المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية تجمـع [ نظـريــة الترجمــة ] - موعد اختبار المادة [ 3 / 3 / 1436 هـ ]


الصفحات : [1] 2

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 6, 04:20 PM
السلام عليكم وَ رحمة الله و بركاته :rose:


-

المادة : [ نظريــــة الترجمـــة ]
موعد الاختبار : [ الخميــس 3 / 3 / 1436 هـ ]
فتـرة الاختبار : [ الفترة الاولى ]


-



قوانيــن الـمُشـاركة :

- الردود المسيئة لـ منسوبي الجامعة او أي عضو سـ تحذف .
- تمنع ردود الشكر - حاليًا - حتى يكون الموضوع مرجع مفيد لـ الطلبة .
- الملفات التي توضع يتحمل مسؤوليتها صاحب المشاركة سواء كانت : ملخصات - اسئلة اختبار - اسئلة مراجعة ... إلخ .

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 6, 04:20 PM
- محتوى المادة : [ هنـا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=214214&d=1414305884)]

- تجمـع الطلبة لـ الترم الثاني 1435 هـ : [ هنــا (http://www.ckfu.org/vb/t572962.html?archive=1)]
- انطباعات الطلبة لـ الترم الثاني 1435 هـ : [ هنــا (http://www.ckfu.org/vb/t590679.html?archive=1)]
- اسئلة اختبار الترم الأول 1435 هـ : [ هنــا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=220796&d=1417266335)]
- اسئلة اختبار الترم الثاني 1435 هـ: [ هنــا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=223777&stc=1&d=1418297737)]
- اسئلة مراجعة من الخدمـات الطلابيـة : [ هنـــا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=220798&d=1417266335)]



الموضوع لكم :004: ،
بـ التوفيق :icon1:

الله ييسرها
2014- 12- 6, 10:51 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يعطيك العافيه اخت تغريد على فتح الموضوع وان شاء الله ربي يسهلها علينا
لكن سمعت الدكتور يقول النوت وش قصده وهل يعني حط اسئله للاعوام اللي قبلنا بالبلاك بورد
ياليت ادا حطه للاعوام اللي قبلنا تسدحونه هنياا وسلامتكم

فيينا
2014- 12- 6, 11:32 PM
بالمرفقات اسئلة ابو بكر للترجمه شامله وايضا اسئله شامله للترجمة للاخت لاتحزني

وبالتوفيق للجميع يارب

ويبقى أمل
2014- 12- 7, 01:38 AM
بارك الله فيكم
المادة دي رفعت ضغطي

DrE
2014- 12- 7, 02:46 AM
السلام عليكم
في المحاضرة 12

translation problems and word order

word order in English is relatively fixed..Arabic doesn't have fixed word order..

انا مافهمت النقطتين ذولي..
ياريت احد يشرحهم لي..

وجزاكم الله خير على جهودكم

ياراستن
2014- 12- 7, 12:41 PM
المحاضره الرابعه والخامسه احس المعلومات مررره مكدسه والنقاط كثيره
وكل مرحله لها نقاط تحتها ابغى اعرف ايش المهم فيها لاني خبصت ومخي قفل

والله تعبت مع هالماده :(

ريم الفلا 33
2014- 12- 7, 09:37 PM
المادة متعبه في المحاضرات الاولى لكن بعد كده تصير اسهل بالتوفيق للجميع .

hilali-forefver
2014- 12- 8, 11:19 AM
كل ماتحتاجوه ستجدوه هنا بإذن الله تعالى




http://www.m5zn.com/d/?15556258

Sitah.Alotaibi
2014- 12- 8, 11:25 AM
http://www.ckfu.org/vb/t590679-13.html
اختي تغريد في هذي الصفحة موجود اسئلة الترم الماضي و قد حلها اخونا تروووك

naiooofa
2014- 12- 8, 02:26 PM
اخواني واخواتي الله يسعدكم ايش هي دي النوت الي بيقول عنها الدكتور في كل المحاضرات المباشرة اشار الي انو الختبار راح يكون من السلايد والنوت هل من احد يعرف ايش هي

Sitah.Alotaibi
2014- 12- 8, 04:01 PM
اخواني واخواتي الله يسعدكم ايش هي دي النوت الي بيقول عنها الدكتور في كل المحاضرات المباشرة اشار الي انو الختبار راح يكون من السلايد والنوت هل من احد يعرف ايش هي

محتوى المحاضرة رقم 14 هي النوته

KBJ911
2014- 12- 15, 11:19 AM
http://www.ckfu.org/vb/t590679-13.html
اختي تغريد في هذي الصفحة موجود اسئلة الترم الماضي و قد حلها اخونا تروووك

يعطيك العافيه ويسهل امرك.....تعبت ادورها



يرفع للفائده


اخت تغريد اتمنى وضعها باول المشاركه لتعم الفائده

KBJ911
2014- 12- 15, 05:06 PM
تم جمعها في ملف pdf

تحتاج تصحيح ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

مرفق

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 15, 05:15 PM
اسئلة اختبار الترم الثاني موجودة بس نسيت احطها في هالموضوع
شكرًا على التنبيه :rose: .

ام البطل
2014- 12- 19, 09:34 PM
1. In translation , the target language tends to be emphasized when we use
a. A semantic approach to translation
b. A literal approach to translation
c. A communicative approach to translatiOn
المحاضرة المباشرة 3
d. An idiomatic approach to translation


الحين على حسب فهمي الزفت لهالماده الزفت انه C و D كلها صح تبع اللغه الهدف ...ليش اختار C
بموت بموووووووت من ذالماده مستحيل اعديها :(247):

canada2012
2014- 12- 23, 06:29 PM
ابسأل ما فيه ملخص مترجم للمادة او ترجمة للمحتوى :confused:

فواز الزهراني
2014- 12- 23, 06:39 PM
انا بذاكر اسئلة الاعوام السابقة فقط تتوقعون توفي بالغرض ؟

lana aziz
2014- 12- 23, 06:52 PM
متخوفة من هالمادة جدا

عجزت تدخل مخي نهائيا

أم فهد99
2014- 12- 23, 07:00 PM
الله يستر خوفتوني منها مافتحتها للحين مافي تلخيص للمادة مابي اطبع الملخص كله ابي تلخيص يفي بالغرض

randa83
2014- 12- 23, 07:15 PM
ياربي دخيلك .. اعطونا ملخص سهل.. انا دايما بدرس من اسئلة الاعوام السابقه بس هاي الماده ليس لها حل

5alid05
2014- 12- 23, 07:46 PM
كل ما اختبر اقول يالله الجاي اسهل ان شاءالله

واكتشف العكس كل فتره المواد تزداد صعوبه والذاكرة شبه ممتلئة ومالها نفس تستقبل شي جديد :(


الله يسهل علينا وعليكم نبي ملخص من اسمه ملخص مبسط ومترجم نبدأ فيه من الليله قبل نختبص بكرا

فني لغة
2014- 12- 23, 08:21 PM
الدكتور نفسة او متغيرررررررر

SAMAH SA
2014- 12- 23, 08:23 PM
كل ما اختبر اقول يالله الجاي اسهل ان شاءالله

واكتشف العكس كل فتره المواد تزداد صعوبه والذاكرة شبه ممتلئة ومالها نفس تستقبل شي جديد :(


الله يسهل علينا وعليكم نبي ملخص من اسمه ملخص مبسط ومترجم نبدأ فيه من الليله قبل نختبص بكرا

هذا وضعي حاليا الذاكره ممتلئة كليا : ((

انوار99
2014- 12- 23, 08:31 PM
السلام عليكم

هل ملخص سلطان افضل شي ونعتمده لاني قد طبعته واشوفه حلو افيدوني

زهر الكرز
2014- 12- 23, 08:47 PM
الإمتحان يوم الخميس لنظرية الترجمه مو الثلاثاء صح يا جمااااااعه

زاكــــــــــي
2014- 12- 23, 08:49 PM
الإمتحان يوم الخميس لنظرية الترجمه مو الثلاثاء صح يا جمااااااعه

ايه

sa77am
2014- 12- 23, 08:51 PM
ممكن المحتوى ..

وشكرا

bdoor~
2014- 12- 23, 09:16 PM
لسى مابديت فيها ردودكم تخوف:Cry111:

Manali
2014- 12- 23, 09:31 PM
الحين سؤال اللي يقول المادة صعبه
بالله عليك قد ختمت كذا درس
ولا بس تصفح

بليز بلا ردود تحطم
انا سبق ختمت اغلب الدروس والمادة جميله
بس والله من دخلت التجمع وشفت ردودكم عن صعوبتها خفت
لدرجه رحت أشيك على الملخص أتأكد

حنا بحاجه كل شخص يرفع لثاني ويقول المادة بتكون سهله ان شاء الله
لاتبرمجون عقولكم على صعوبة المادة

اعرف الناس قدرات بس اللي ما ودي فيه بالتجمع
يجي شخص يقول الماده صعبه ويسجل خروجه
واللي بالتجمع اغلب وقتهم يرتابون من كلمته

عبدالله119
2014- 12- 23, 09:37 PM
مين عنده الاسئله صور وهل يعيد الدكتور

Marim-j
2014- 12- 23, 10:08 PM
محتوى سلطان كامل و واضح انا اعتمدته والمادة ماهي صعبة لكن تلخبط خصوصا الخمس المحاضرات الأولى والباقي سهل
لكن الدكتور يجيب بعض الأسئلة من خارج المحتوى الله يسهل

عبدالله119
2014- 12- 23, 10:10 PM
محتوى سلطان كامل و واضح انا اعتمدته والمادة ماهي صعبة لكن تلخبط خصوصا الخمس المحاضرات الأولى والباقي سهل
لكن الدكتور يجيب بعض الأسئلة من خارج المحتوى الله يسهل

:Cry111: ابي الملخص

Marim-j
2014- 12- 23, 10:16 PM
أسفه معرف احمل الملخص لكن الصفحة الأولى فيها تجمع الطلاب الترم الي فات تلقى الملخص اول صفحة من تجمعهم

عبدالله119
2014- 12- 23, 10:20 PM
أسفه معرف احمل الملخص لكن الصفحة الأولى فيها تجمع الطلاب الترم الي فات تلقى الملخص اول صفحة من تجمعهم

شكرا

aum al
2014- 12- 23, 10:40 PM
تكفون كيف اذاكر الماده مرة دسمه وغير كذا بنتي تعبانه واحس اني ضايعه ولاودي معدلي ينزل

الغابه
2014- 12- 23, 10:41 PM
السلام عليكم
لو سمحتوا ابغى اسالكم عن ملخص Miss Haifa
لقيتها كاتبه في المحاضره رقم 13 ملاحظه/هذه الملزمه غير مهمه لانها بمثابة فهرس للمنهج ....الخ
ايش السالفه :verycute:

المـ ج ـتهده
2014- 12- 23, 10:58 PM
السلام عليكم
لو سمحتوا ابغى اسالكم عن ملخص miss haifa
لقيتها كاتبه في المحاضره رقم 13 ملاحظه/هذه الملزمه غير مهمه لانها بمثابة فهرس للمنهج ....الخ
ايش السالفه :verycute:


اظن انها تسمي المحاظره ملزمه

شيخة الحسن
2014- 12- 23, 11:05 PM
بسالكم هوو نفسه الدكتور اللي بالترم الماضي ولا متغير

لان انطباعات الطلبه تقول انه مكرر الأسئله

عبدالله119
2014- 12- 23, 11:15 PM
بسالكم هوو نفسه الدكتور اللي بالترم الماضي ولا متغير

لان انطباعات الطلبه تقول انه مكرر الأسئله

مثلك سالت ولا احد رد وابي المجتوي ولا ردو:41jg::41jg:

lavender faris
2014- 12- 23, 11:19 PM
الدكتور هوه نفسه ما تغير
لكن نصيحة لا تعتمدوا اسئلة السمسترات الماضية ..
ذاكروا قد ماتقدروا ولآخر لحظة ومايمنع تخلوا الاسئلة بمثابة المراجعة لكم.

