ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E3 (https://vb.ckfu.org/f427)
-   -   ~[جمـــيع إستفساراتكم بخصوص (( الإختبارات )) + المواضيع التى تمت الإجابة عليها ]~ (https://vb.ckfu.org/t253569.html)

حيـاة 2011- 10- 4 07:03 PM

is it only my problem !!
 
assalamu alaikum everyone :)

hope you're doing great with the beginning of this year .. :) and wish you all to grant succeed

.
:41jg: the problem is that i can't watch or even download from Mr. blackboard :mad: ... it's very slowly ><

soo is it only my problem ( from the internet connection i have) or everyone has the same problem !!!

and what about participation !! is it in the blackboard or in the new froums

<<< i really need to update my infos :cheese:


:(269):

~Mrs.ENGLI$H~ 2011- 10- 4 07:12 PM

رد: is it only my problem !!
 
If u took a look at the forum of English Language

u would know u r not alone


pleeeeeeeeeeeeeeeeaaaaaaaaaaaase read befor u wright any thing new


:oao:

gєℓηαя 2011- 10- 4 07:14 PM

رد: is it only my problem !!
 
My sister

Yesterday there was a very slow, a professor in Blackboard that we could not carry any of the lectures in

I advise you to change your browser to Google Chrome

Or to change your Internet Hahahaha
:biggrin::biggrin:

~Queen~ 2011- 10- 4 07:32 PM

رد: the blackboard doesn't work
 


Mr. blackboard

such a fool today

:000:
take it easy
peace
:tongue:


F ADEL 2011- 10- 7 12:40 PM

رد: the blackboard doesn't work
 
the problem with the black bored
stiiiiil
what are we gonna do
cause were gonna start the direct lectures
plz
some one answer me

~دلـــعـ~ 2011- 10- 11 04:10 PM

discussion....؟!
 
Do you got the discussions in the articles ...!

Or no discussion?!



:Cry111:

احمد ناصر 2011- 10- 11 10:01 PM

البلاك بورد ما يفتح معي وش الحل ؟؟؟
 
البلاك بورد ما فتح معاي وش الحل ولا محاضرة الى الحين فتحتها ؟؟؟

Heart story 2011- 10- 11 10:09 PM

رد: البلاك بورد ما يفتح معي وش الحل ؟؟؟
 
http://www.ckfu.org/vb/t222194.html

ابو إبراهيم 2011- 10- 11 10:14 PM

رد: البلاك بورد ما يفتح معي وش الحل ؟؟؟
 
:(269):

~Mrs.ENGLI$H~ 2011- 10- 11 10:27 PM

شرح المحاضره الثانيه لنظرية الترجمه .. عربي
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته





اتفقنا طبعا انه يكون شرح المواد انقلش في انقلش بس هالماده عن جد احس يبي لها عرابيك :(107):

عامةً: الماده كما وصفها الدكتور ( جافه ) فلا نستغرب لو حسينا انها ثقيلة ع القلب .. بس معقوله .. المطلوب بس عدم انشغال بأي شي اثناء الاستماع للدكتور .. عشان ما تتشتت في الفهم مع كثرة الايقافات في تشغيل المحاضره ..

فيه بعض النقاط ماااااااااااااااا شرحها الدكتور ذاك الزود .. فالله يعين اقرب الشرح فيها لأقرب شي

وفيه شغلات رح اضيف لها امثله من عندي

الشرح مش ترجمه حرفيه .. تيك كير ... اللي بكتبه هو فهم الشريحه ..

وفي اخر الموضوع رح احط الكلمات الجديده ... مع العلم ماقد يكون جديد عندي ممكن يكون قديم عندك والعكس .. كل انسان و حصيلته اللغويه .. فلا يستغرب احد اذا مالقي كلمه .. لأنها بتكون عندي مفهومه وبالتالي ماحطيتها .. فلا يتردد و يضيفها هو .. ماشي !!!

رح احط كل شريحه و الشرح تحتها

واولا واخيرا ان كان ما عملته صحيح فالحمد لله وان كان فيه خطأ فجل من لا يسهو ولا يخطيء .. وصححوا لي :119:


نقول بسم الله شرح المحاضره الثانيه لنظرية الترجمه ..

--------------------------------------

What is a Translator?

ماهو المترجم ؟


Communication Versus Translation

All communicators are translators, because they receive signals in speech and in writing containing messages encoded in a communication system which is not identical with their own.
All communicators tend to face the same problems as those of translators, because they need to read the text, make sense of a text. They need to deconstruct it and then reconstruct it.
Therefore, we can say that any model of communication is a model of translation.
[COLOR="DarkOrchid"]الأتصال مقابل الترجمه

كل المتواصلين ( كتابة و شفهيا ) هم مترجمين .. لأنهم جميعا يستقبلون اشارات كتابيه وشفهيه تحتوي على رسائل موجهه من نظام تواصل مختلف عن نظامهم الاصلي ..

بمعنى ان المتواصلين مثلنا الان كتابيا مثلا وجالسين نقرا عربي الان .. تقرون كتابتي هذي وتحاولون تستوعبوونها وتفهمونها بطريقتكم وممكن كل شخص يصيغها بطريقته الخاصه وعربي كمان ... ... كذلك الشخص المترجم من لغه الى اخرى .. يواجه كلام من لغه انجليزيه وهي مش لغته الام .. فيفهم الكلام الانقلش ويستوعبه بطريقه هو يفهمها و يترجمها عربي ..


يواجه جميع المتواصلين في اللغه الواحده .. نفس الصعوبات التي يواجهها المترجمين من لغه لاخرى .. لأنهم يحتاجون لقراءة النص ..و صياغة معنى منه ... فهم كمن يقوم بتفكيكه الى اجزاء ومن ثم اعادة صياغته من جديد

لهذا نستطيع ان نقول ان اي شكل من التواصل هو شكل من الترجمه


يتبع بدوون ردود بليز للتنظيم


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:32 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه