح المحروس حليمه بالمحاضرات :(204):
صديق الكتاب
2014- 12- 22, 08:40 PM
8) The most appropriate translation of " إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " i
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery
نبي فاضل أو فاضلة يحل هالسؤال !
صديق الكتاب
2014- 12- 22, 08:42 PM
47)Text for translation are often viewed as
A-literary and scientific
B-both literary and scientific
C-either literary or non- literary
D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical
ممكن أحد يحل السؤال !
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 08:54 PM
اي وحده :biggrin:
ع العموم كلهم من شرح المحروس حليمه بالمحاضرات :(204):
-
كلهم !
بس مختلف مررة عن إللي شفناه :(
عموماً شكراً لك :wink:
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 09:01 PM
8) The most appropriate translation of " إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " i
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery
نبي فاضل أو فاضلة يحل هالسؤال !
D.You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
:biggrin::icon1:
مياااااااسه
2014- 12- 22, 09:05 PM
-
95% صحيحة بإذن الله
لانهم يوم طلعوا من الأختبار صححوا الأخطاء إللي فيها
:sm12::love080:
يعطيك العافيه
لاني قاعده اذاكرها واخاف اذاكر خطا
مياااااااسه
2014- 12- 22, 09:18 PM
لو سمحتوا الحلول حقت ابو جنى اللي بملف وورد هذي وش اسئلتها
بدر44
2014- 12- 22, 09:34 PM
بالمحاضرة الثانية ويش خيار الصح
Remembering
او
Dhiker or zikr
ربي يوفقنا
2014- 12- 22, 10:11 PM
لو سمحتوا الحلول حقت ابو جنى اللي بملف وورد هذي وش اسئلتها
هذي اسئلتها
ربي يوفقنا
2014- 12- 22, 10:15 PM
يااخوان بما انه تجمع حل اسئله احد بالله يحل هالاسئله وينزلها بملف الله يجزاكم خير ضروووري
nouf.7
2014- 12- 22, 10:17 PM
.
عدنا :no:
آآآخ ي رآسي تو خلصت النظري واحس رآسي مسخن مو احس الا صدق:sm1:
هالدكتور من اول مادرسني وانا نغزني قلبي من اللكنه احس العيد يصير بمادته<تكفين لاتحسين:16.jpg:
شخصيآ اعتمدت على حفظ مفتاح الكلمه لكل جزئيه لان عقلي مو راضي يستوعب:sm18:
اللي بيمسك المادة يخلي جنبه دفتر وقلم عشان يحفظ ويكتب بالدفتر الاشياء المهمه يعني رؤؤس اقلام للمعلومه المهمه:oao:
ويرجع لها كمراجعه بعد ماينتهي:10111:
ولي طلب:16.jpg:
مين عنده اسئلة الواجب ينزلها وشكرآ مقدمآ:mh318:
والله يجزاكم خير على جهودكم لو اعرف انزل ملفات وكذا كنت ساعدتكم فالكم التوفيق واعلى الدرجات يارب:icon19:
:004:
Lovelyy
2014- 12- 22, 10:21 PM
تطمنوا اختبار بكرة بكون انشاء الله حلو اختبرت اليوم التتابعية والاختبار كان سهل النظري كرر اسئلة بس شقلب فيها وغير الفراغ بس كانت واضحة
والامثلة جاب خارجية ومثال واحد من المحتوى ومثال من الابداعية حق الحق والباطل وكانت واضحة وسهلة الحمد الله
بريح شوي وببداء الابداعية
تورنيدو
2014- 12- 22, 10:47 PM
احد يقدر يساعدني الله لا يوريه ما وراني ابغا اسيله بس احفظ واجبات اختبارات
AlOmair Haifa
2014- 12- 22, 10:51 PM
احد يقدر يساعدني الله لا يوريه ما وراني ابغا اسيله بس احفظ واجبات اختبارات
-
اللهم أمين :""
للأسف ما عندي أسئلة الواجب
بس هذا ملف رضا 95% جاب لهم زيّه بالأختبار
-على كلام الدفعة إللي أختبرت الترم الماضي-
إن شاء الله يفيّدك ()+
موّفق :love080:
ربي يوفقنا
2014- 12- 22, 11:15 PM
-
اللهم أمين :""
للأسف ما عندي أسئلة الواجب
بس هذا ملف رضا 95% جاب لهم زيّه بالأختبار
-على كلام الدفعة إللي أختبرت الترم الماضي-
إن شاء الله يفيّدك ()+
موّفق :love080:
تفضل الواجبات
F!x
2014- 12- 22, 11:22 PM
-
من وين جبتي هالترجمة؟ :Looking_anim::Looking_anim:
يلا هاه إجابة ثالثة مختلفة :sm1:
لا حول ولا قوة إلا بالله :bawling: :""
:hahahahahah: لازم يصير اغلاط ,, مو مننا :sm1:
F!x
2014- 12- 22, 11:25 PM
-
عزم الصديق على بعث أبي عبيدة بن الجراح بجيشه دعاه فودعه، ثم قال له:
اسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له ثم يعمل بما أمر به
1-Listen and hear well like you want
2- Hear , hear like who wants to understand
3- Listen up like someone keen to understand
4- Liseen carefull so that you understand
وش الجواب الأكيد؟ وليش؟ :biggrin:
هذا السؤال موجود بالملزمه وغير محلول:icon9:
وجابة الدكتور بالاختبار لاكن بخيارات مختلفه إلا الثالث هو نفسه :cheese:
اشتغل المحقق كونن:cool:
الفستق
2014- 12- 23, 12:07 AM
لو سمحتوا ملخص انصاف للجزء النظري اللي عنده يرسله :Cry111:
~ نونا
2014- 12- 23, 12:11 AM
D.You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
:biggrin::icon1:
آر يو شور ؟!!:icon9:
~ نونا
2014- 12- 23, 12:18 AM
تفضل الواجبات
السؤال الثالث من الواجبات خطأ !!
شيهانة
2014- 12- 23, 12:23 AM
رسونا على بررر كلن يحط لنا حل غير
AlOmair Haifa
2014- 12- 23, 12:29 AM
هذا السؤال موجود بالملزمه وغير محلول:icon9:
وجابة الدكتور بالاختبار لاكن بخيارات مختلفه إلا الثالث هو نفسه :cheese:
اشتغل المحقق كونن:cool:
-
شوفي كلهم يقولون الخيار الرابع هو الصحيح وأنا معاهم.
بس لما شفت بالنماذج موجود الثالث بس.
سو قررنا نحن أنا قصدي :cheese:
إني بحل على حسب الخيارات...
لو جاب الثالث بدون الرابع بختاره هو بس
فهمتي؟
عاد يا رب ما يجيبه خير شر :(269):
آر يو شور ؟!!:icon9:
بإذن إللي ما تنام عيّنة :biggrin::love080:
آلاء Al99
2014- 12- 23, 12:36 AM
_
آلعآم جاب لهم مثال الي ذكر في المباشرة الثآنيه ..
" أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري "
ولقيتهم كآتبين آنهم آختآرو الاجآبه الي فيهآ كلب "وانتم بكرامه"
لكن الدكتور قآل بآلمبآشرة الثآنيه آلترجمه الصحيحه " Female camel"
> طبعآ قآريته هآلكلآم بآلموآضيع عن آلطلآب مآ سمعته ولآ شفته بنفسي <
فَ آيش آسوي آلحين وش آعتمد ترجمة " آلكلب - ولآ آنثى الجمل" ؟!
آحسن آن آنثى آلجمل ترجمية نصيه، بس مدري =(
__
وفي كم ترجمهم كمآن محتآسه فيهآ كل شخص مترجمهآ شكل آحترت وش آلصحيح ..
1
" مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر, وينٌك اٌ قمر ..... , مشط شعري "
"Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”"
هذي آلترجمة آلصحيح صح !
2
" عن النبي علهٌ السلام " خرج ثلاثه يمٌشون فأصابهم المطر "
آيش آلترجمه؟! موجود عندي ..
" Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by "
صحيح ولآ خطأ ؟!
3
" دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء "
1 Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall
أو
2 Let the days do what they want and be happy with whatever the fate has ruled
آيش الصحيح !!
___
وفي ترجمآت موجوده في الإختبار الي فآت مو محلوله "المصوره" ..
آبي آعرف حلولهآ !
" I'm greatly honored to be chosen to ..... مفقود .... represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day"
1 انني فخور أنني اخترت لأمثل زملائي المخرجين هنا، وأهلاً ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
2 يشرفني كثيراً أن يتم اختياري للوقوف هنا لتمثيل زملائي الخريجين، ونرحب بكم في يوم التخريج
3 يشرفني بأني أخترت للوقوف هنا لأمثل زملائي المخرجين، ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
4 شرف كبير يملؤني سعادة أن أٌقف هنا ممثلاً زملائي المتخرجين، وأن أرحب بكم في حفل تخرجنا ..
أحس "4"
" it was winter on ....... مفقود ...... thunder skimmed the earth "
1 "مفقوده" شتاء على جبل افرست تحصل صواع رعدية كثيرة ومخيفه .
2 "مفقوده" على جبل افرست، حيث هزت الأرض صواعق رعدية كثيرة.
3 "مفقوده" على جبل افرست. صواعق لا تحصى قد قشطت سطح الأرض.
4 "مفقوده" عدد لا يحصى من الصواعق الرعديه قد نهشت قشرة الارض.
أحس "4"
"مفقوده" فودعه ثم قال له : "أسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له, "مفقوده"
1 listen and hear well like you to un......مفقود
2 hear, hear like who wants to understand.....مفقود
3 listen up like someone keen to understand..مفقود.. he is being ordered to do
4 listen carefully so that you understand and ... مفقود
بينما رجل يمشي فاشتد عليه العطش
1 when a man walked, he was so thirsty
2 As a man was walking, he became very thirsty
3 while a man was walking, he felt very thirsty
4 As soon as a man was walking, he felt very thirsty
أحس "2"
" the wolf howled, spat out .... مفقود .... charge toward Frosto "
1 عوى الذئب, بصق الثلج من فمه، وأسرع في الإنقضاض على "فروستو"
2 عوى الئب، ونطق ما بفمه من ثلج، واستعد لينقض على "فروستو"
3 عوى الذئب، ثم اخرج من فمه الثلج، وبدأ ينقض على "فروستو"
4 عوى الذئب، ثم بصق ما بفمه من ثلج، وبدأ يستعد لينقض على "فروستو"
"لا يلدغ المؤمن من جحر واحد مرتين "
1 on one believes in God gets hit by a snake twice
2 A good believer doesn't get bitten from the same hole twice
3 Every one believe in Allah doesn't get stung by a snake twice
4 A believer never gets stung from the same hole twice
"..... مفقود .... عرينه حزيناً، وأخذ يفكر في أمره"
1 The king of the forest sat in its cave with sadness thinking about it
2 The lord of the forest sat miserably in his den thinking of his misfor ....مفقود
3 The master of the jungle set down in his home and started to think ...مفقود
4 The lion ling was sitting in his house feeling sad and thinking about ....مفقود
" ..... مفقود .... في فراشه بعد ثلاث ليال "
1 After three nights Major the old died in his sleep in happiness
2 Three nights later old Major died peacefully in his sleep
3 Old Major died happily in his sleep after three night
4 later on old major passed away in peace in his sleep
باقي واحد بعد بس خلاص تعبت وانا انقله =(
~ نونا
2014- 12- 23, 12:58 AM
_
آلعآم جاب لهم مثال الي ذكر في المباشرة الثآنيه ..
" أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري "
ولقيتهم كآتبين آنهم آختآرو الاجآبه الي فيهآ كلب "وانتم بكرامه"
لكن الدكتور قآل بآلمبآشرة الثآنيه آلترجمه الصحيحه " Female camel"
> طبعآ قآريته هآلكلآم بآلموآضيع عن آلطلآب مآ سمعته ولآ شفته بنفسي <
فَ آيش آسوي آلحين وش آعتمد ترجمة " آلكلب - ولآ آنثى الجمل" ؟!
آحسن آن آنثى آلجمل ترجمية نصيه، بس مدري =(
__
وفي كم ترجمهم كمآن محتآسه فيهآ كل شخص مترجمهآ شكل آحترت وش آلصحيح ..
1
" مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر, وينٌك اٌ قمر ..... , مشط شعري "
"Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”"
هذي آلترجمة آلصحيح صح !
ان شالله ايه صحيحه
2
" عن النبي علهٌ السلام " خرج ثلاثه يمٌشون فأصابهم المطر "
آيش آلترجمه؟! موجود عندي ..
" Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by "
صحيح ولآ خطأ ؟!
3
" دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء "
1 Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall
أو
2 Let the days do what they want and be happy with whatever the fate has ruled
آيش الصحيح !!
انا مقتنعه بالثانيه بس بالنماذج الاولى وللحين مدري ...:139:
___
وفي ترجمآت موجوده في الإختبار الي فآت مو محلوله "المصوره" ..
آبي آعرف حلولهآ !
" I'm greatly honored to be chosen to ..... مفقود .... represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day"
1 انني فخور أنني اخترت لأمثل زملائي المخرجين هنا، وأهلاً ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
2 يشرفني كثيراً أن يتم اختياري للوقوف هنا لتمثيل زملائي الخريجين، ونرحب بكم في يوم التخريج
3 يشرفني بأني أخترت للوقوف هنا لأمثل زملائي المخرجين، ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
4 شرف كبير يملؤني سعادة أن أٌقف هنا ممثلاً زملائي المتخرجين، وأن أرحب بكم في حفل تخرجنا ..
أحس "4"
وانا معك 4
" it was winter on ....... مفقود ...... thunder skimmed the earth "
1 "مفقوده" شتاء على جبل افرست تحصل صواع رعدية كثيرة ومخيفه .
2 "مفقوده" على جبل افرست، حيث هزت الأرض صواعق رعدية كثيرة.
3 "مفقوده" على جبل افرست. صواعق لا تحصى قد قشطت سطح الأرض.
4 "مفقوده" عدد لا يحصى من الصواعق الرعديه قد نهشت قشرة الارض.
أحس "4"
"مفقوده" فودعه ثم قال له : "أسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له, "مفقوده"
1 listen and hear well like you to un......مفقود
2 hear, hear like who wants to understand.....مفقود
3 listen up like someone keen to understand..مفقود.. he is being ordered to do
4 listen carefully so that you understand and ... مفقود
هذي 3
بينما رجل يمشي فاشتد عليه العطش
1 when a man walked, he was so thirsty
2 As a man was walking, he became very thirsty
3 while a man was walking, he felt very thirsty
4 As soon as a man was walking, he felt very thirsty
أحس "2"
انا اشوف انه 3 والله اعلم ,, :(107):
" the wolf howled, spat out .... مفقود .... charge toward Frosto "
1 عوى الذئب, بصق الثلج من فمه، وأسرع في الإنقضاض على "فروستو"
2 عوى الئب، ونطق ما بفمه من ثلج، واستعد لينقض على "فروستو"
3 عوى الذئب، ثم اخرج من فمه الثلج، وبدأ ينقض على "فروستو"
4 عوى الذئب، ثم بصق ما بفمه من ثلج، وبدأ يستعد لينقض على "فروستو"
"لا يلدغ المؤمن من جحر واحد مرتين "
1 on one believes in God gets hit by a snake twice
2 A good believer doesn't get bitten from the same hole twice
3 Every one believe in Allah doesn't get stung by a snake twice
4 A believer never gets stung from the same hole twice
2 هي الاقرب
"..... مفقود .... عرينه حزيناً، وأخذ يفكر في أمره"
1 The king of the forest sat in its cave with sadness thinking about it
2 The lord of the forest sat miserably in his den thinking of his misfor ....مفقود
3 The master of the jungle set down in his home and started to think ...مفقود
4 The lion ling was sitting in his house feeling sad and thinking about ....مفقود
الاولى ,,,
" ..... مفقود .... في فراشه بعد ثلاث ليال "
1 After three nights Major the old died in his sleep in happiness
2 Three nights later old Major died peacefully in his sleep
3 Old Major died happily in his sleep after three night
4 later on old major passed away in peace in his sleep
افضل تركيب لغوي ونحوي حسيته :(107):
باقي واحد بعد بس خلاص تعبت وانا انقله =(
يعطيك العافية .. :icon19:
AlOmair Haifa
2014- 12- 23, 01:03 AM
_
آلعآم جاب لهم مثال الي ذكر في المباشرة الثآنيه ..
" أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري "
ولقيتهم كآتبين آنهم آختآرو الاجآبه الي فيهآ كلب "وانتم بكرامه"
لكن الدكتور قآل بآلمبآشرة الثآنيه آلترجمه الصحيحه " Female camel"
> طبعآ قآريته هآلكلآم بآلموآضيع عن آلطلآب مآ سمعته ولآ شفته بنفسي <
فَ آيش آسوي آلحين وش آعتمد ترجمة " آلكلب - ولآ آنثى الجمل" ؟!
آحسن آن آنثى آلجمل ترجمية نصيه، بس مدري =(
-الكلب- لأن الأغلب كتب هذا الجواب التجمّع حق الأنطباع!
__
وفي كم ترجمهم كمآن محتآسه فيهآ كل شخص مترجمهآ شكل آحترت وش آلصحيح ..
1
" مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر, وينٌك اٌ قمر ..... , مشط شعري "
"Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”"
هذي آلترجمة آلصحيح صح !
أيوه صح*
2
" عن النبي علهٌ السلام " خرج ثلاثه يمٌشون فأصابهم المطر "
آيش آلترجمه؟! موجود عندي ..
" Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by "
صحيح ولآ خطأ ؟!
أيوه بس بدون Once upon a time
3
" دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء "
1 Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall
أو
2 Let the days do what they want and be happy with whatever the fate has ruled
آيش الصحيح !!
أنا عندي مكتوب:
Let life takes its toll__ and be happy whether you rise or fall
على حسب الخيارات بالمحتوى.
بس بملف رضا السؤال مختلف شوفي بالخيارات:
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall
الأولى والثانية غلط
الرابعة أقوى بالمعنى من الثالث سو الجواب الأخير.
___
وفي ترجمآت موجوده في الإختبار الي فآت مو محلوله "المصوره" ..
آبي آعرف حلولهآ !
" I'm greatly honored to be chosen to ..... مفقود .... represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day"
1 انني فخور أنني اخترت لأمثل زملائي المخرجين هنا، وأهلاً ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
2 يشرفني كثيراً أن يتم اختياري للوقوف هنا لتمثيل زملائي الخريجين، ونرحب بكم في يوم التخريج
3 يشرفني بأني أخترت للوقوف هنا لأمثل زملائي المخرجين، ومرحباً بكم في يوم تخرجنا
4 شرف كبير يملؤني سعادة أن أٌقف هنا ممثلاً زملائي المتخرجين، وأن أرحب بكم في حفل تخرجنا ..
أحس "4"
" it was winter on ....... مفقود ...... thunder skimmed the earth "
1 "مفقوده" شتاء على جبل افرست تحصل صواع رعدية كثيرة ومخيفه .
2 "مفقوده" على جبل افرست، حيث هزت الأرض صواعق رعدية كثيرة.
3 "مفقوده" على جبل افرست. صواعق لا تحصى قد قشطت سطح الأرض.
4 "مفقوده" عدد لا يحصى من الصواعق الرعديه قد نهشت قشرة الارض.
أحس "4"
باقي واحد بعد بس خلاص تعبت وانا انقله =(
والباقي ماني متأكدة الصراحة :biggrin:
دعواتك :10111::love080:
آلاء Al99
2014- 12- 23, 01:13 AM
-
" نونا " و " هيفاء "
شكراً، ربي يسعدكم ويوفقكم <3
~ نونا
2014- 12- 23, 01:41 AM
ترجمة غسل وشك ياقمر والخ ,,
اي وحده فيهم الاصح ؟!
A. Wash your face, moon,
with some soap and stone
Where are you moon?
I‟m washing my face
!
B. Have you washed your beautiful face my moon?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I‟m washing my face
!
C. Wash your face, little moon!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
„Washing my face!‟
D. Wash your face, sweet love;
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!
ندى العالم
2014- 12- 23, 02:00 AM
الاسئلة في ص 19 ممكن تنزلونها في ملف لأن الخط حق الإجابات ماهو عندي في اللاب توب
ندى العالم
2014- 12- 23, 02:04 AM
خلاص شكراا نسختها وورد
ندى العالم
2014- 12- 23, 02:08 AM
ترجمة غسل وشك ياقمر والخ ,,
اي وحده فيهم الاصح ؟!
A.
Wash your face, moon,
with some soap and stone
Where are you moon?
I‟m washing my face
!
B.
Have you washed your beautiful face my moon?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I‟m washing my face
!
C.
Wash your face, little moon!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
„Washing my face!‟
D.
Wash your face, sweet love;
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho
D على ما أعتقد قالها في المباشرة قال لأنها أغنية عامية هي ان هو
بس إلي عنده الصح يقول
salaam*
2014- 12- 23, 03:25 AM
الله يرضى عليكم مين عنده الحل الأكيد للاسئلة التالية ؟؟؟
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace
---------------
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
-------------
أيها الناس، الفساد كالوباء إذا سكتنا عنه انتشر، وإذا حاربناه انحصر، فلكن معاً ً في مكافحة الفساد .
A. O people, if we remained silent about epidemic of corruption it would spread, and if we fought against it we would limit it, let’s be together in the fight against corruption.
B. O people, corruption is like an epidemic which would spread if we were quiet about it. But if we fought it, it would shrink, so be a partner in the fight against corruption.
C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it
shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it
---------------
«عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته, فسرت في كيانه موجة من الاستغراب، لكن سرعان ما خيمت عليه الخيبة، إذ أنه لم يجد عند دخوله العتبة سوى صبي لم يتجاوز الثانية أو الثالثة عشرة من عمره.»
A. When he arrived at the barber shop, he found the door open as usual. He was surprised and very glad, but quickly a cloud of disappointment filled him, because he did not expect to find a young boy, who was about twelve or thirteen years old working alone.
B. When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually. This brought into him a wave of astonishment but suddenly he was disappointed because he saw a boy of 12 or 13 years old inside as he entered the shop.
C. When he reached the door of the barber shop, he unusually found the door open. Initially he was happily surprised but his happiness quickly disappeared and a wave of disappointment went through his veins because he only found a boy of around twelve or thirteen years old as he stepped in the shop.
تورنيدو
2014- 12- 23, 03:26 AM
هل اسيلة رضا والسنيين هي اسيله المصوره
~ نونا
2014- 12- 23, 03:26 AM
ترجمة غسل وشك ياقمر والخ ,,
اي وحده فيهم الاصح ؟!
A.
Wash your face, moon,
with some soap and stone
Where are you moon?
I‟m washing my face
!
B.
Have you washed your beautiful face my moon?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I‟m washing my face
!
C.
Wash your face, little moon!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
„Washing my face!‟
D.
Wash your face, sweet love;
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho
D على ما أعتقد قالها في المباشرة قال لأنها أغنية عامية هي ان هو
بس إلي عنده الصح يقول
احس انها بتجي ,, بس دام انها اغنية الاقرب اللي فيها اها اهي اهو :53:
+
في احد حل اسئلة ابو جنى حل أكيد لأن عيوني راحت فيها وكم سؤال ماقدرت اقراه :sdfgdsf:
F!x
2014- 12- 23, 03:29 AM
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace
Loli ahmed
2014- 12- 23, 03:32 AM
صباح الخير
الله يسعدكم بغيت ملف شامل للتمارين والأفضل وشو ؟؟ أدري انها اجتهادات بس بإذن الله يعتمد على الله ثم على أفضل حلول في نظركم :confused:
F!x
2014- 12- 23, 03:33 AM
---------------
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
للأسف محد:139: حلها لاكن لو جت في الاختبار بختار B
كل الاسئلة اللي وضعتيها ما حلها الدكتور انتي تطلبين اجتهاد من الطلبة :sm18:
~ نونا
2014- 12- 23, 03:41 AM
---------------
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
للأسف محد:139: حلها لاكن لو جت في الاختبار بختار B
كل الاسئلة اللي وضعتيها ما حلها الدكتور انتي تطلبين اجتهاد من الطلبة :sm18:
الاقرب C لان crime ترجمتها بالضبط بالضبط جريمة ماتجي اثم :139:
~ نونا
2014- 12- 23, 03:46 AM
الله يرضى عليكم مين عنده الحل الأكيد للاسئلة التالية ؟؟؟
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace
---------------
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
-------------
أيها الناس، الفساد كالوباء إذا سكتنا عنه انتشر، وإذا حاربناه انحصر، فلكن معاً ً في مكافحة الفساد .
A. O people, if we remained silent about epidemic of corruption it would spread, and if we fought against it we would limit it, let’s be together in the fight against corruption.
B. O people, corruption is like an epidemic which would spread if we were quiet about it. But if we fought it, it would shrink, so be a partner in the fight against corruption.
C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it
shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it
---------------
«عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته, فسرت في كيانه موجة من الاستغراب، لكن سرعان ما خيمت عليه الخيبة، إذ أنه لم يجد عند دخوله العتبة سوى صبي لم يتجاوز الثانية أو الثالثة عشرة من عمره.»
A. When he arrived at the barber shop, he found the door open as usual. He was surprised and very glad, but quickly a cloud of disappointment filled him, because he did not expect to find a young boy, who was about twelve or thirteen years old working alone.
B. When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually. This brought into him a wave of astonishment but suddenly he was disappointed because he saw a boy of 12 or 13 years old inside as he entered the shop.
C. When he reached the door of the barber shop, he unusually found the door open. Initially he was happily surprised but his happiness quickly disappeared and a wave of disappointment went through his veins because he only found a boy of around twelve or thirteen years old as he stepped in the shop.
لو جتني بكره كذا بجاوبها ,, :sm12:
F!x
2014- 12- 23, 03:49 AM
الاقرب C لان crime ترجمتها بالضبط بالضبط جريمة ماتجي اثم :139:
بالتوفيق
كتبت اشياء ومسحتهها الصراحة شئ :sm5:
F!x
2014- 12- 23, 03:59 AM
----------
1-
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
-------------
2-
أيها الناس، الفساد كالوباء إذا سكتنا عنه انتشر، وإذا حاربناه انحصر، فلكن معاً ً في مكافحة الفساد .
C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it
shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it
:(107): نونا كيف كذا ؟؟؟!!
عرفتي لية استبعدت C??!!
في السؤال الاول
Hanin G
2014- 12- 23, 04:01 AM
الصراحه هذا مو منهج تدريس ابدا .، كيف ان الدكتور يرمي علينا تمارين بدون مايحل معنا ولا وحده .، !!
كورس كامل ماعلمنا كيف اجابه اي سؤال من التمارين .، غير ان الاجابه تعود للشخص نفسه وعلى حسب رؤيته وفهمه للنص .، :139:
اخاف بكرا اختار اجابات وتطلع غلط .، :bawling:
عشان كيذا شاده حيلي بالنظري ،. كود تنقذني وتنجحني .، :53:
) The most appropriate translation of
م ِّشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
انا حضرت المحاضرات المسجله معاه ولمى كان يقول هالمثل فقعت ضحك عليه .، :lllolll: كان يقولها بلحن .، :hahahahahah:
وش صار جوابها .، ؟! :53:
احس C ., :g2:
Loli ahmed
2014- 12- 23, 04:11 AM
The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine
الإجابة هنا وشو؟؟ :)
alo0osh
2014- 12- 23, 04:20 AM
اعرف قريبي شخصياً
جاوبهاd وصاحبه جاوبa
هو نقص جاب 98
وصاحبه جاب100
و انَـَY̷̳̜̩̐̌̋O̷̳̜̩̐̌̋U̷̳̜̩̐̌̋ـَتَ براحتك
ٱنـِْ♡̨̐ـِْا. اقولك من الشخص نفسه الكلام جاني
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه ههه
Saudi__
2014- 12- 23, 04:42 AM
النداء الاخير لرحلة الترجمة الابداعية بقيادة الكابتن حليمه
اربطوووووو الاحزمة
مرفق اسئلة النظري اللي قدرت اجمعهم في كم سؤال مو محلولين اذا ممكن تشوفون الاسئلة تتاكدون من الاجوبة واذا في اي اسئلة جديدة ضيفوها لو سمحتوو
Sama66
2014- 12- 23, 04:45 AM
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا
اش الحل الاكيد ؟؟
Loli ahmed
2014- 12- 23, 04:49 AM
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا
اش الحل الاكيد ؟؟
اللي فيها disgrace
Loli ahmed
2014- 12- 23, 04:51 AM
تذكروا انها اجتهادات الطلبة في حل التمارين
ومع ذلك باقي أنتظر جواب السؤال الي سألته حق ال creator of beautiful machine ?
هيلوووو :rolleyes:
loooleee
2014- 12- 23, 06:10 AM
وش ترجمة الحديث في المحاضرة الثانيه صفحه 35 في ملزمة هارت استوري ماحصلته في صور الكتاب
عن عبدالله بن عمر قال : قال عمر بن الخطاب : "لو كان الصبر والشكر بعيرين ماباليت أيهما ركبت "
اللي عنده الكتاب يبحث لنا فيه
خلاص تعبت نفسيا ماده غثيثه
إنقلش
2014- 12- 23, 06:35 AM
The most appropriate translation of مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb Where are you moon? I’m brushing my hairB. Have you brushed your silver locks my moon? Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon? I’m brushing my hair!C. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”D. Brush your hair, sweet love; the broken comb With With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!http://www.ckfu.org/vb/./dzquiz/true.png
كل ملخص احصل فيه جواب غير
عطونا الحل الاكيد تكفون
-كبرياء-
2014- 12- 23, 08:14 AM
The most appropriate translation of مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb Where are you moon? I’m brushing my hairB. Have you brushed your silver locks my moon? Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon? I’m brushing my hair!C. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”D. Brush your hair, sweet love; the broken comb With With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!http://www.ckfu.org/vb/./dzquiz/true.png
كل ملخص احصل فيه جواب غير
عطونا الحل الاكيد تكفون
الجواب c
saronah88
2014- 12- 23, 08:58 AM
ياليت اذا فيه احد عنده ملف للتمارين كامله اللي في المحتوي ومحلوله
الله يوفقكم كلكم ياارب ساعدوني
-كبرياء-
2014- 12- 23, 09:02 AM
يالله نحل اسئلة ابو بكر --- والي عنده ايضافه يضيفها بسم الله نبدا بالمحاضره الاولى
1. . The origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
A- from the Latin
B- from the Roma
C- from the France
D- from the English
2. The word "create" appeared in English as early as---------
A- the 14th century
B- the 15th century
C- the 16th century
D- the 17th century
3. In science, the definition of (creativity) involves:
a. The ability to think.
b. The ability to imagine.
c. Both
d. Neithe
4. the production of novel, useful products" Another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
a. Thinking, then producing.
b. Producing, then thinking.
c. Only producing.
d. Only thinking.
5. Another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires:
a. Passion
b. Commitment
c. Thinking
d. A and B
ريحانة نجد
2014- 12- 23, 09:11 AM
سعودي الاسئله جمعتها من اسئلة الاختبارات
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 09:21 AM
الجواب c
d استبدل moon = sweet love
-كبرياء-
2014- 12- 23, 09:47 AM
d استبدل moon = sweet love
ليه خطأ --- الكل حاله كيذا ---
Evelyn
2014- 12- 23, 10:07 AM
كبرياء كل اللي هنااا بليز بس احتاج سؤال ترجمه غسل وجهك ياقمر
مع الجواب على طول لانو هنا حاطين خيارات كثيره وبالاوان فا مش عارفه .......؟
كمان سوال ليس العيب ان يكون الفتى فقيرا
.. ليش الجواب مايكون
IT is not shame to be poor but it is to live in dwgradation
Azeez aldaar
2014- 12- 23, 10:08 AM
يا أخوان الدكتور قال في المباشرة الثالثه فيه سؤال راح يجي بالاختبار ورفض يجاوب عليه يقول حلوه انتو .....اللي هو عن الذباب ... وخب الذباب بها فليس ببارح غردا كفعل الشارب الترنم ..... وش الترجمه الصحيحه بليز [b][b][/
أجمل الورد
2014- 12- 23, 10:11 AM
يالله نحل اسئلة ابو بكر --- والي عنده ايضافه يضيفها بسم الله نبدا بالمحاضره الاولى
1. . The origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
A-from the Latin
B-from the Roma
C-from the France
D-from the English
2. The word "create" appeared in English as early as---------
A-the 14th century
B-the 15th century
C-the 16th century
D-the 17th century
3. In science, the definition of (creativity) involves:
a. The ability to think.