الغابه
2014- 12- 23, 11:22 PM
اظن انها تسمي المحاظره ملزمه

سوالي يعني بتكون المذاكره من الملزمه هباء منثورا والا كيف
ايش قصدها ان الملزمه بمثابة فهرس؟؟؟

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 23, 11:28 PM
1. In translation , the target language tends to be emphasized when we use
a. A semantic approach to translation
b. A literal approach to translation
c. A communicative approach to translatiOn
المحاضرة المباشرة 3
d. An idiomatic approach to translation


الحين على حسب فهمي الزفت لهالماده الزفت انه C و D كلها صح تبع اللغه الهدف ...ليش اختار C
بموت بموووووووت من ذالماده مستحيل اعديها :(247):

صح كلامك C , D كلها صحيحة بالنسبة للي موجود في المحتوى
انتي اعتمدي على المحتوى فقط .. ولو جا هالسؤال نحله مثل ماحله الدكتور ونتوكل على الله :icon1:

ابسأل ما فيه ملخص مترجم للمادة او ترجمة للمحتوى :confused:

تفضلي : هنا (http://www.ckfu.org/vb/10535099-post2.html) أو هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=179442&d=1392587945)

انا بذاكر اسئلة الاعوام السابقة فقط تتوقعون توفي بالغرض ؟

اعتبرها كـ نصيحة
لا تعتمد اعتماد كلي على اسئلة الاختبارات
المحاضرات قصيرة والدكتور شرحه ممتاز ، بإذن الله معاك الليلة وبكره لو تضغط على نفسك بتخلص المحاضرات كلها وتكون فهمت زبدة المادة
تقريباً كل المحاضرات ماتتعدى نص ساعة الا محاضرتين مدتهم 41 دقيقة و الثانية 42 دقيقة
بعد ماتشوف المحاضرات راجع من اسئلة ابو بكر شاملة المحتوى كامل : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=222441&d=1417897905)
ايضًا اسئلة المراجعة للمادة من الخدمات الطلابية : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=220798&d=1417266335)
و اسئلة الاختبارات ايضًا عندك نموذجين اعتبرهم مراجعة نهائية لك
و تقدر تختبر نفسك بالكويزات للمادة : هنا (http://www.ckfu.org/vb/t639038.html)
الله يوفقك

متخوفة من هالمادة جدا

عجزت تدخل مخي نهائيا

برجع اقولك زي ماقلت لاخوي فواز ، شدي حيلك و شوفي اللي تقدرين عليه من المحاضرات
وبعدها راجعي من الاسئلة الشاملة واسئلة المراجعة واسئلة الاختبارات
بتروحين للاختبار و تطلعين منه متطمنة انك ماقدمتي الا شيء يريح قلبك :icon1:


الله يستر خوفتوني منها مافتحتها للحين مافي تلخيص للمادة مابي اطبع الملخص كله ابي تلخيص يفي بالغرض

ياربي دخيلك .. اعطونا ملخص سهل.. انا دايما بدرس من اسئلة الاعوام السابقه بس هاي الماده ليس لها حل

كل ما اختبر اقول يالله الجاي اسهل ان شاءالله

واكتشف العكس كل فتره المواد تزداد صعوبه والذاكرة شبه ممتلئة ومالها نفس تستقبل شي جديد :(


الله يسهل علينا وعليكم نبي ملخص من اسمه ملخص مبسط ومترجم نبدأ فيه من الليله قبل نختبص بكرا


على حد علمي مافيه " ملخص " للمادة
فيه فقط المحتوى
ارجعوا للموضوع المثبت بتحصلون ملزمة ام سعد - غير مترجمة -
و ملزمة سلطان - مترجمة - : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=199793&d=1400075995)


الدكتور نفسة او متغيرررررررر

نفسه

السلام عليكم

هل ملخص سلطان افضل شي ونعتمده لاني قد طبعته واشوفه حلو افيدوني

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
اعتمدي اللي تحسينه مناسب لك وتفهمين عليه
هو اهم شيء مطابق للمحتوى
توكلي على الله واعتمدي :icon1:

ممكن المحتوى ..

وشكرا

المحتوى - مترجم - : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=199793&d=1400075995)
المحتوى - غير مترجم - : هنا (http://www.ckfu.org/vb/www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=140339&d=1375808486)


مين عنده الاسئله صور وهل يعيد الدكتور


الاسئلة مصوره للفصل الدراسي الاو 1435 هـ : هنا (http://www.ckfu.org/vb/t537877.html)
الاسئلة مصوره و محلوله للفصل الدراسي الثاني 1435 هـ : هنا (http://www.ckfu.org/vb/t627134.html)

تكفون كيف اذاكر الماده مرة دسمه وغير كذا بنتي تعبانه واحس اني ضايعه ولاودي معدلي ينزل

الله يشفيها ويعافيها ويبارك لك في وقتك :004:
اذا ماتبين معدلك ينزل لابد لك من متابعة الدكتور وزي ماقلت للاخوان قبل المحاضرات ماتطول
والدكتور شرحه حلو .. خذي لك بالساعه 3 محاضرات او محاضرتين عندك الليلة وبكره ان شاء الله
و اذا خلصتي من المحاضرات ارجعي لاسئلة ابو بكر شاملة للمحتوى : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=222441&d=1417897905)
و اسئلة المراجعة من الخدمات الطلابية : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=220798&d=1417266335)
و ايضًا اسئلة الاختبارات الفصل الاول و الفصل الثاني : هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=220796&d=1417266335)و هنا (http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=223777&stc=1&d=1418297737)
الله ييسر لك امرك و لو استصعب عليك شيء انا تحت امرك .

الهزاااع
2014- 12- 23, 11:34 PM
سوال لو سمحتو هل الدكتور هو نفسه الاترام الماضيه عشان نبغى نقرا اسئلة الاختبار يمكن يجيب منها وتقبلو تحياتي .....

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 23, 11:36 PM
سوال لو سمحتو هل الدكتور هو نفسه الاترام الماضيه عشان نبغى نقرا اسئلة الاختبار يمكن يجيب منها وتقبلو تحياتي .....


نفس الدكتور

منتسب شبابي
2014- 12- 23, 11:53 PM
بصراحة منالي صادق انا لسه مابديت وكل موادي ابداء قبله بيوم طبعا كل شي يكون جاهز من اول الملخص والترجمه فقط ابداء اذاكر والحمدالله ماشيه اموري ارجو عدم التحطيم والله كل مادخل على تجمع لمادة قبل الاختبار الا والاقي هالتحطيم وبعده اكتشف ان الماده سهله , يالييت الي بيحطم يسكت احسن موضروري تردياخي قل خير اواصمت ...وشكرا للناس الي دايم تضيف للتجمعات لاني والله اكثر مارجع اليهم .. الله يكتب اجركم ويدخلكم الجنه بدون حساب .

رقيه آل أحمد
2014- 12- 23, 11:58 PM
الله يعطيك ألف عافيه ويجزاك كل خير يارب

ياراستن
2014- 12- 23, 11:59 PM
لسى طالعه من نكبة اللغويات التطبيقيه
ومعكم باذن الله بنظرية الترجمه
المهم عطوني انطباعات عن الماده وايش يقولو الطلاب عن اسئلته

نفسي اتفاءل واتحمس بعد اللي صار لنا

منتسب شبابي
2014- 12- 24, 12:09 AM
يقولون يكرر الاسئله باذن الله ماده سهله وان شاء الله الي يعرف شي مايبخل علينا.

Noora200
2014- 12- 24, 12:19 AM
مساكم الله بالخير .. معاكم في نظرية الترجمة ان شاء الله ومن بعدها ادب ق ١٧
وكمان ظهور الرواية >>. خايفة منه لأنه لسى مادرسته الى الآن .. اعتمدت عاليومين اللي عندي قبله

بسبب ظروفي الترم الماضي اجلتهم .. واليوم اخذنا لغويات تطبيقية ودكتور جديد بمنهج جديد وفلسفة زايدة

انتبهو من هالمادة وكمان النحو بمستوى سادي لأنهم جدد كلهم والله يعين الجميع

الترجمة درستها من الترم الماضي بس للأسف مارحت للاختبار بسبب الظروف بس كنت مستصعبها بشكل كبير
بس الحين بعد مادرست اللغويات والنحو هالترم احسها انفهمت شوي لأنه فيها كثير كلمات منها وشرح واضح

بالتوفيق للجميع بإذن الله

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 12:25 AM
كل مايخص نظرية الترجمة من اسئلة مراجعة والمفردات وشروحات : هنـا
(http://www.ckfu.org/vb/t450376.html) كويزات شاملة لـ المادة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=639038)
اسئلة شاملـة لـ المادة - ابو بكر - : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t632300.html)
كلمات استدلالية لـ المادة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t635225.html)
ملفات لـ المادة و اسئلة مراجعة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t617795.html)
اسئلة - ابو بكر - مترجمة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t632208.html)
اسئلة اختبار الترم الثاني 1435 مصححه و موزعه على حسب المحاضرات : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=627134)
شرح المادة - فيديو - : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t615515.html)


اذا استفدت، دعواتك :icon1:

امم مشعل
2014- 12- 24, 12:53 AM
الله ييسر امورك , ويرزقك من حيث لاتحتسبين ياتغريد

"Bandar_Alshammari"
2014- 12- 24, 01:17 AM
الله يعين وبالتوفيق للجميع

حامد الظفيري87
2014- 12- 24, 01:27 AM
بالمرفقات اسئلة ابو بكر للترجمه شامله وايضا اسئله شامله للترجمة للاخت لاتحزني

وبالتوفيق للجميع يارب

السلام عليكم ،
استفسار لو تكرمتوا ، هالأسئلة تغنيني عن المحتوى ؟
لو احفظها بس ؟

nona saad
2014- 12- 24, 04:20 AM
الاسئله اللي بنهاية كل محاضره في ملزمة سلطان من الدكتور ولا بس مراجعه من صاحب الملخص ؟

مزاجي مجنون
2014- 12- 24, 05:43 AM
السلام عليكم


وصباح الخير انا حوست بين الكويزات والملخصات اخت تغريد بسالك الاسئله حقت ابو بكر ولاتحزني كافيه لان لقيت كويزات للمعتقل وكثره الاوراق مسببه رعب كاني بفيلم مصاصين دماء :*****_pleur1:

نهرالعطا
2014- 12- 24, 08:37 AM
مساكم الله بالخير .. معاكم في نظرية الترجمة ان شاء الله ومن بعدها ادب ق 17
وكمان ظهور الرواية >>. خايفة منه لأنه لسى مادرسته الى الآن .. اعتمدت عاليومين اللي عندي قبله

بسبب ظروفي الترم الماضي اجلتهم .. واليوم اخذنا لغويات تطبيقية ودكتور جديد بمنهج جديد وفلسفة زايدة

انتبهو من هالمادة وكمان النحو بمستوى سادي لأنهم جدد كلهم والله يعين الجميع

الترجمة درستها من الترم الماضي بس للأسف مارحت للاختبار بسبب الظروف بس كنت مستصعبها بشكل كبير
بس الحين بعد مادرست اللغويات والنحو هالترم احسها انفهمت شوي لأنه فيها كثير كلمات منها وشرح واضح

بالتوفيق للجميع بإذن الله

الله يوفقك
بعد الاختبارات نحتاج منك شرح تفصيلي زي كذا لمواد سادس

Sitah.Alotaibi
2014- 12- 24, 10:04 AM
كل مايخص نظرية الترجمة من اسئلة مراجعة والمفردات وشروحات : هنـا
(http://www.ckfu.org/vb/t450376.html) كويزات شاملة لـ المادة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=639038)
اسئلة شاملـة لـ المادة - ابو بكر - : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t632300.html)
كلمات استدلالية لـ المادة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t635225.html)
ملفات لـ المادة و اسئلة مراجعة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t617795.html)
اسئلة - ابو بكر - مترجمة : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t632208.html)
اسئلة اختبار الترم الثاني 1435 مصححه و موزعه على حسب المحاضرات : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=627134)
شرح المادة - فيديو - : هنـا (http://www.ckfu.org/vb/t615515.html)


اذا استفدت، دعواتك :icon1:

الله يجزاك خير يا بنت العم ...فعلا انتي مبدعه:004:

angel_eman
2014- 12- 24, 10:49 AM
من كثر ما تقولون ان الماده صعبه صار صعبه عليكم و خوفتونا و سديتوا نفسنا ... رجاء كل واحد يخلي تقييمه للماده لنفسه مو ناقصين

ياراستن
2014- 12- 24, 12:33 PM
شكرا تغريد الله يوفقك

ابو اريج
2014- 12- 24, 12:57 PM
فيه ملخص مترجم غير ملخص سلطان لانه ملخص سلطان طويييييييييييل

عبدالله119
2014- 12- 24, 01:22 PM
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

مساء الخير
توني مافتحت شي ابي ملخص مترجم لو سمحتو

meranda
2014- 12- 24, 01:43 PM
نبي اختبار نظريه الترجمه الفصل الثاني 1435 وهل دحليمه يعيد الاسئله ولا لا

sosa_21
2014- 12- 24, 02:01 PM
في كويزات للماده ؟؟

الله يسهل عليكم ويوفقكم

S.A.26
2014- 12- 24, 02:17 PM
كل شيء موجود بالصفحاات السابقه
اختنا تغريد ماقصرت والاخوة بعد كلهم ماقصروا
الله يعطيكم العاااااااافيه

GHID‘S
2014- 12- 24, 02:26 PM
اهم ماذكر بالمحاضرات المباشرة :

ما كان فيها شي مهم
أعطانا مثالين للأسئلة

1- Conference Interpreting was born : During the first World War
الترجمه في المؤتمرات بدأت - خلال الحرب العالمية الأولى

2- The definition of culture is : The way of life as a certain community of people
تعريف الثقافة - أسلوب حياة الناس و المجتمع
--
سألنا أسئلة مالقينا إجاباتها و رفض يعطينا أجوبه هذه مهمتنا كطلاب نبحث عن الجواب
سؤال من الواجب الأول تعريف الـ Semantics
Semantics is:
the allocation of sign to their real object

و سؤال من اختبار سابق
Translation Theory is derived from:
comparative linguistics.

المباشرة 4 :
ما قال شيء
غير ان الأسئلة واضحة
و انه حاطط طريقة معينة للسؤال
إنه صعب تخمني الإجابة
وتكلم عن الترجمة
بعض الأسئلة تم مناقشته فيها
3- The study of how people use and understand signs is called
a- Semiotics
b- semantics
c- Phonetics
d- pragmatics
2- Theory of translation is derived from
a- Comparative linguistics
b- generative linguistics
c- psychological linguistics
اتكلم عن ترجمة
احبها و تحبني و تحب ناقتها بعيري
و قال انه في 4 اختيارات و ان الاجابة و اضحة
ذكر بعض الاسئلة في الاخير بس مشاها بسرعة عشان ما احد يلقطها انصحكم تشوفوا المحاضرة المباشرة اذا تبغوا تاخذوا فكرة
سأل عن نابليون السؤال اللي جاه في الواجب
سأل عن الSemantic translation وان هيSource Language Emphasis
هذا اللي افتكرته
41. Learning foreign languages
a. Helps Muslims spread the word of Islam تم تصحيح هذا السؤال ايضا
b. Helps Muslims establish business with other nations
c. Helps Muslims translate other nation's body of knowledge into Arabic
d. Helps Muslims speak more than one language

KBJ911
2014- 12- 24, 02:38 PM
GHID‘S (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=216221)

هذا اللي ابحث عنه

يعطيك العافية

غـلـيـص
2014- 12- 24, 02:40 PM
شكلك يا دكتور حليمه ما تعيد الأسئلة القديمة


والله المادة دسمة وكل كلمة محط سؤال . الله يوفقنا

أفا يا قلب
2014- 12- 24, 02:47 PM
اببدى فيها بعد المغرب على رواقه ان شاء الله

ziyad a
2014- 12- 24, 02:48 PM
Matters and topics

http://www.ckfu.org/vb/t521627.html
http://www.ckfu.org/vb/t516480.html
http://www.ckfu.org/vb/t401356.html
http://www.ckfu.org/vb/t510733.html
http://www.ckfu.org/vb/t515420.html
http://www.ckfu.org/vb/t516873.html
http://www.ckfu.org/vb/t521627.html
http://www.ckfu.org/vb/t510403.html

اسئلة الاختبار , انطباعات الاطلاب , تجمع المادة

http://www.ckfu.org/vb/t537877.html
http://www.ckfu.org/vb/t537736.html
http://www.ckfu.org/vb/t498223.html

أفا يا قلب
2014- 12- 24, 02:50 PM
اهم ماذكر بالمحاضرات المباشرة :

ما كان فيها شي مهم
أعطانا مثالين للأسئلة

1- conference interpreting was born : During the first world war
الترجمه في المؤتمرات بدأت - خلال الحرب العالمية الأولى

2- the definition of culture is : The way of life as a certain community of people
تعريف الثقافة - أسلوب حياة الناس و المجتمع
--
سألنا أسئلة مالقينا إجاباتها و رفض يعطينا أجوبه هذه مهمتنا كطلاب نبحث عن الجواب
سؤال من الواجب الأول تعريف الـ semantics
semantics is:
the allocation of sign to their real object

و سؤال من اختبار سابق
translation theory is derived from:
comparative linguistics.

المباشرة 4 :
ما قال شيء
غير ان الأسئلة واضحة
و انه حاطط طريقة معينة للسؤال
إنه صعب تخمني الإجابة
وتكلم عن الترجمة
بعض الأسئلة تم مناقشته فيها
3- the study of how people use and understand signs is called
a- semiotics
b- semantics
c- phonetics
d- pragmatics
2- theory of translation is derived from
a- comparative linguistics
b- generative linguistics
c- psychological linguistics
اتكلم عن ترجمة
احبها و تحبني و تحب ناقتها بعيري
و قال انه في 4 اختيارات و ان الاجابة و اضحة
ذكر بعض الاسئلة في الاخير بس مشاها بسرعة عشان ما احد يلقطها انصحكم تشوفوا المحاضرة المباشرة اذا تبغوا تاخذوا فكرة
سأل عن نابليون السؤال اللي جاه في الواجب
سأل عن الsemantic translation وان هيsource language emphasis
هذا اللي افتكرته
41. Learning foreign languages
a. Helps muslims spread the word of islam تم تصحيح هذا السؤال ايضا
b. Helps muslims establish business with other nations
c. Helps muslims translate other nation's body of knowledge into arabic
d. Helps muslims speak more than one language

شكرا
ابحفظه عندي بالوورد

فاطمة عبدالدايم
2014- 12- 24, 02:56 PM
يلي عنده الواجبات لو سمحتوه نزلوها

غـلـيـص
2014- 12- 24, 03:01 PM
20) Caliph Al-Mamun established
A. Dar Al-Tarjamah for translators.
B. Dar Al-Kitab for translators
C. Dar Al-Hikmah for translators
D. Dar Al-Qalam for translators


سؤال الخليفة المأمون راح يجينا في الاختبار بكره
و يالله أنا علمتكم بسؤال باقي عليكم الـ 49 سؤال الباقيه

ريم الفلا 33
2014- 12- 24, 03:03 PM
في المحاضرة المباشرة الرباعه ذكر الدكتور انه فيه نوته بتجي منها اسئله ياترى وش هالنوته عندكم خبر عنها ؟؟؟؟

ترآنيم الغلآ
2014- 12- 24, 03:10 PM
عندي محتوى مترجم لمس هيفاء ..

هل هو للدكتور احمد حليمه ؟

نهرالعطا
2014- 12- 24, 03:15 PM
عندي محتوى مترجم لمس هيفاء ..

هل هو للدكتور احمد حليمه ؟

نعم هو
مشرفتنا تغريد جزاها الله خير ارفقته في ردود سابقه

GHID‘S
2014- 12- 24, 03:16 PM
عندي محتوى مترجم لمس هيفاء ..

هل هو للدكتور احمد حليمه ؟


ايوة هو له وانا اذاكر منه بعد والله يوفقنا :verycute:

نهرالعطا
2014- 12- 24, 03:16 PM
20) caliph al-mamun established
a. Dar al-tarjamah for translators.
b. Dar al-kitab for translators
c. Dar al-hikmah for translators
d. Dar al-qalam for translators


سؤال الخليفة المنصور راح يجينا في الاختبار بكره
و يالله أنا علمتكم بسؤال باقي عليكم الـ 49 سؤال الباقيه

المحاضرة الثامنه الدكتور ركز فيها واورد منها اسئلة كثيره

ترآنيم الغلآ
2014- 12- 24, 03:17 PM
نعم هو
مشرفتنا تغريد جزاها الله خير ارفقته في ردود سابقه

ايوة هو له وانا اذاكر منه بعد والله يوفقنا :verycute:

بآرك الله فيكم ..

تمآم لأنه صرآحه شرح وآفي وجميل هذا الملخص .. :icon1:

لارين القرني
2014- 12- 24, 03:18 PM
..........................

نهرالعطا
2014- 12- 24, 03:18 PM
بآرك الله فيكم ..