b. The ability to imagine.
c. Both
d. Neithe
4. the production of novel, useful products" Another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
a. Thinking, then producing.
b. Producing, then thinking.
c. Only producing.
d. Only thinking.
5. Another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires:
a. Passion
b. Commitment
c. Thinking
d. A and B
:33_asmilies-com::33_asmilies-com::33_asmilies-com:
Musa3ad
2014- 12- 23, 10:13 AM
تذكروا انها اجتهادات الطلبة في حل التمارين
ومع ذلك باقي أنتظر جواب السؤال الي سألته حق ال creator of beautiful machine ?
هيلوووو :rolleyes:
مخترع
والله اعلم ..
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 10:20 AM
كبرياء كل اللي هنااا بليز بس احتاج سؤال ترجمه غسل وجهك ياقمر
مع الجواب على طول لانو هنا حاطين خيارات كثيره وبالاوان فا مش عارفه .......؟
كمان سوال ليس العيب ان يكون الفتى فقيرا
.. ليش الجواب مايكون
IT is not shame to be poor but it is to live in dwgradation
dwgradation=degradation
انا اشوف انها هذي
ليش لانها ترجمها انحطاط او ذل
يعني من وجة نظري انها اقرب الى ذليلا
disgrace
ترجمها عار او نكبه
Mr.Nasser
2014- 12- 23, 10:25 AM
المشكله في الترجمه الابداعيه اختلاف الخيارات لترجمة النصوص.فكل واحد يختار الاجابه المقنعه ولا يتضايق اذا وضع احد ترجمة اخرى.
a.q.k
2014- 12- 23, 10:29 AM
Sweet love موووو moon حنا جالسين نترجمم للغرب ومفهوم القمر عندنا انها المراة الجميلة هم ماراح يفهمون moon ع اساس انها بنت جميلة بالشعر تهدمين النص الاصلي وتبين واحد جديد ع اسس اهل اللغة اللي راااح تترجمبن لهم
Mr.Nasser
2014- 12- 23, 10:31 AM
---------------
“bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
a. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
للأسف محد:139: حلها لاكن لو جت في الاختبار بختار b
كل الاسئلة اللي وضعتيها ما حلها الدكتور انتي تطلبين اجتهاد من الطلبة :sm18:
:(204):
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 10:32 AM
sweet love موووو moon حنا جالسين نترجمم للغرب ومفهوم القمر عندنا انها المراة الجميلة هم ماراح يفهمون moon ع اساس انها بنت جميلة بالشعر تهدمين النص الاصلي وتبين واحد جديد ع اسس اهل اللغة اللي راااح تترجمبن لهم
:(204): اتفق معك
أجمل الورد
2014- 12- 23, 10:35 AM
يا أخوان الدكتور قال في المباشرة الثالثه فيه سؤال راح يجي بالاختبار ورفض يجاوب عليه يقول حلوه انتو .....اللي هو عن الذباب ... وخب الذباب بها فليس ببارح غردا كفعل الشارب الترنم ..... وش الترجمه الصحيحه بليز [b][b][/
وَخَلاَ الذُّبَابَ بِـهَا فَلَيْسَ بِبَارِحٍ = غَرِدَاً كَفِعْلِ الشَّـارِبِ المُتَرَنِّـمِ
طيب ما جاب خيارات ؟؟؟:g2:
طبعا اللي فهمته من شرحه لا يمكن تكون FLIES )الذباب(
طيب فيه احتمالات 1: النحل )BEES)
2: الحشرات (INSECTS(
:mh12::mh12::mh12:
اذا كان فيه اختيارات ممكن نشوف الاقرب
يآرب توفيقكـ
2014- 12- 23, 10:39 AM
وَخَلاَ الذُّبَابَ بِـهَا فَلَيْسَ بِبَارِحٍ = غَرِدَاً كَفِعْلِ الشَّـارِبِ المُتَرَنِّـمِ
طيب ما جاب خيارات ؟؟؟:g2:
طبعا اللي فهمته من شرحه لا يمكن تكون FLIES )الذباب(
طيب فيه احتمالات 1: النحل )BEES)
2: الحشرات (INSECTS(
:mh12::mh12::mh12:
اذا كان فيه اختيارات ممكن نشوف الاقرب
الذباب = النحل
-كبرياء-
2014- 12- 23, 10:43 AM
1. غسِّل وشَّك يا قمر بالصــابونة وبالحجر
وينك يا قمر ..
غسل وشي
a. Wash your face, moon, with some soap and stone
Where are you moon?
I’m washing my face!
B. Have you washed your beautiful face my moon
?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I’m washing my face!
c. Wash your face, little moon
!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
‘Washing my face!’
d. Wash your face, sweet love
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر 23.
وينك يا قمر .....
مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
c. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
d. Brush your hair, sweet love; With the broken comb
With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
وشو الحل اذا امكن ---- رايح بخرايطها "a.q.k":(107): -- <<
mood women
2014- 12- 23, 10:47 AM
) Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity. B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance .
D. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.
السوال هذا بكل مكان له جواب مختلف ... ممكن اعرف الصحيح وهو في اي محاضره
Hanin G
2014- 12- 23, 10:53 AM
لو سمحتوا وش مثل الي فيه بعارين مدري نياق .، :sm1: ؟!
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 11:01 AM
1. غسِّل وشَّك يا قمر بالصــابونة وبالحجر
وينك يا قمر ..
غسل وشي
a. Wash your face, moon, with some soap and stone
Where are you moon?
I’m washing my face!
B. Have you washed your beautiful face my moon
?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I’m washing my face!
c. Wash your face, little moon
!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
‘Washing my face!’
d. Wash your face, sweet love
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر 23.
وينك يا قمر .....
مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
c. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
d. Brush your hair, sweet love; With the broken comb
With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
وشو الحل اذا امكن ---- رايح بخرايطها "a.q.k":(107): -- <<
الحل اللي بالاحمر
AlOmair Haifa
2014- 12- 23, 11:03 AM
لو سمحتوا وش مثل الي فيه بعارين مدري نياق .، :sm1: ؟!
-
"أحبها وتحبنّي وتحب ناقتها بعيّري"
حسبي الله عليهم كلهم :hahahahahah:
المهم لو جاك بالأختبار لا تختارين Famle camle خطأ !
إختاري *أنثى الكلب* الله يكرمكم :"
يعني الجواب يصير:
I love her and she loves me, and my dog loves her bitch .
bitch = Famle Dog.
أوكِ؟ :10111::icon1:
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 11:03 AM
اذا شفت كلمة moon = قمر
استبدلها مباشره في sweet love
a.q.k
2014- 12- 23, 11:06 AM
انتبهوو فيه سؤال بالكويز جوابه خطاااا
types of texts
texts are often viewed as either literary or non-literary, implying that literature should be seen
as a large ‘super-genre’- with ‘genre’ being regarded as a category of communication act
whose rules are roughly pre-agreed within a discourse community’ of users, but which the
producers and audience of an actual text may also negotiate on the spot
-كبرياء-
2014- 12- 23, 11:06 AM
الحل اللي بالاحمر
انت صح --- الحين سمعت المحاضره ---^^ :d5:
راح اعتمده انا حليتها كيذا لما سمعت المحاضره بس اتاكد
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 11:08 AM
انتبهوو فيه سؤال بالكويز جوابه خطاااا
types of texts
texts are often viewed as either literary or non-literary, implying that literature should be seen
as a large ‘super-genre’- with ‘genre’ being regarded as a category of communication act
whose rules are roughly pre-agreed within a discourse community’ of users, but which the
producers and audience of an actual text may also negotiate on the spot
:(204):
fahadm0
2014- 12- 23, 11:09 AM
السلام عليكم,,
بالنسبة لسوال رقم 10, ترجمة ‘out of sight, out of mind’ بعيد عن العين او بعيد عن عينك؟
والله يعطيكم الصحة والعافية
a.q.k
2014- 12- 23, 11:11 AM
السلام عليكم,,
بالنسبة لسوال رقم 10, ترجمة ‘out of sight, out of mind’ بعيد عن العين او بعيد عن عينك؟
والله يعطيكم الصحة والعافية
بعيد عن القلب بعيد عن العين
-كبرياء-
2014- 12- 23, 11:12 AM
طيب فيه سؤال في بالي من امس
فقام أبو بكر في الناس خطيباً بعد أن حمد الله وأثنى عليه: أما بعد:
" فإن من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات، ومن كان يعبد الله فإن الله حي لا يموت."
A. If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B. If you were worshiping Muhammad, Muhammad has passed away, and those who were worshiping God, God is still alive and does not die."
C. Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D. Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."
الجواب حالينه انه D
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 11:13 AM
السلام عليكم,,
بالنسبة لسوال رقم 10, ترجمة ‘out of sight, out of mind’ بعيد عن العين او بعيد عن عينك؟
والله يعطيكم الصحة والعافية
بعيد عن العين بعيد عن القلب
a.q.k
2014- 12- 23, 11:14 AM
ترجمة شايلوك نعتمد اللي فيها ع رسلك
حفـيد وايـل
2014- 12- 23, 11:24 AM
اخواني بعض الاجابات خاطئه في اول ملف وضع في اول رد في اول صفحه (:
رايح بخرايطها
2014- 12- 23, 11:29 AM
طيب فيه سؤال في بالي من امس
فقام أبو بكر في الناس خطيباً بعد أن حمد الله وأثنى عليه: أما بعد:
" فإن من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات، ومن كان يعبد الله فإن الله حي لا يموت."
A. If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B. If you were worshiping Muhammad, Muhammad has passed away, and those who were worshiping God, God is still alive and does not die."
C. Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D. Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."
الجواب حالينه انه D
D. Hear me out, people
وش تعني هذي اذا احد عنده توضيح ياليت يفيدنا فيه
fahadm0
2014- 12- 23, 11:29 AM
مشكور اخوي ,,, بصراحة الملف الي في اول الموضوع محيوس بيجيب العيد فينا:d
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Ahmed Alfaifi