تمآم لأنه صرآحه شرح وآفي وجميل هذا الملخص .. :icon1:

صحيح الملخص وافي ومرتب وجميل

ولكن المادة نفسها تجيب قرحه

الله يوفقنا ويفتح علينا

lana aziz
2014- 12- 24, 03:22 PM
20) caliph al-mamun established
a. Dar al-tarjamah for translators.
b. Dar al-kitab for translators
c. Dar al-hikmah for translators
d. Dar al-qalam for translators


سؤال الخليفة المنصور راح يجينا في الاختبار بكره
و يالله أنا علمتكم بسؤال باقي عليكم الـ 49 سؤال الباقيه


قصدك الخليفة المأمون

والجواب هو الخيار الثالث دار الحكمة

غـلـيـص
2014- 12- 24, 03:23 PM
شكلكم تبون أعطيكم سؤال ثاني بيجي بكره في الاختبار


Machine translation involves
A. the use of word processers to translate texts from SL to TL.
B. the use of PowerPoint programme to translate texts from SL to TL automatically
C. the use of computer programmes to translate texts from SL to TL.
D. the use of computer programmes to translate texts from ST to TL automatically

ويالله باقي عليكم ال 48 سؤال الباقيه :smile:

غـلـيـص
2014- 12- 24, 03:26 PM
قصدك الخليفة المأمون

والجواب هو الخيار الثالث دار الحكمة

أوف ارتكبت خطأ مطبعي فادح
شكراً على التنبيه وتم التعديل

فاطمة عبدالدايم
2014- 12- 24, 03:38 PM
صح الدكتور تكلم عن نوته وين الاقيها

مزاجي مجنون
2014- 12- 24, 03:39 PM
غليص نزل كمان اسئله ابغى بس درجه النجاح بهادي الماده هههههههههههههههههههههههههههههههههههه:d

فاطمة عبدالدايم
2014- 12- 24, 03:40 PM
انا ابغى علامة النجاح وبس

لارين القرني
2014- 12- 24, 03:48 PM
احس الاختبار مركز على المحاضرات الاخيرة

الله ييسرها ويسهلها

غـلـيـص
2014- 12- 24, 03:53 PM
The major elements of translation are
A. the SL, the ST. the translator, the TT, the language translation and TL.
B. linguistic element, semantic element. physical element and phonetic element. C. theSL,theST,theinterpreter,thelanguageoftranslatio nandTL.
D. the SL , the ST, the translator, the language of translation and TL.
--

ziyad a
2014- 12- 24, 03:58 PM
غليصصصص .. شكلك بتورطنا او انك قارء الفناجيل

غـلـيـص
2014- 12- 24, 03:59 PM
Word-for-word translation is
A. a free translation
B. an interlinear translation
C. a figurative translation
D. a grammatical translation.

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:02 PM
غليصصصص .. شكلك بتورطنا او انك قارء الفناجيل


المحاضرة الثامنة مهمة أوي أوي

فاطمة عبدالدايم
2014- 12- 24, 04:05 PM
اكتب اهم الاسئله يا غليص وخليها بملف عشان نحفظها ويجزاك الله خير

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:08 PM
Translation Theory is derived from
A. generative linguistics.
B. comparative linguistics.
C. psycholinguistics.
D. applied linguistics.

دلع الريف
2014- 12- 24, 04:08 PM
غليص امي تسلم عليك وتقولك الله الله ببنيتي :33_asmilies-com:

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:10 PM
The free-way method in translation was used by
A. Hunayn bin Ishaq
B. Yulanna bin Batriq
C. PeterNewmark.
D. Eugene Nida

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:14 PM
The two main aims of translation in general are
A. elegance and smoothness
B. style and equivalence
C. accuracy and economy
D. Communication and clarity

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:17 PM
In Muhammad Ali's time, translation thrived because
A. he tried to make all forms of education available to his people.
B. he wanted his people to learn foreign languages
C. he Was Personally interested in learning about European Civilization
D. he Was wanted to invade Europe.

عهد محمد بن علي مهم



The period of translation" was called
a. MuhammadAli'stime
b. Caliph Al-Mansour's time
c. Caliph Al-Rashid's time
d. Caliph Abdulmalik Bin Marawan's time

Heidi-turkistan
2014- 12- 24, 04:21 PM
بنات فرفرت في الارشيف و حصلت اختبار 2012 مجمعه الاخ ابو فيصل اللي يبغى يتطلع عليه موجود في المرفقات اللي متعلم عليه هو اللي سال عنه

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:29 PM
Islam looks at learning a Foreign Language as
A. a common practice.
B. a communicative skill.
C. a religious duty.
D. a sacred skill

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:33 PM
The smallest unit of language that can be used by itself is
A. the idiom.
B. themorpheme.
C. theexpression.
D. the word.

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:38 PM
متى بدأت الترجمة في المؤتمرات ؟
في الحرب العالمية الأولى

ياراستن
2014- 12- 24, 04:42 PM
ايهم اسهل
المحاضرات الاولى والا الاخيره
احس نفسي بطيئه ماخلصت الا 3 محاضرات

طمنوني

فاطمة عبدالدايم
2014- 12- 24, 04:43 PM
والله المحاضره الاولى وتانيه كان لازم تحذف

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:49 PM
-
At that time, due to lack of writing papers, Muhammad, The Prophet of Islam, (PBBUH) sent a message to Hercules, a Roman military leader at that time, written on a piece of animal skin.

نظراً لقلة الاوراق في عهد الرسول كان محمد صلى الله عليه وسلم يكتب الرسائل اللي ارسلها لهرقل على جلود الحيوانات

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:52 PM
In the time of Caliph Al-Mamun, translation
A. prospered and expanded.
B. deteriorated and retreated
C. poorly processed and produced.
D. fairly paid and received.

هذا السؤال بعد عن الخليفة المأمون ويمكن يكون السؤال عكس

Translation prospered and expanded in the time of
CaliphAL-Ameen
Caliph AL- Mamun
Caliph Haroon CaliphAl-Mutasim

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:55 PM
As means of communication interpreting was used
a. After translation
b. Just after translation
c. Before translation
d. Along with translation

sa77am
2014- 12- 24, 04:55 PM
ممكن ملزمة مس هيفاء

غـلـيـص
2014- 12- 24, 04:57 PM
هذا من أسئلة الهدايا في الاختبار

By culture we generally mean
a. People's customs
b. People's way of life
c. People's religion
d. People's social life

شرواك
2014- 12- 24, 05:03 PM
لاهنتم

محتاج ملخص مس هيفا

غـلـيـص
2014- 12- 24, 05:05 PM
لاهنتم

محتاج ملخص مس هيفا


ركز معنا

غـلـيـص
2014- 12- 24, 05:06 PM
Logical and medicine books were translated from
Persian into Arabic
Greek into Arabic
Latin Into Arabic
Anglo-Saxon into Arabic

sa77am
2014- 12- 24, 05:10 PM
هل فيه كويز لاسئلة الاختبار الترم الثاني

المعيده ساره
2014- 12- 24, 05:15 PM
ياجماعة الخير ...
..
غليص مشكورا ينزل اسئلة الاختبار ... وبليز احد يجمعها لنا بملف ... لاني حااااسه بثقة كبيره في اسئلته ..
..
غليص شكرا من الاعماق ..

sa77am
2014- 12- 24, 05:19 PM
ياجماعة الخير ...
..
غليص مشكورا ينزل اسئلة الاختبار ... وبليز احد يجمعها لنا بملف ... لاني حااااسه بثقة كبيره في اسئلته ..
..
غليص شكرا من الاعماق ..


نعم نبغى الاسئلة بملف واحد ....

كلـــ امل ـــي
2014- 12- 24, 05:24 PM
من يعرف اجابة هذا السؤال ؟؟

27. The translator's theory tends to
A. colour his interpretation of the source text.
B. present his interpretation of the source text.
C. cover up his interpretation of the source text.
D. reveal his interpretation of the source text.

غـلـيـص
2014- 12- 24, 05:29 PM
Learning foreign languages
A. helps Muslims spread the Word of Islam:
B. helps Muslims establish business with other nations.
C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic.
D. helps Muslims speak more than one language

تعلُّم اللغات الاجنبية يساعد المسلمين على ؟



بالله تأكدوا من إجابة السؤال هذا ..

ابو راشد1
2014- 12- 24, 05:35 PM
بيكم تاكدون من ىتعريف lnterpreting هل هو after translation او before translation في الملزمه بعد الترجمة في ورقات الاختبار تصحيح قبل الترجمة ارجو التاكد سوال هذا مهمممم

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 05:36 PM
السلام عليكم


وصباح الخير انا حوست بين الكويزات والملخصات اخت تغريد بسالك الاسئله حقت ابو بكر ولاتحزني كافيه لان لقيت كويزات للمعتقل وكثره الاوراق مسببه رعب كاني بفيلم مصاصين دماء :*****_pleur1:


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
هي الاسئلة والملفات شاملة لكل المحتوى
انا شخصيًا راح اراجع منها ان شاء الله واتوكل على الله
الملفات كثيرة اختاري اللي تحسينه يناسبك من ناحية الاسلوب
في الصفحات الاولى من هالموضوع بتحصلين اشياء مهمة وملفات تساعدك
ارجعي لها
و لو تبين شي محدد ابشري باللي تامرين فيه :rose:

رورو البطه
2014- 12- 24, 05:41 PM
احسنت، واصل

ابو راشد1
2014- 12- 24, 06:05 PM
اقصد السوال هذا تاكد من الاجابه ضروري فيه خطا
As means of communication interpreting was used
a. After translation
b. Just after translation
c. Before translation
d. Along with transla

شيخة الحسن
2014- 12- 24, 06:06 PM
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=572962

بهالصفحه محتوى سلطان مترجم ومرتب روووعه يدخل لكم المعلومه مزبوووط

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 06:08 PM
بيكم تاكدون من ىتعريف lnterpreting هل هو after translation او before translation في الملزمه بعد الترجمة في ورقات الاختبار تصحيح قبل الترجمة ارجو التاكد سوال هذا مهمممم
المحاضرة : 9
الشريحة : 4

Interpretation was used before translation as a means of communication between people of different languages.


السؤال كان :
5. Interpreting, as a means of communication, was used
A. after translation
B. just after translation
C. before translation
D. along with translation

ياراستن
2014- 12- 24, 06:17 PM
بليز اللي خلصو الماده
ايهم اهم المحاضرات الاولى والا الاخيره
بصراحه درست ٥ محاضرات الاولى احس نفسي طلعت بدون نتيجه
خصوصا عناصر وعملية الترجمه ماعندي وقت اركز ع كل حرف فيهم
الله يعافيكم اذا فيه ملخص باهم الاشياء بهذي المحاضرات نزلو لي هنا والله محتاسه مررررره
واحس الوقت يركض وانا ماخلصت

مـرسال
2014- 12- 24, 06:29 PM
غليص طلبناك تحط الأسئلة في ملف
نحتاجهااااااااا

االشوق
2014- 12- 24, 06:35 PM
الدكتور في الاختبارات السابقه مركز عالمحاضرات الاخيره خصوصا
6 _ 8 _ 9 _ 10 _ 11 - 12 انا صراحه بديت أذاكر من المحاضره 7 وبخلي التركيز بعد كذا
عالمحاضره 4
واسئله المراجعه 20 سؤال
والواجب وبس


يارب يعيد الاسئله الدكتور عاد الاسئله ترمين وراء بعض يمكن يغير ويمكن لا

:064:
علما ان طلاب العام سألوه اذا بعيد الاسئله حقت الاختبار الي قبل قالهم لا وفي طلاب انقهروا لانهم أخذوا بكلامه وماركزوا علاسئله

الله يسهلها علينا :verycute:

غليص شفيك تعيد اسئلة الاختبار كلها قول ذاكروا الاسئله اذا عندك احساااس قوي انها بتجي نسخ لصق وريحنا :119:

sa77am
2014- 12- 24, 06:48 PM
يا الذيب وين رحت


..... غليص .....

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 06:59 PM
بليز اللي خلصو الماده
ايهم اهم المحاضرات الاولى والا الاخيره
بصراحه درست ٥ محاضرات الاولى احس نفسي طلعت بدون نتيجه
خصوصا عناصر وعملية الترجمه ماعندي وقت اركز ع كل حرف فيهم
الله يعافيكم اذا فيه ملخص باهم الاشياء بهذي المحاضرات نزلو لي هنا والله محتاسه مررررره
واحس الوقت يركض وانا ماخلصت

المحاضرات الاولى احسها صعبة ومعلوماتها كثيرة
و الاخيرة العكس يتكلم عن شيء واحد ويشرحه بالتفصيل

المادة عموماً تحتاج حفظ وفهم
الله ييسر لك امرك ويبارك لك بوقتك :004:

Tariq-I
2014- 12- 24, 07:07 PM
السلام عليكم

حصلت لكم ملخص للأخت // Mrs. English
وامتحانات الاعوام الماضية

ان شاء الله تستفيدون منها ترا جداً مهمه.

الملفات موجودة بالمرفقات والله يوفقنا وياكم وفالكم +A

ziyad a
2014- 12- 24, 07:08 PM
هل يوجد ملخص للمحاضرات الاخيره




ياغليصصصصصصصصصصص وينك اعطنا اسئله جديده يالشنب

ياراستن
2014- 12- 24, 07:14 PM
شكرا
الشوق وتغريد
الله يريحكم ويوفقكم
ع الاقل خف القلق اللي فيني يوم قريت كلامكم

lana aziz
2014- 12- 24, 07:26 PM
11- The study of how people use and understand signs is called

هذا تعريف ايش ؟

SAMAH SA
2014- 12- 24, 07:26 PM
انا جاتني حاله نفسيه مدري وش اسوي من الظهر للحين تو اخلص المحاضره الرابعه وش اسسوي جاني الهم :(

ziyad a
2014- 12- 24, 07:30 PM
\


ياليت لو احد ينزل لنا ملخصات المحاضرات الاخيره

9/10/11/12/13/14

:sm12::sm12::sm12::sm12::sm12:

لارين القرني
2014- 12- 24, 07:31 PM
انا جاتني حاله نفسيه مدري وش اسوي من الظهر للحين تو اخلص المحاضره الرابعه وش اسسوي جاني الهم :(



انا ماسكة ملخص سلطان وجالسة احدد الاشياء المهمه والواضحه من ملف الاخت نقاء
باقي فيه وقت والدكتور الله يهدية الدروس الامامية كثيرة من غير فايدة مركز على الدروس الخلفيه
بالتوفيق معاك وقت لاتتوتري :004:

كلـــ امل ـــي
2014- 12- 24, 07:39 PM
11- The study of how people use and understand signs is called

هذا تعريف ايش ؟

pragmatics

طيوفه2
2014- 12- 24, 07:46 PM
الدكتور في الاختبارات السابقه مركز عالمحاضرات الاخيره خصوصا
6 _ 8 _ 9 _ 10 _ 11 - 12 انا صراحه بديت أذاكر من المحاضره 7 وبخلي التركيز بعد كذا
عالمحاضره 4
واسئله المراجعه 20 سؤال
والواجب وبس


يارب يعيد الاسئله الدكتور عاد الاسئله ترمين وراء بعض يمكن يغير ويمكن لا

:064:
علما ان طلاب العام سألوه اذا بعيد الاسئله حقت الاختبار الي قبل قالهم لا وفي طلاب انقهروا لانهم أخذوا بكلامه وماركزوا علاسئله

الله يسهلها علينا :verycute:

غليص شفيك تعيد اسئلة الاختبار كلها قول ذاكروا الاسئله اذا عندك احساااس قوي انها بتجي نسخ لصق وريحنا :119:



نفسي اعرف شنو وضعهم شنو يفكرون فيه اللي يسالون الدكاترة هذه الاسئلة !!!!! :30:

مزاجي مجنون
2014- 12- 24, 07:46 PM
وين الذذذذذذذذذذذذذيب غليص والله لو اعرف بيتو لانقز لامه وابوس رااااااااااااااسها جايبه واحد شقردي

zahra alabdly
2014- 12- 24, 07:51 PM
تعبت وجاني النوم ومدري وش وضعها ذي الماده الله يعين ويسهل لنا وينه غليص تعال عطنا العلم :(. اخت تغريد ربي يجازيك الفردوس العالي ع جهدك ما قصرتي .. :p

lana aziz
2014- 12- 24, 07:54 PM
pragmatics

ليه ماقلنا انها Semiotics

وهذا تعريفه the study of signs and symbols and how they are used

ziyad a
2014- 12- 24, 07:55 PM
refers to ‘ translation in which human translation (HT) is aided by computer applications.

CAT term (Computer Aided Translation)

sunrise30
2014- 12- 24, 08:00 PM
يعطيكم العافيه
ممكن رابط لانطباعات العام الماضي؟

زاكــــــــــي
2014- 12- 24, 08:01 PM
حل اسئلة الاعوام الصح وينها !! عندي اسئله كل كل واحد اجابته تختلف ع الثانيه

صفا^
2014- 12- 24, 08:11 PM
حل اسئلة الاعوام الصح وينها !! عندي اسئله كل كل واحد اجابته تختلف ع الثانيه

تحصليها بالصفحة الاولى

لارين القرني
2014- 12- 24, 08:14 PM
المحاضرة 5 فيها هرج كثير والغريبة ماجاب شيء رايكم اذاكرها رؤؤس اقلام

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 08:17 PM
سويت تلخيص للمحاضرة الاولى على شكل نقاط لكثرة المعلومات فيها
لو استفدتوا من الملف و شفتوه واضح و شامل للمحاضرة راح اكمل بنفس الطريقة لباقي المحاضرات ان شاء الله

zainb07
2014- 12- 24, 08:18 PM
20) Caliph Al-Mamun established
A. Dar Al-Tarjamah for translators.
B. Dar Al-Kitab for translators
C. Dar Al-Hikmah for translators
D. Dar Al-Qalam for translators
>>

Machine translation involves
A. the use of word processers to translate texts from SL to TL.
B. the use of PowerPoint programme to translate texts from SL to TL automatically
C. the use of computer programmes to translate texts from SL to TL.
D. the use of computer programmes to translate texts from ST to TL automatically
>>
The major elements of translation are
A. the SL, the ST. the translator, the TT, the language translation and TL.
B. linguistic element, semantic element. physical element and phonetic element. C. theSL,theST,theinterpreter,thelanguageoftranslatio nandTL.
D. the SL , the ST, the translator, the language of translation and TL.
<<<<

Word-for-word translation is
A. a free translation
B. an interlinear translation
C. a figurative translation
D. a grammatical translation
<<<<
Translation Theory is derived from
A. generative linguistics.
B. comparative linguistics.
C. psycholinguistics.
D. applied linguistics.
>>>>>
The free-way method in translation was used by
A. Hunayn bin Ishaq
B. Yulanna bin Batriq
C. PeterNewmark.
D. Eugene Nida
>>>>
The two main aims of translation in general are
A. elegance and smoothness
B. style and equivalence
C. accuracy and economy
D. Communication and clarity
>>>>
In Muhammad Ali's time, translation thrived because
A. he tried to make all forms of education available to his people.
B. he wanted his people to learn foreign languages
C. he Was Personally interested in learning about European Civilization
D. he Was wanted to invade Europe.

عهد محمد بن علي مهم



The period of translation" was called
a. MuhammadAli'stime
b. Caliph Al-Mansour's time
c. Caliph Al-Rashid's time
d. Caliph Abdulmalik Bin Marawan's time
>>>
Islam looks at learning a Foreign Language as
A. a common practice.
B. a communicative skill.
C. a religious duty.
D. a sacred skill
>>>>
The smallest unit of language that can be used by itself is
A. the idiom.
B. themorpheme.
C. theexpression.
D. the word.
>>>>
At that time, due to lack of writing papers, Muhammad, The Prophet of Islam, (PBBUH) sent a message to Hercules, a Roman military leader at that time, written on a piece of animal skin.
>>>
In the time of Caliph Al-Mamun, translation
A. prospered and expanded.
B. deteriorated and retreated
C. poorly processed and produced.
D. fairly paid and received.

هذا السؤال بعد عن الخليفة المأمون ويمكن يكون السؤال عكس

Translation prospered and expanded in the time of
CaliphAL-Ameen
Caliph AL- Mamun
Caliph Haroon CaliphAl-Mutasim
>>>
As means of communication interpreting was used
a. After translation
b. Just after translation
c. Before translation
d. Along with translation
>>>>
هذا من أسئلة الهدايا في الاختبار

By culture we generally mean
a. People's customs
b. People's way of life
c. People's religion
d. People's social life
>>>>
Logical and medicine books were translated from
Persian into Arabic
Greek into Arabic
Latin Into Arabic
Anglo-Saxon into Arabic
>>>
Learning foreign languages
A. helps Muslims spread the Word of Islam:
B. helps Muslims establish business with other nations.
C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic.
D. helps Muslims speak more than one language
>>>>>

.....
هذا اسئلة غليص ماعرفت احطهم ف ملف او اسويهم كويز
حبيت اساعد اجمعهم وي ليت حد يضبطهم لنا
وفاله التوفيق

sunrise30
2014- 12- 24, 08:25 PM
تغريد

وين الاقي انطباعات الترم الماضي؟؟

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 08:27 PM
تغريد

وين الاقي انطباعات الترم الماضي؟؟

هنا : #2 (http://www.ckfu.org/vb/11617396-post2.html)

Hana-ALahmadi
2014- 12- 24, 08:35 PM
مخي عامل زي المنخل

..

ziyad a
2014- 12- 24, 08:38 PM
سويت تلخيص للمحاضرة الاولى على شكل نقاط لكثرة المعلومات فيها
لو استفدتوا من الملف و شفتوه واضح و شامل للمحاضرة راح اكمل بنفس الطريقة لباقي المحاضرات ان شاء الله



مشرفه ياليت لو تلخصين المحاضرات الاخيره بنفس النمط

الشرح جميل يوصل المعلومه بشكل اسسسسسسسسسسسسسسسرع :(204):
شكراُ

zahra alabdly
2014- 12- 24, 08:38 PM
تغريد الأفضل يكون مترجم عشان ينفعهم بسهوله

غـلـيـص
2014- 12- 24, 08:40 PM
Napoleon Bonaparte brought with him to Egypt translators and interpreters to
A. help him build Egypt.
B. helphimcontroltheEgyptians
C. help understand the culture of the Egyptians
D. help him communicate with the Egyptians

zainb07
2014- 12- 24, 08:43 PM
غليص
يعني نحفظ اسالتك حيل ونعتمد عليها
ولا لاا
حدي حايسه صارت 9 وماخلصت شي:(

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 08:48 PM
مشرفه ياليت لو تلخصين المحاضرات الاخيره بنفس النمط

الشرح جميل يوصل المعلومه بشكل اسسسسسسسسسسسسسسسرع :(204):
شكراُ

ماينفع اشطح من المحاضرة الاولى للمحاضرات الاخيرة :biggrin:
لكن ابشر راح احاول اوصل لهم بسرعة .

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 08:50 PM
تغريد الأفضل يكون مترجم عشان ينفعهم بسهوله

للاسف ما اعرف اترجم بشكل واضح ومبسط
هذا ملف الوورد للي حاب يضيف الترجمة لنفسه او لغيره :rose:

غـلـيـص
2014- 12- 24, 08:51 PM
The literal-way method was originally used by
A. George Bell
B. Yuhanna bin Batriq
C. Hunaya bin Ishaq
D. Cicero



هذا السؤال على أساليب الترجمة في العصر العباسي اللي هي إسلوبين
الأول بتاع يوحنا بن بطريق [Yuhanna bin Batriq ] وهذا الكي وررد حق يوحنا [literal-way method]

والثاني بتاع حنين بن إسحاق [hunayn bin Ishaq ] وهذا الكي وورد حق حنين [the free way ]

غـلـيـص
2014- 12- 24, 08:55 PM
غليص
يعني نحفظ اسالتك حيل ونعتمد عليها
ولا لاا
حدي حايسه صارت 9 وماخلصت شي:(

إذآ أسئلتي من خارج المقرر فلا تذاكرونها !

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 09:03 PM
إذآ أسئلتي من خارج المقرر فلا تذاكرونها !

عطنا مرجعك بالاسئلة اذا ممكن
من اسئلة الاختبارات السابقة او من المحتوى عمومًا ؟
عشان ماتشتت الطلاب
و شكرًا لمساعدتك :rose:

أسماء العمري
2014- 12- 24, 09:04 PM
يعطيكم العافية غليص وتغريد جزاكم الله خير

غـلـيـص
2014- 12- 24, 09:05 PM
When Arab learning declined, Toledo in Spain replaced Baghdad and started to attract the attention of Western translators.
- حين تراجع مستوى التعليم عند العرب , أتُخذت طليطله (في الأندلس/ أسبانيا) محل
بغداد فأصبحت وجهَه الترجمه الأولى


When Arab learning declined,
A. Paris in France replaced Baghdad.
B. Toledo in Spain replaced Baghdad.
C. RomeinItalyreplacedBaghdad.
D. Athens in Greece replaced Baghdad.

محمد الحذيفي
2014- 12- 24, 09:06 PM
غليص استمر بس ياليت ورجاءً تجمعها كلها بصفحة وحدة تعبنا من الملاحقة

صفحة ورى صفحه ..,

جزاك الله خير

االشوق
2014- 12- 24, 09:06 PM
سويت تلخيص للمحاضرة الاولى على شكل نقاط لكثرة المعلومات فيها
لو استفدتوا من الملف و شفتوه واضح و شامل للمحاضرة راح اكمل بنفس الطريقة لباقي المحاضرات ان شاء الله

:d5:
:d5:
:d5:

تغريد الله يسعدك :004::004::004:
كملي انا المحاضرات الاوالى جابتلي الهم بذاكرهم من تخليصك والله يوفق الجميع :106:


لا تتذمرون لسه الساعه 9 ذاكروا اللي تقدرون عليه اليوم لين الساعه 2 ناموا
واصحو ع 8 أو 9 وكملو الباقي لين 3 بأذن الله تعدونها أنا بعد كل محاضره أدخل احل الكويزات اللي حطتها تغريد واللي جمعتها كلي أمل ماقصرت ربي يوفقها والحمدلله لحد الان أموري تمام :verycute:

sa77am
2014- 12- 24, 09:08 PM
***** غليص *****

الى الامام وفالك a+

غـلـيـص
2014- 12- 24, 09:11 PM
يا أحبتي أنا جالس اذاكر اللي يبي يذاكر من اللي قاعد اذاكره الله يحييه
واللي مايبي براحته

غـلـيـص
2014- 12- 24, 09:26 PM
A morpheme is
“the minimal formal element of meaning in language,
the translation of a message into another language.
. the communicative translation of a message across a cultural and linguistic barrier.
. the oral translation of a message across a cultural and linguistic barrier.



تعريف المورفيم : هو اصغر العناصر الأساسية للمعنى

ويمكن يجي العكس الإجابة سؤال والسؤال إجابة

صفا^
2014- 12- 24, 09:29 PM
41.Learning foreign languages
A. helps Muslims spread the Word of Islam:
B. helps Muslims establish business with other nations.
C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic.
D. helps Muslims speak more than one language


ايش اجابة السؤال ذا :(107):

صفا^
2014- 12- 24, 09:31 PM
غليص الاسئلة اللي تنزلها ركز عليها الدكتر ؟

سالم العاطفي
2014- 12- 24, 09:39 PM
41.Learning foreign languages
A. helps Muslims spread the Word of Islam:
B. helps Muslims establish business with other nations.
C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic.
D. helps Muslims speak more than one language


ايش اجابة السؤال ذا :(107):

A

ayosha
2014- 12- 24, 09:39 PM
هذا الملف حق الاخت تغريد
للمحاضره الاولى
ترجمت النص الاول اذا الترجمه واضحة ومفيده اكمل اذا لا عشان ما اضيع وقتي على الفاضي


http://www.gulfup.com/G.png (http://www.gulfup.com/?t4WjIw)

سالم العاطفي
2014- 12- 24, 09:41 PM
لكل من ساعدنا أسال له لي ولهم ولكم التوفيق والنجاح

شكرا جميعا

غليص

إذا تكرمت ممكن تجمع أسألتك في ملف word or pdf او على شكل كويز ليساعدنا

ولك تحية مني

وعلى راحتك يا سنايدي

غـلـيـص
2014- 12- 24, 09:42 PM
A collocation is
a sequence of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance. It is the tendency of certain words to co-occur regularly in a given language


السؤال اللي جاء عن تعريف الكولكشن في أسئلة الدكتور الترم الماضي كان عبارة عن فراغ في نصف التعريف
يعني تغيير مكان الفراغ شي محتمل

A collocation is a sequence of words which tend to ____ in a given language
A. co-occur regularly.
B. co-occur irregularly.
C. co-occur sometimes
D. co-occur often.

زنجبيل
2014- 12- 24, 09:52 PM
غليص. اسئلتك هذي من اسئله الاعوام السابقه ومحلوله يعني لوتنزلها pdf وتختصر السالفه لان تجمعنا ضاع وصلنا ٢٠ صفحه والاسئله عندي pdf لكن ماعرف انزلها

Zainab.a.m.f
2014- 12- 24, 09:55 PM
يعطيكم العافيه ابي اسئلة الترم اللي فات اللي عندي اكتشفت انهم 38 سؤال ياريت الله يعافيكم ابي الاسئله كامله وواضحه

KBJ911
2014- 12- 24, 09:57 PM
1.Catford (1965): defines translation as “the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL”.
2.Newmark(1982): defines it as “a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”.
3.Bell (1991) mentions two views:
§one looks at it as an ‘art’ especially when the scholars of last century were preoccupiedwith the translation of literary text as a pastime ;
§and another looks at it as a ‘profession’ where the majority of translators are professionals engagedin making a living rather than a pastime. This is mainly clear in the translation of technical, medical, legal and administrative texts.
التعريف للترجمة حسب العلماء ----للتفريق بينهم

catford======textual material
newmark==message
bell======art + profession

كلـــ امل ـــي
2014- 12- 24, 09:57 PM
الي يبي اسئلة اختبار الفصل الاول والفصل الثاني لعام 1435 في المرفقات

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:01 PM
غليص. اسئلتك هذي من اسئله الاعوام السابقه ومحلوله يعني لوتنزلها pdf وتختصر السالفه لان تجمعنا ضاع وصلنا 20 صفحه والاسئله عندي pdf لكن ماعرف انزلها

موجودة في الملتقى ونزلتها تغريد في الملف ونزلوها الأخوان أكثر من مرة
و هذي هي في المرفقات أسفل

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 10:05 PM
تلخيص المحاضرة الاولى والثانية بالمرفقات ..

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:06 PM
التعريف للترجمة حسب العلماء ----للتفريق بينهم

catford======textual material
newmark==message
bell======art + profession

ممتاز . كي وورد لكل تعريف

sa77am
2014- 12- 24, 10:08 PM
:rose:

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 10:10 PM
هذا الملف حق الاخت تغريد
للمحاضره الاولى
ترجمت النص الاول اذا الترجمه واضحة ومفيده اكمل اذا لا عشان ما اضيع وقتي على الفاضي


http://www.gulfup.com/g.png (http://www.gulfup.com/?t4wjiw)

الله يعطيك العافية :004:
ترجمي لو عندك وقت ، منها مراجعة لك و منها تنفعين عالاقل طالب او طالبين ..

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:12 PM
1. What ? Is the message contained in the text, the content of the
signal, the propositional content of the speech acts.
What >وهي الرساله الوارده في النص , مضمون الإشارة المحتوى المقترح في الخطاب
2. Why? Orients us towards the intentions of the sender, the purpose for which the text was issued.
Why> توجهنا إلى نوايا ال ُمرسل , الغرض الذي ُكتب له النص.
3. When? Is concerned with the time of communication realised in the text and setting it in its historical context; contemporary or set in recent
or remote past or future.
When > تدلنا على الزمن (وقت التواصل ال ُمدرك في النص) والأوضاع في محتواها التاريخي اكانت معاصرة أم زمنها الحاضر أم المستقبل البعيد .
3. How? Is ambiguous as it can refer to:- Howغامضه و من الممكن أن تشير إلى
a- manner of delivery: the tenor of the discourse; is it serious or ironic? b- medium of communication; the mode of the discourse : is it oral or written?
أ-طريقة الإيصال : أي فحوى ال ِخطاب هل هو جاد ام ساخر ؟ ب-وسيله التواصل : طريقة الخطاب هل هو مكتوب أم منطوق
4. Where? Is concerned with the place of the communication; the physical location of speech event realised in the text.
Where > تشير إلى المكان ( مكان التواصل ) المكان الطبيعي للنص والأحداث التي أدركها النص
5. Who? Refers to the participants involved in the communication; the sender and receiver(s). Both spoken and written reveal the characteristics of the speaker or writer as an individual.
Who> تشير إلى الأشخاص المشاركين في الحدث : المرسل , المستقبل . و كلا من النصوص المكتوبه و المنطوقة تكشف لنا خصائص المتحدث أو الكاتب كفرد .

Hana-ALahmadi
2014- 12- 24, 10:17 PM
موفقين يااااارب

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:19 PM
As one of the main characteristics of „theory‟, „parsimony‟ means that
A. it must be able to predict.
B. it must be testable.
C. it must be simple.

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:22 PM
Grammar is organized along two main dimensions:
A. phonology and phonetics.
B. semantics and syntax.
C. morphology and phonetics.
D. morphology and syntax

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:25 PM
By „idiom‟ we mean
A. a figurative image.
B. a figurative expression.
C. a non- figurative expression.
D. a fixed figurative expression.

المـ ج ـتهده
2014- 12- 24, 10:33 PM
جزاك الله خير غليص وجعله الله في ميزان حسناتك وموفق يا رب

واشكر اختي تغريد وكل من يحاول يساعدنا ربي يوفقكم ويسهل امركم ويرزقكم ما تتمنون

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:35 PM
: Ecology covers the following

flora, fauna, winds, plains, hills; ‘honeysuckles’, ‘downs’, ‘plateau’
(food, clothes, houses and towns, transport.
work and leisure

sa77am
2014- 12- 24, 10:36 PM
اخوني دورة كوزات لـ اسئلة الترم الثاني ما حصلتها ...

ممكن احد يساعدنا ويعطيني الرابط ...وشكرا

صفا^
2014- 12- 24, 10:38 PM
27.The translator's theory tends to

A. colour his interpretation of the source text.
B. present his interpretation of the source text.
C. cover up his interpretation of the source text.
D. reveal his interpretation of the source text

ايش اجابة السؤال ذا :(107):

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:42 PM
: Social culture covers the following

flora, fauna, winds, plains, hills; ‘honeysuckles’, ‘downs’, ‘plateau’-
(artefacts) (food, clothes, houses and towns, transport.
work and leisure-
customs, activities, procedures and concepts:-

المـ ج ـتهده
2014- 12- 24, 10:47 PM
اخوني دورة كوزات لـ اسئلة الترم الثاني ما حصلتها ...

ممكن احد يساعدنا ويعطيني الرابط ...وشكرا


هذا موضوع كويز اسئلة اختبار الفصل الثاني 1435 لأختي كلي امل

http://www.ckfu.org/vb/t642989.html

غـلـيـص
2014- 12- 24, 10:55 PM
أسئلة مراجعة

زاكــــــــــي
2014- 12- 24, 10:59 PM
أسئلة مراجعة

ممكن حلها بعد اذنك

hindzo
2014- 12- 24, 11:02 PM
دورت شروحات احمد اللي بالفيديو للترجمه مالقيتها كان لها موضوع مثبت اللي عنده الموضوع يعطينياه ضروزي لان هذي الماده يبيلها فهم اكثر من حفظ

غـلـيـص
2014- 12- 24, 11:03 PM
http://www.ckfu.org/vb/t643155.html (http://www.ckfu.org/vb/t643155.html)

افتحوا الرابط

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 11:05 PM
تلخيص المحاضرات
1 - 2 - 3

ابو اريج
2014- 12- 24, 11:05 PM
اسئلة الواجب بلييييييييييييز

mrtah
2014- 12- 24, 11:07 PM
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=643155
لا يفوتكم
الله يجزى من عمل ومن كتب هنا كل الخير والتوفيق والنجاح

انصحكم بالرابط أغلب اسئلة الإختبارات السابقة لمقرر (نظرية الترجمة)
للعضو iSeeU

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 24, 11:09 PM
دورت شروحات احمد اللي بالفيديو للترجمه مالقيتها كان لها موضوع مثبت اللي عنده الموضوع يعطينياه ضروزي لان هذي الماده يبيلها فهم اكثر من حفظ

http://www.ckfu.org/vb/t615515.html

فواز الزهراني
2014- 12- 24, 11:13 PM
ابي الواجبات لو تكرمتوا حقت نظرية الترجمه ضروي

أسيرة المشاعر
2014- 12- 24, 11:18 PM
1. What ? Is the message contained in the text, the content of the
signal, the propositional content of the speech acts.
What >وهي الرساله الوارده في النص , مضمون الإشارة المحتوى المقترح في الخطاب
2. Why? Orients us towards the intentions of the sender, the purpose for which the text was issued.
Why> توجهنا إلى نوايا ال ُمرسل , الغرض الذي ُكتب له النص.
3. When? Is concerned with the time of communication realised in the text and setting it in its historical context; contemporary or set in recent
or remote past or future.
When > تدلنا على الزمن (وقت التواصل ال ُمدرك في النص) والأوضاع في محتواها التاريخي اكانت معاصرة أم زمنها الحاضر أم المستقبل البعيد .
3. How? Is ambiguous as it can refer to:- Howغامضه و من الممكن أن تشير إلى
a- manner of delivery: the tenor of the discourse; is it serious or ironic? b- medium of communication; the mode of the discourse : is it oral or written?
أ-طريقة الإيصال : أي فحوى ال ِخطاب هل هو جاد ام ساخر ؟ ب-وسيله التواصل : طريقة الخطاب هل هو مكتوب أم منطوق
4. Where? Is concerned with the place of the communication; the physical location of speech event realised in the text.
Where > تشير إلى المكان ( مكان التواصل ) المكان الطبيعي للنص والأحداث التي أدركها النص
5. Who? Refers to the participants involved in the communication; the sender and receiver(s). Both spoken and written reveal the characteristics of the speaker or writer as an individual.
Who> تشير إلى الأشخاص المشاركين في الحدث : المرسل , المستقبل . و كلا من النصوص المكتوبه و المنطوقة تكشف لنا خصائص المتحدث أو الكاتب كفرد .

غليص من وين ذا :Looking_anim:
ماأذكر مر علي بالمحاضرات :no:

صفا^
2014- 12- 24, 11:27 PM
ابي الواجبات لو تكرمتوا حقت نظرية الترجمه ضروي



http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1998

هذا كويز لآسئلة الواجب

االشوق
2014- 12- 24, 11:35 PM
تلخيص المحاضرات
1 - 2 - 3


تغريد الله يوفقك ماقصرتي :004:

Hana-ALahmadi
2014- 12- 24, 11:35 PM
غليص من وين ذا :Looking_anim:
ماأذكر مر علي بالمحاضرات :no:

المحااااضرة الاولى

اوريجون
2014- 12- 24, 11:39 PM
taghreed.Alotaibi
بارك الله فيك ووفقك ويسر أمرك
واسعدك في الدارين الدنيا والآخرة
وكل من ساهم بمجهوداته في هذا الموقع
جزاكم الله خيرا

طموح الأفق
2014- 12- 24, 11:39 PM
انا بعتمد ع اسئلة ابو بكر وش رايكم ؟؟

لأني لسا ما بديت بالمادة :Cry111:

تتوقعون شاملة ؟؟

أسيرة المشاعر
2014- 12- 24, 11:51 PM
المحااااضرة الاولى

شكراً :love080:

zahra alabdly
2014- 12- 25, 12:21 AM
انا بعتمد ع اسئلة ابو بكر وش رايكم ؟؟

لأني لسا ما بديت بالمادة :Cry111:

تتوقعون شاملة ؟؟


ادخلي موضوع العضو iSeeU

ان شاء الله يساعدك مررره حلو وشكلي بعتمده لان معاد فيني للمذاكرة بتابع مع غليص ومع iSeeU
وان شاء الله ربي ما يخيب رجائي :sm1:

بالتوفيق للجميييييع :106: :004:

kim nana
2014- 12- 25, 12:29 AM
السلام عليكم
الله يرضى عليكم جاوبوني والله اني صار اليوم لي ظرف صحي وبالمستشفى لاقدرت اذاكر ودحين بنام للفجر سؤالي الله يسعدكم ملف iSeeU واسئله ابو بكر مع اسئله المراجعه والواجب اقدر اجيب درجة النجاح واعدي المادة والله اني بحاله مايعلمها الا الله
دعواتكم :(

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 25, 12:38 AM
تلخيص المحاضرات
1 - 2 - 3 - 4

taghreed.Alotaibi
2014- 12- 25, 12:41 AM
السلام عليكم
الله يرضى عليكم جاوبوني والله اني صار اليوم لي ظرف صحي وبالمستشفى لاقدرت اذاكر ودحين بنام للفجر سؤالي الله يسعدكم ملف iSeeU واسئله ابو بكر مع اسئله المراجعه والواجب اقدر اجيب درجة النجاح واعدي المادة والله اني بحاله مايعلمها الا الله
دعواتكم :(

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الله يشفيك ويعافيك والحمدلله على السلامة :icon1:
اسئلة ابو بكر شاملة للمحتوى مع الملفات الاخرى ان شاء الله بتنفعك
لكن ركزي بالاسئلة وحاولي تفهمين السؤال كويس عشان لو عكس السؤال تكونين فاهمه المطلوب
ربي يوفقك

ابو ايـــــاد
2014- 12- 25, 12:45 AM
السلام عليكم
الله يرضى عليكم جاوبوني والله اني صار اليوم لي ظرف صحي وبالمستشفى لاقدرت اذاكر ودحين بنام للفجر سؤالي الله يسعدكم ملف iseeu واسئله ابو بكر مع اسئله المراجعه والواجب اقدر اجيب درجة النجاح واعدي المادة والله اني بحاله مايعلمها الا الله
دعواتكم :(
وجهة نظري والله اعلم
اعتمدي على اسئلة الترمين الماضيه مثلك مثل الكثير من الطلاب و انشاء الله تعدين و زود بعد بس ركزي على الاسئله
والله يشفيك و ماتشوفين شر و انشاء الله تجين بعد الاختبار تدعين لي

طموح الأفق
2014- 12- 25, 12:50 AM
http://www.gulfup.com/?ECik0B

هنا اسئلة ابو بكر مترررجمة

أفا يا قلب
2014- 12- 25, 01:45 AM
It is the language into which a text from another language is translated.
a- The Language of Translation
b- The Source Text
c- The translated text
d- The Target Language


ابي حل حق هالسؤال
Because Muhammad Ali was very interested in learning about European civilization the Translation took the form of ………………………..
a- an independent movement and thrived
b- dependent movement and thrived
c- Settled and unchanged
d- None of all

وهالسؤال
وربي يسعدكم وياارب نطلع من الاختبارات الجايه مبسووطين

أفا يا قلب
2014- 12- 25, 01:49 AM
من يعرف اجابة هذا السؤال ؟؟

27. The translator's theory tends to
A. colour his interpretation of the source text.
B. present his interpretation of the source text.
C. cover up his interpretation of the source text.
D. reveal his interpretation of the source text

Zainab.a.m.f
2014- 12- 25, 01:49 AM
يالله من اسئلته من بين السطووووور ليش كذا !؟ تحدي هو ولا اختبار

شيخة الحسن
2014- 12- 25, 02:04 AM
تعببببت منها هالماده المشكله انك تحفظ وتحفظ ولما يجيك السؤال تحتاااس

مدري وش الحل

الله يعديها يااارب ويعيد اسئلة العام ونرتاح

فيينا
2014- 12- 25, 02:06 AM
من يعرف اجابة هذا السؤال ؟؟

27. The translator's theory tends to
a. Colour his interpretation of the source text.
B. Present his interpretation of the source text.
C. Cover up his interpretation of the source text.
D. Reveal his interpretation of the source text


b

بالتوفيق جمول :106:

فيينا
2014- 12- 25, 02:11 AM
It is the language into which a text from another language is translated.
a- The Language of Translation
b- The Source Text
c- The translated text
d- The Target Language


ابي حل حق هالسؤال
Because Muhammad Ali was very interested in learning about European civilization the Translation took the form of ………………………..
a- an independent movement and thrived
b- dependent movement and thrived
c- Settled and unchanged
d- None of all

وهالسؤال
وربي يسعدكم وياارب نطلع من الاختبارات الجايه مبسووطين




السوال الثاني ،، b

الاول ،، ماعرفت والله

وموفقه يارب :106:

zahra alabdly
2014- 12- 25, 02:19 AM
http://www.gulfup.com/?ECik0B

هنا اسئلة ابو بكر مترررجمة


الله يسعدك الرابط ما يفتح هو بس أنا ولا كييييف ابي الأسئلة المترجمات ...
بليزززززززززز :verycute:

فيينا
2014- 12- 25, 02:50 AM
It is the language into which a text from another language is translated.
a- The Language of Translation
b- The Source Text
c- The translated text
d- The Target Language


ابي حل حق هالسؤال
Because Muhammad Ali was very interested in learning about European civilization the Translation took the form of ………………………..
a- an independent movement and thrived
b- dependent movement and thrived
c- Settled and unchanged
d- None of all

وهالسؤال
وربي يسعدكم وياارب نطلع من الاختبارات الجايه مبسووطين




بحثت لك عن اجابه السوال الاول ،،،، واتوقع c. ،،

لان النص المترجم هو النص الذي ينتج معنا بعد عمليه الترجمه ،،

اذا احد ممكن يفيدنا ،، ياليت. ،، انا مش. اكيد إجابتي بس اقول ممكن هي c

وبالتوفيق لتس :106:

لارين القرني
2014- 12- 25, 02:54 AM
ابي حل حق هالسؤال
Because Muhammad Ali was very interested in learning about European civilization
the Translation took the form of ………………………..

a- an independent movement and thrived
b- dependent movement and thrived
c- Settled and unchanged
d- None of all


اخت فيينا
الاجابه بالمحاضرة 8

Translation took the form of an independent movement & thrived as Mohd Ali was very interested in
learning about European civilization.

فيينا
2014- 12- 25, 02:57 AM
اخت فيينا
الاجابه بالمحاضرة 8

translation took the form of an independent movement & thrived as mohd ali was very interested in
learning about european civilization.

مشكورة عزيزتي. لارين ،، على التصحيح. ،، طيب السؤال الاول ممكن تشوفين إجابتي على افا ياقلب صحيحه. ،، او لا ،، لانو على حسب مذاكرتي اجاوب ،، ويارب نعدي هالمادة على خير

ممموني
2014- 12- 25, 03:00 AM
افا ياقلب اجابه سؤالك الاول D
تارقيت لانقوج

الثاني a

لارين القرني
2014- 12- 25, 03:02 AM
It is the language into which a text from another language is translated
.

a- The Language of Translation
b- The Source Text
c- The translated text
d- The Target Language





-The target language (TL) is the language into which a text from another language is
translated.
اللغة الهدف هي اللغة التي يتم ترجمة النص إليها .
-The translated text is formulated in accordance with the linguistic


المحاضره 4


بالتوفيق وان شاء الله ربي ييسرها

لارين القرني
2014- 12- 25, 03:05 AM
محاضرة 12 و13 ايش فيها مهم اشوفها مو مهمه كلام بس

فيينا
2014- 12- 25, 03:05 AM
it is the language into which a text from another language is translated
.

A- the language of translation
b- the source text
c- the translated text
d- the target language





-the target language (tl) is the language into which a text from another language is
translated.
اللغة الهدف هي اللغة التي يتم ترجمة النص إليها .
-the translated text is formulated in accordance with the linguistic


المحاضره 4


بالتوفيق وان شاء الله ربي ييسرها


مشكورة عزيزتي لارين ربي يجزاتس خير ماقصرتي ،:106:، شكلي ارجع بذاكر المقرر ،من جديد ،، للاسف هذا المادة يبيلها تركيز قوي

والله يوقفنا بكرا ونعدي هالمادة على خييير ،، ياااارب

لارين القرني
2014- 12- 25, 03:10 AM
:أمين باقي وقت راجعي وادعي ربي


ربي ييسرها ونجيب اعلى المراتب في الدنيا والاخرة :rose::rose:

فيينا
2014- 12- 25, 03:12 AM
:أمين باقي وقت راجعي وادعي ربي


ربي ييسرها ونجيب اعلى المراتب في الدنيا والاخرة :rose::rose:


امييييين يارب :106:

االشوق
2014- 12- 25, 03:29 AM
محاضرة 12 و13 ايش فيها مهم اشوفها مو مهمه كلام بس
محاضره 12 جاب منها حول 4 أسئله :agolakser: ركزي عليها اما المحاضره 13 جاب سؤال واحد حسب الاسئله المصوره

الله يسهلها لسه ماخلصتها :Cry111: قلت بنام بس ماني قادره ابي اخلصها

5alid05
2014- 12- 25, 03:51 AM
Learning foreign languages

A. helps Muslims spread the word of Islam.

B. helps Muslims establish business with other
nations.

C. helps Muslims translate other nation's body of
knowledge into Arabic.

D. helps Muslims speak more than one language.

وش الجواب الصحيح ؟؟

Hana-ALahmadi
2014- 12- 25, 04:04 AM
اللهم لا سهل الا ماجعلته سهلا وانت تجعل الحزن اذا شئت سههلا

تصبحون على همه قويه وامل جديد وتفاءل بالخير والنجااااااح

..

اللهم ارحم والدتي وغفر لها ولاموووات المسلمين

لارين القرني
2014- 12- 25, 04:26 AM
امين يارب ارحم موتانا وموتا المسلمين

بالتوفيق وان شاء ربي يبارك لنا في الوقت ويفرحنا بالدرجات

hm.r
2014- 12- 25, 04:30 AM
مثال على المصطلحات:
Idiom example:

bury the hatchet

معناه حرفيا" / لندفن الفأس
والمعنى الاصطلاحي / لنصبح ودودين من جديد بعد خلافنا

مثال على المعايير الثابتة والصارمة :
Fixed expression example:

as a matter of fact تعني في الحقيقة

all the best تعني بالتوفيق

االشوق
2014- 12- 25, 04:31 AM
Learning foreign languages

A. helps Muslims spread the word of Islam.

B. helps Muslims establish business with other
nations.

C. helps Muslims translate other nation's body of
knowledge into Arabic.

D. helps Muslims speak more than one language.

وش الجواب الصحيح ؟؟

A. helps Muslims spread the word of Islam.


حبيت أسأل وش سالفة احبها وتحبني وتحب ناقتها بعيري
الدكتور ذكرها بالمحاضره المباشره
شسالفتها ؟؟ بالمحاضره 13
شكل الدكتور حط أسئله جديده :sm5::sm5:


المباشرة 4 :
ما قال شيء
غير ان الأسئلة واضحة
و انه حاطط طريقة معينة للسؤال
إنه صعب تخمني الإجابة
وتكلم عن الترجمة
بعض الأسئلة تم مناقشته فيها
3- The study of how people use and understand signs is called
a- Semiotics
b- semantics
c- Phonetics
d- pragmatics
2- Theory of translation is derived from
a- Comparative linguistics
b- generative linguistics
c- psychological linguistics
اتكلم عن ترجمة
احبها و تحبني و تحب ناقتها بعيري
و قال انه في 4 اختيارات و ان الاجابة و اضحة
ذكر بعض الاسئلة في الاخير بس مشاها بسرعة عشان ما احد يلقطها انصحكم تشوفوا المحاضرة المباشرة اذا تبغوا تاخذوا فكرة
سأل عن نابليون السؤال اللي جاه في الواجب
سأل عن الSemantic translation وان هيSource Language Emphasis
هذا اللي افتكرته
41. Learning foreign languages
a. Helps Muslims spread the word of Islam تم تصحيح هذا السؤال ايضا
b. Helps Muslims establish business with other nations
c. Helps Muslims translate other nation's body of knowledge into Arabic
d. Helps Muslims speak more than one language

المـ ج ـتهده
2014- 12- 25, 04:38 AM
الماده جدا صعبه وتقلب الراس :bawling:

5alid05
2014- 12- 25, 05:19 AM
االشوق شكراً على الجواب


اذا غير الاسئله عزالله رحت فيها الله يستر بسسسسس

hm.r
2014- 12- 25, 05:21 AM
When Napoleon Bonaparte invaded Egypt in 1789, he brought along with him translators and interpreters to help him communicate with Egyptians with regard to political , social and administrative affairs

حينما غزا نابليون بونابرت مصر عام 1789 جلب برفقته مترجمين ومفسرين لمساعدته للتواصل مع المصريين فيما يتعلق بالأمور السياسية والاجتماعية والادارية .

ABO SOLAF
2014- 12- 25, 05:22 AM
الله يجزاء تغريد وغليص وكل الاعضا\ الخير

ABO SOLAF
2014- 12- 25, 05:23 AM
الماده حفظ

أم البراء 1
2014- 12- 25, 05:24 AM
تغريد الله يعافيك انتظر تلخيصك للمحاضرات القادمه

ABO SOLAF
2014- 12- 25, 05:36 AM
17) 17- The minimal formal element of meaning in language is


الاجابه لو سمحتو

5alid05
2014- 12- 25, 05:43 AM
In translation the interpretation of the source text tends to

a. Reflects the translator's linguistic abilities

b. Reflects the translators own theory of translation

ياليت تعطوني الاجابه الصحيحه

لارين القرني
2014- 12- 25, 05:44 AM
^^
ابو سولاف
المورفيم

5alid05
2014- 12- 25, 05:44 AM
17) 17- The minimal formal element of meaning in language is


الاجابه لو سمحتو

Morpheme

hm.r
2014- 12- 25, 05:48 AM
17) 17- The minimal formal element of meaning in language is


الاجابه لو سمحتو

تعريف المورفيم morpheme

ABO SOLAF
2014- 12- 25, 05:50 AM
يعيكم الف عافيه

ABO SOLAF
2014- 12- 25, 05:51 AM
يعطيك العافيه

s3b Atrjak
2014- 12- 25, 05:52 AM
السسلآم عليكم ورحمة الله وبركآإتة

حبيت اسألكم سؤآل مهم .. :119:

فيه أحد عنده ملخص خاص بالنظريات الموجودة معنا ف المحتوى :(107):

يعني النظرية وكاتبها و خصائصها ؟؟

اذا فيه ي ريت أحد يلحقـني بها في اقرب وقت ممكن < والافضل الآن :biggrin: