ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة .. (https://vb.ckfu.org/t461044.html)

حفيدة شاعر 2013- 5- 16 07:19 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الي نموذجه سي

الخيارات مو كن اغلبها ج وب


والا انا الثانيه جبت عيدين مو عيد :23:

:23::44:

رنو الحلوه 2013- 5- 16 07:19 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
arabic unlike english!!!
حطيت في الجمع والمفرد


Frozen pattern. ايش الجواب ؟؟؟

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:20 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ايديومتيك

you tube 2013- 5- 16 07:20 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
:hhheeeart4:فيه سؤال حاط اسمه مع الخيارات حليمه:(177):
وزيره انا حطيت كل الشله الجمع ولمفرد والمثنى:10: ومتأكده انها خطاء علي :12:

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:22 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
هههههههههههههههههه شفت اسمه قطع

مجمدالهنيدي 2013- 5- 16 07:22 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
السلام عليكم
بمناسبة العيد الكبير ..اتشرف بدعوتكم لحضور ..عيد الترجمه في فندق مريديان بالخبر....علما بان ضيف الشرف,,,,حليمه....ابو بولند....وسيتخلل الحفل ...بعض البكاء ..والمرثيات........اهلا بكم...

you tube 2013- 5- 16 07:22 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حفيدة شاعر (المشاركة 8895087)
الي نموذجه سي

الخيارات مو كن اغلبها ج وب


والا انا الثانيه جبت عيدين مو عيد :23:

:23::44:

انا سي بس مدري وش اغلبها اتوقع ج ود عاد مدري لاني احل وبس :12:

وزيرة 2013- 5- 16 07:22 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الفورزن
idoms and fixed
حطيته مادري صح ولا خطأ


كافيين 2013- 5- 16 07:22 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
يارب لك الحمد

الاسئله صراحه يبيلها تركيز ومضاعفة مذاكره موو يبيلها كم يوم

اللي ذاكر زين واجتهد يستاهل الفل مارك

والله يوفقه

لا احد يتكلم في الدكتور ,, الدكتور ماخرج عن المحتوى نهائيا وهذي

ليش نلوم انفسنا

انا اول واحد متندم ع الايام اللي فاتتني ولاشديت حيلي فيها ..ولاعطيتها اهتمام

ع العموم الله يوفقكم يارب

:11:

المكافح 77 2013- 5- 16 07:23 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة JASMENN (المشاركة 8894757)
كيف نشر كلمة الإسلام ماله دخل أصلا كيف تنورين كلمة الإسلام وانتي تتعلمين لغة!

صح يا بطله نفس جوابي

coorect same me answers



:17::21:


ما اجمل نشوة التفوق

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:24 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
سؤال انت اسمك مجمد الهنيدي ولا محمد:38:

محمد الصقري 2013- 5- 16 07:24 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حفيدة شاعر (المشاركة 8895087)
الي نموذجه سي

الخيارات مو كن اغلبها ج وب


والا انا الثانيه جبت عيدين مو عيد :23:

:23::44:

أنا c واغلب الإجابات b بس متأكد منهم يعني ريحي بالك معديه

k@y@N 2013- 5- 16 07:25 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
والله منتهى الاحباط حسبي الله عليه ضيع تعبي كللللللللله
انا نفسي اعرف ليش التعقيد هذا واللي يقول ماذكرتوا من البدايه
اقسم بالله مااحد ذاكر مذاكرتي من بداية الترم وانا اذاكر واراجع
لكن حاس مخي باسألته حسبي الله عليه دنيا واخره

you tube 2013- 5- 16 07:25 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجمدالهنيدي (المشاركة 8895121)
السلام عليكم
بمناسبة العيد الكبير ..اتشرف بدعوتكم لحضور ..عيد الترجمه في فندق مريديان بالخبر....علما بان ضيف الشرف,,,,حليمه....ابو بولند....وسيتخلل الحفل ...بعض البكاء ..والمرثيات........اهلا بكم...

التذاكر حق الطياره على حليمه لانه هو السبب:13:

Abdulkreem 2013- 5- 16 07:25 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
احس سحاب الليل نكبنا لما سأله
وانا ادري انه سأله من حسن نية
بس بعض الاخوان والاخوات الي يرسلون اسئلة للدكاتره مادري وش يحسونبه
يعني ترسلون ١٠٠ سؤال وتقولون نعتمدها او انها لك او نذاكر منها وتبونه مايغير الاسئلة ويزعل
احسن شي يحدد لكم الاسئلة ويرسلها
١٠٠ سؤال لو قال ايه معكم معناها ٥٠ سؤال منهم في الاختبار
تكفون لا عاد تنشدون الدكاتره عن الاسئلة

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:26 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غزيّل الريم (المشاركة 8894870)
-

بخصوص سؤال نشر كلمة الإسلام

من الأسئلة اللي ذاكرتها .. انه كانت نظرة المسلمين لتعلم اللغات الأجنبية يعتبر واجب ديني ( religious duty )
على هذا الأساس إخترت إجابتي لنشر كلمة الإسلام ومش ترجمة العلم ومدري وش
لأن العلم أصلاً كان عند المسلمين

عموماً .. لا تراجعون عشان ما تنصدمون .. قد زحلطن يا جماعة
*فيس الواتس اب اللي يمشي مشية حزينة*




.


كلامك صح بس الخيار الي اشوفه انسب انهم يترجمون علومهم عشان يستفيدون

حفيدة شاعر 2013- 5- 16 07:26 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الصقري (المشاركة 8895157)
أنا c واغلب الإجابات b بس متأكد منهم يعني ريحي بالك معديه

يارب الله يسمع منك :44:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجمدالهنيدي (المشاركة 8895121)
السلام عليكم
بمناسبة العيد الكبير ..اتشرف بدعوتكم لحضور ..عيد الترجمه في فندق مريديان بالخبر....علما بان ضيف الشرف,,,,حليمه....ابو بولند....وسيتخلل الحفل ...بعض البكاء ..والمرثيات........اهلا بكم...

ليه ما قلت لي تو مريت من عند الفندق اكمل البكاء وارثي حالي هناك :12:

الله يسامحه بس

BIGM!$$!N 2013- 5- 16 07:27 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة salaam* (المشاركة 8894957)
في سؤال اجوبته
culture to culture
readership to reader
SL TO TL

ما أذكر السؤال بالتحديد ولا الأجوبة

بس اللي اعرفه اني اول مرة أشوفه

هذا في المحتوى او لا؟

ايش الجواب ؟ :38:

هذا كان راس السوال يحوي كلمه اول مره تمر علي dichotomy
غريب مامره مر علي بالقوه تلخبطت
عموما انا اخترت ستايل تو ستايل وهربت للسوال اللي بعده

@الريمي@ 2013- 5- 16 07:27 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الاختبار يقههههههههرررر صراحه كان بإمكان الدكتور يفرق بين الاجووبه
يعني اشوف السؤال اعرفه بس يتوه بالخيارات
اختبار تعجيزي وقسسم :24::18:

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:27 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
جا ببالي نفس تفكير عبدالكريم قلت لان الطلبه اساالوه قام تملعن وغيرهاا:12:

وزيرة 2013- 5- 16 07:28 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
مـاله شغل أخوي سحـاب
الدكتور مزهب الـ 50 سؤال جداد مع النظـام الجديد

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:28 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdulkreem (المشاركة 8895171)
احس سحاب الليل نكبنا لما سأله
وانا ادري انه سأله من حسن نية
بس بعض الاخوان والاخوات الي يرسلون اسئلة للدكاتره مادري وش يحسونبه
يعني ترسلون ١٠٠ سؤال وتقولون نعتمدها او انها لك او نذاكر منها وتبونه مايغير الاسئلة ويزعل
احسن شي يحدد لكم الاسئلة ويرسلها
١٠٠ سؤال لو قال ايه معكم معناها ٥٠ سؤال منهم في الاختبار
تكفون لا عاد تنشدون الدكاتره عن الاسئلة


اخوي انا سئلته هل هي من عندك


وعلى بالك الدكاتره ما يفرون المنتديات ويشوفون انطباعاتنا وذكرنا لبعض الأسئلة الي نتذكرها

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:29 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ياليت تحولون المرثيه لفندق الظهران اقرب لي:5:

كافيين 2013- 5- 16 07:30 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المكافح 77 (المشاركة 8895140)
صح يا بطله نفس جوابي

coorect same me anser


:17::21:


ما اجمل نشوة التفوق

ما ابي اصدمك

بس في الخيار اللي تتكلمون عنه

موكاتب .. world

كاتب word

:26:

ماعرفت صيغة الخيارات

محمد الصقري 2013- 5- 16 07:30 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bigm!$$!n (المشاركة 8895194)
هذا كان راس السوال يحوي كلمه اول مره تمر علي dichotomy
غريب مامره مر علي بالقوه تلخبطت
عموما انا اخترت ستايل تو ستايل وهربت للسوال اللي بعده

طيب صح عليك ستايل تو ستايل والمطلوب مايغير من زياده او نقص

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:30 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k@y@n (المشاركة 8895165)
والله منتهى الاحباط حسبي الله عليه ضيع تعبي كللللللللله
انا نفسي اعرف ليش التعقيد هذا واللي يقول ماذكرتوا من البدايه
اقسم بالله مااحد ذاكر مذاكرتي من بداية الترم وانا اذاكر واراجع
لكن حاس مخي باسألته حسبي الله عليه دنيا واخره


استهدي بالله وان شاء الله ما يضيع تعبك

وزيرة 2013- 5- 16 07:31 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BIGM!$$!N (المشاركة 8895194)
هذا كان راس السوال يحوي كلمه اول مره تمر علي dichotomy
غريب مامره مر علي بالقوه تلخبطت
عموما انا اخترت ستايل تو ستايل وهربت للسوال اللي بعده

أنـا حطيت language language مين الصح ياجمـاعه !؟ أصدموني أدهسوني ذهاب وإياب :12::12:
_________________

كـافيين
الدكتور عقدهـا بتشابه الخيارات مـاله داعي حتى المذاكر بيلخببببط
أسلوب الضعفاء هذا أعتبره


مجمدالهنيدي 2013- 5- 16 07:31 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8895143)
سؤال انت اسمك مجمد الهنيدي ولا محمد:38:

والله اسمي ...محمد بن فهد بن عبدالرحمن. الهنيدي....وهذا هنيدي اظنه مهاجر من الهند وراح لحايل...وكنا جيران لعايلة حليمه اللي في الهند كلهم كذا معقدين...

دختنوس 2013- 5- 16 07:32 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المكافح 77 (المشاركة 8895140)
صح يا بطله نفس جوابي

coorect same me answers



:17::21:


ما اجمل نشوة التفوق

وش الجواب طيب اكتبوه

you tube 2013- 5- 16 07:32 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الادب من وين بتذاكرونه :35:

بسمة عيوني 2013- 5- 16 07:32 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ذاكرت الماده من بدري بسس الأسئلة حووووووسه
من كثر ماركزت بالأسئلة طلعت دايخه :44:
يارب بس نعديهاا

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:33 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8894722)
الترجمه من اللغه العربيه الى الفارسيه اجاباتها كانت مقسومه على فقرتين في الاختيارات


astronomy , art , law وطقتها

Abdulkreem 2013- 5- 16 07:34 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
يا كافين الماده نظرية الترجمة ماهي مقال ولا ماده نحوية
كل مايخص الترجمه موجود ومافيه شي مشروح او فهم او قرامار علشان يجيب من برا المحتوى
عطني مثال وش يجيب من برا المحتوى
ترا كلها حفظ والماده دسمه في التعاريف والتصنيفات وتقاصيل التفاصيل بالترجمه
لكن الدكتور تعمد الميل لصعوبة الاسئلة وكان بالامكان على الاقلى
٢٠ صعب
٢٠ متوسط
١٠ سهل

ابراهيم عبدالله 2013- 5- 16 07:34 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الحمد لله ع كل حال والله يكتب لنا اللي فيه الخير يارب

انا بصراحه مااعجبني شي كثر واحد من الاسئله كان الخيارات فيه halimah (2012) :5::5:

المواجيل 2013- 5- 16 07:34 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
simultaneous
_ after written أخترت هذي صح ولا لأ
أصدموني عـاااااااادي أصلاً أستاهـل
______________________

خطأ

مجمدالهنيدي 2013- 5- 16 07:35 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
يا جماعه ما نبي استعراضات...بلا a+ بلا هم.....الاسئله ما يحلها المذاكر ...يحلها صاحب الخلفيه اللغويه الجيده...وعن نفسي هذا اصعب واغرب اختبار يمر على من الاول ابتدائي......اشوف السؤال واقول بسيط...اشوف الخيارات اضيع.....بعدين فيه كذا سؤال من جزر الواق الواق....

وزيرة 2013- 5- 16 07:36 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الأدب هذي المواد عشقي صراحـه مواد ممتعـة
أنـا بعتبر هذي المـادة درس لي في تكثيف الجهود في المراجعة مع أني والله شاهد ذاكرتهـا مبكر وخصصت لهـا 3 أيـام
بس مـاعليه الحياة تجارب وأن لم تقابل دكاترة مثل الدكتور حليمـة لن تتعلم
شكراً دكتور والله يعطيك العافيـة
أهم شي معدلي لاينزل ولا المـادة درس كبير في كيفيـة أكتشاف الأخطاء الدق دق موب الدقيقـة وإنمـا الدق دق نسبةً للدقـة
< هكذا عندمـا تفصل الفيوزات :(


المكافح 77 2013- 5- 16 07:36 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساري5 (المشاركة 8894733)
كلامك فيه نوع من الغرور او شوفت نفس ليه يقلصون الاختيارات لعلمك اكثر الي هنا موظفين مايبيون الاشهاده علشان ترقيه او شي من هذا القبيل مو علشان يطلعون مترجمين ولافاهمين خلي الي فاهم يعدي الاختبار والي موفاهم يعدي الاختبار وش يضرك يعني

اي غرور واي شوفت نفس بارك الله فيك اقصد بدل ما الاجابات 4 يطحونها 3 او 2 افضل لنا كلنا

you understand say



(على فكرة الكبرياء والعظمة والجبروت لله وحده )

الشريفة 2013- 5- 16 07:39 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الاختبار ومافيه يبيله التركيز وانا جوابين كنت متأكده صحيح ورحت غيرتهم في اخر لحظة :12:
سيما عن الاخطاء لسويت وهذا كله من قلة النوم :24:جايه مواصله
وثاني شيء وحدة قهرتني:32:طول الاختبار وهي قاعده تخرخش في الملزمة جالسه تغش:27:

الصااحب 2013- 5- 16 07:40 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8895023)
بنات من مستعده تدخل معاي قروب بي بي او واتس اب للاترام الجايه نكون سوى تكفون ماعرف احد شخصيا هنا:24:

تم تم تم كلنااا زملاء:14::14::14::11::11::11:

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:40 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
انا نموذجe
كاتب stromomy بخيار
وart law خيار ثاني:32:

محمد الصقري 2013- 5- 16 07:40 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
والله شي عجيب صحيح الاختبار كان فيه نوع من الصعوبة بس مؤ معناه ان الواحد يخاف انه مايعدي الكل مذاكر وأكيد حال أساله تعديه الماده. و تفاؤل. يا إخوان

yasmin+ 2013- 5- 16 07:41 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
أنا حزينه ..:12:

أنا كنت تعبآنه وما قدرت أذاكر الا الواجبات وأسئله المراجعه ..

ويوم فتحت الورقه شفت الخيارات متشآبه جآني زهايمرر عنيف ..

الكم سؤال اللي حفظتهم نسيتهم ..

حليت كل الاسئله بالتوقع ..

إن شاء الله أعدي المآده ..

um lara 2013- 5- 16 07:41 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حسبببببببي الله عليه حاااااااااااااااااااااااس اوم معددددددددددلي


المعاني اررررررررررحم منننننننننه بكثثثثثثثثير


من جد مو لاقيه هدف من انه يغير كلمه بكل تعريف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:41 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الصاحب خييييييييييييييير :20:

salaam* 2013- 5- 16 07:42 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الصقري (المشاركة 8895242)
طيب صح عليك ستايل تو ستايل والمطلوب مايغير من زياده او نقص

موجود بالمحتوى ؟:9:

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:43 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
المعاني لبا قلبه عالاقل وافي بالشرح مو مثل ذا جالس يبربس:23:

الصااحب 2013- 5- 16 07:44 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
هههههه :31:فيه اسأله كني اول مره اشوفهاااا:4::4:

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:44 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المواجيل (المشاركة 8895307)
simultaneous
_ after written أخترت هذي صح ولا لأ
أصدموني عـاااااااادي أصلاً أستاهـل
______________________

خطأ


هذي مردغنا فيها لأن في المحتوى مكتوب

the interpreter listens to what is being
said and then translates it orally and simultaneously into the TL


وكلمة orally جابها في جملتين وحده فيها after والثانيه ما فيها


انا حطيت ابو after وعلى الله :42:

دختنوس 2013- 5- 16 07:44 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حطططططو الأسئلة ططيب من القهر مافيه راسي ولا سؤال نسيتهم كلهم

اكرررره هالشعور اللي اطلع من الاختبار ما ادري اخذت

a

or

b

or

c

or

even d

:Cry111:

--ξ7ŞΆŞ-- 2013- 5- 16 07:44 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
dichotomy هذا عباره عن ايش الاختلاف في الثقافات و الا القراء و الا اللغه ؟؟

مدري من فين جاب هالسؤال !

مثال على الـ literal tranlat عيوني احولت وانا ادور الجواب بالملزمه !!!! انا اخترت الترانسكريبشن !!

simultanous نفس الشي مالقيت لها جواب صريح بس اخترت اللي يقول انه بنفس الوقت

البروفيشن ترانسليشن وش كانت صفاته ؟ انا اخترت اللي 4 صفات ناسيه الجواب بس ماكان من ضمنها الكونتراست نولدج لاني ماذكر ان مر علي مونتراست نولدج !! < مدري كيف جوابي


^

شي شي عجيب هالاختبار :34::1::1:

manar1 2013- 5- 16 07:44 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ا نا ماذاكرت كويس واتوقع جبت العيد نموذجي a صححو لي الاجوبه شكلي بحملها
new mark

is an explanation of a phenomenon

the study of tran slated text
law ,art and history
word-for-word expressions
atheory of translated text
the free way method
empiricism, determinism, parsimony and generality
is the main task of both the inter preter and generality
help translator to evercome their linguistic problems in translations
tow main aims of translation in general
it help muslims translate other nation,s body of knowledgeinto arabic
prose and poetry
more flexible than faithful tran slation
tl knowledg , text-type knowledge,sl knowledg ,translator,s memory and mind only
grammar
materials culture
history,geography and literary book
a complex cognitive operation which takes place in the mind of the translator
store translations in adata base and recycle them in a new translation
as the interpreter whispurs into the ears of delegates
syntax
when arab learning declined
completely transfused
latin
it must be comprehensive
neither the source language nor the target language
sours language and target languag
caliph almamun
problems at textual levels
adapting
materials culture
human translation
the source language
in arabic and of a greek
aljundi
the literal way method


صححو لي ياابطال :13::41:

جــروووح 2013- 5- 16 07:45 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة l0l0 (المشاركة 8893847)
توني خارجه من القاعه انا اخر وحده بصراحه مدري كيف حليت بس الاسئله واضحه للي ذاكر عدل وانا ماذااكرت زين :(
عمومااا شكلي جبت العيددد ... بس يارب اعديهاا ..

كنك داريه عني
لا واخر وحده طلعت بعد

محمد الصقري 2013- 5- 16 07:45 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة salaam* (المشاركة 8895423)
موجود بالمحتوى ؟:9:

مااقول شي الا وانا متأكد منه والا اترك الاجابه لغيري يفيدك ويفيد نئ موجود بالمحتوى نعم

um lara 2013- 5- 16 07:48 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ضااااااااااق صدددددددددددددري






صمتي حزززن

انا من اول ادور قروبات بي بي للأنجلش

عطيني بنك اسوي لك اد

صمتي حزن 2013- 5- 16 07:51 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ام لارا برسله لك خاص:21:

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:51 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
سؤال الترجمة باستخدام التقنية

حطيت عشان القرامر :31:

salaam* 2013- 5- 16 07:53 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الصقري (المشاركة 8895475)
مااقول شي الا وانا متأكد منه والا اترك الاجابه لغيري يفيدك ويفيد نئ موجود بالمحتوى نعم

وين بالتحديد ؟
أنا ما مرت علي هذه الكلمة إلا مرة واحدة بالمنهج وهي
Dichotomy of Translation Emphasis
:40:

Rashed 2013- 5- 16 07:53 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سحــ الليل ــاب (المشاركة 8895570)
سؤال الترجمة باستخدام التقنية

حطيت عشان القرامر :31:

اخبر انها machine :31:

Eyaaaad 2013- 5- 16 07:54 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

سؤال الترجمة باستخدام التقنية

حطيت عشان القرامر :31:

:40:
الجواب "الدقة والإقتصاد"

--ξ7ŞΆŞ-- 2013- 5- 16 07:55 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سحــ الليل ــاب (المشاركة 8895570)
سؤال الترجمة باستخدام التقنية

حطيت عشان القرامر :31:

مدري وش هالسؤال بس كني اذكر شي كذا و اخترت تكنولوجي و اندستريال ؟

technology & indusrial

مدري اذا هذا اللي قصدك

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:57 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rash!d (المشاركة 8895592)
اخبر انها machine :31:


مشين الي فيها كمبيوتر

( gladiator ) 2013- 5- 16 07:58 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
ابي اقلولكم شي الاختبار عدي ومشي خلاص لا احد يفكر فيه عوضوها في الي جاي ان شاء لله
بعدين انا مع الطالب الي يقول لا احد يسال الدكتور كيف الاسئله او غيرها
انت تبي تعرف طريقه اسئله روح اسئله البلاك غيرهاا لا
هذا اول شي
ثاني شي والاهم في هذا الموضوع الحلووو انه لازم نشوف حل في ال 50 سؤال ذي
اهيه صح انه غلط من بعض الطلبه اسميهم ( الفلاسفه ) الي يتكلم عن نفسه ولا يتكلم عن الطلبه يقول ما فيني اللون ال 70 سؤال كلها
يا حبيبي اجلس وللون ع راحتك ما احد جبرك تدخل الجامعه هذا نظام الجامعه
الحين انت وياه الي تقول 70 سؤال طووويله ونطفش لما نلللون الحين كيفك مع ال 50 سؤال هاه
حلوه تخلص بسرعه
والله كاني اشوفك انت وياه اخر واحد في القاعه
علشان كذا احنا لازم ننراسل الفريدان ع انهم يرجعون نظام ال 70 سؤال لنا ونبي نعددددددي وننجح
ترا جااي مواد صعبه حيل الواحد يفحط فيها يا ناس
الف شكرا
>> ما عليش اذا طولت بس وربي قههههرر خاصه بعد حليمه ذا

سحــ الليل ــاب 2013- 5- 16 07:59 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة --ξ7ŞΆŞ-- (المشاركة 8895625)
مدري وش هالسؤال بس كني اذكر شي كذا و اخترت تكنولوجي و اندستريال ؟

technology & indusrial

مدري اذا هذا اللي قصدك



هذا جواب الجندي

kh@led 2013- 5- 16 07:59 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حليمه يتفنن في الاختيارات
الله يعين على المواد الجايه اللي باخذها معاه

Rashed 2013- 5- 16 08:00 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سحــ الليل ــاب (المشاركة 8895656)
مشين الي فيها كمبيوتر


صح :40:

Beshayer 2013- 5- 16 08:01 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الحمدلله على كل حال ..
العيد شي جميل اصلا ..

بنات أبي أكون معكم بالقروبات بالبيبي اذا ممكن يعني :$

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:01 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الى الاجيال القادمه الله يزيح حليمه من دربكم ويفككم منه :20:

manar1 2013- 5- 16 08:03 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حسبي الله ونعم الوكيل انا انصدمت بالخمسين سوال ذي والله مستوانا بينزل كثير

N.M.R 2013- 5- 16 08:06 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
المشكله انه يدرس المستويات الجايه وجايبلهم اسئله قامو يفحطون فيها الله يعينهم ويعيننا معهم على هالمدرس الحقود ماهمه الا يعقد الطلاب كيف نتخلص منه :20:

ساري5 2013- 5- 16 08:06 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
أنا اسف جدا حقك علي الحين فهمت ,:2::2: المكافح 77

JASMENN 2013- 5- 16 08:07 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حليمه بيدرسنا بمواد ثانيه ؟

حفيدة شاعر 2013- 5- 16 08:08 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8895727)
الى الاجيال القادمه الله يزيح حليمه من دربكم ويفككم منه :20:

مافي واتس اب :44:

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:10 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
بشاير ارسلت لك البن خاص

حفيدة شاعر خاص

N.M.R 2013- 5- 16 08:10 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
لو نسوي شكوا جميع المستويات عليه نقول انه مايوصل المعلومه شرحه زي وجهه واسئلته معقده عشان نرتاح منه لايعقدنا للمستويات الجايه ها وشرايكم يالربع:(107):

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2013- 5- 16 08:10 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
انا نموذج ب
انا جبته ابشركم


اغلب اجوبتي بين b ana a بس ضميري التسلب يقول اختاري داااال وانا اقول له لا مو دال يا كذاب واختار خيار غير


المهم سجلو لي واحد نظرية الترجمه


يا خساره تعبي يومين كاملين وسهر للفجر

--ξ7ŞΆŞ-- 2013- 5- 16 08:11 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حتى انا ابي معكم واتس :41:

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:11 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
لاتقولون حليمه بيدرسنا السنين الجايه :4::4::4::4:

--ξ7ŞΆŞ-- 2013- 5- 16 08:12 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حليمه يبي يعلمنا معنى الحلم و الآناه و كيف تجعل عقلك عباره عن الوورد أوفيس آيد لنغويستك :5:

حفيدة شاعر 2013- 5- 16 08:14 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8895906)
لاتقولون حليمه بيدرسنا السنين الجايه :4::4::4::4:


عندك يمكن فوق مادتين اظن

الترجمه الابداعيه ووحده ثانيه والله اعلم لو في ثالثه

والترجمه الابداعيه الله لا يوريك ما يحل ولا سوال الـ 14 محاضره

انتي بنفسك تبدعين وتترجمين الجمله :23:

وكل الي حليناه مجرد طليه تجمعنا يعني ماتدرين صح او خطا :23:

< هذا الجزء التطبيقي

النظري سهل حفظ

دحوم الشرقية 2013- 5- 16 08:16 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8895906)
لاتقولون حليمه بيدرسنا السنين الجايه :4::4::4::4:

حليمة راح يكون معانا بالمستوى السابع الترجمة الابداعية:4:

ويشتكون منها بصراحه

جوورري 2013- 5- 16 08:16 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ( gladiator ) (المشاركة 8895674)
ابي اقلولكم شي الاختبار عدي ومشي خلاص لا احد يفكر فيه عوضوها في الي جاي ان شاء لله
بعدين انا مع الطالب الي يقول لا احد يسال الدكتور كيف الاسئله او غيرها
انت تبي تعرف طريقه اسئله روح اسئله البلاك غيرهاا لا
هذا اول شي
ثاني شي والاهم في هذا الموضوع الحلووو انه لازم نشوف حل في ال 50 سؤال ذي
اهيه صح انه غلط من بعض الطلبه اسميهم ( الفلاسفه ) الي يتكلم عن نفسه ولا يتكلم عن الطلبه يقول ما فيني اللون ال 70 سؤال كلها
يا حبيبي اجلس وللون ع راحتك ما احد جبرك تدخل الجامعه هذا نظام الجامعه
الحين انت وياه الي تقول 70 سؤال طووويله ونطفش لما نلللون الحين كيفك مع ال 50 سؤال هاه
حلوه تخلص بسرعه
والله كاني اشوفك انت وياه اخر واحد في القاعه
علشان كذا احنا لازم ننراسل الفريدان ع انهم يرجعون نظام ال 70 سؤال لنا ونبي نعددددددي وننجح
ترا جااي مواد صعبه حيل الواحد يفحط فيها يا ناس
الف شكرا
>> ما عليش اذا طولت بس وربي قههههرر خاصه بعد حليمه ذا







انا معاك قلبا وقالبا في ذي النقطة لازم نسوي لوبي ضاغط نغير فيه ذا القرار اما يرجعون السبعين او يخلونها خمسين والعشرين درجة يشوفون لها صرفة اي شي يحطونه ويكون عليها ذا العشرين
يا شباب وشابات بطريقة الخمسين سؤال وعليها سبعين درجة بينخسف ابو المعدل وبيكون علينا ضغط نفسي بشكل يحطمنا حتى عن مذاكرة المواد الاخرى انا الحين قاعده احسب اخطائي في الترجمة واقدر المعدل قبل الخمسين وبعدها شئ يحز في النفس صراحة
انا صراحة اعتبره قمت عدم العدل في ذا النظام وفيني غبنه مايعلمها الا رب العالمين يعني يروح اجتهادي كذا في رمشة عين عشان قرارات بيروقراطية راعت جانب فقط وتركت جوانب
القاعدة دائم في المدارس الاهليه هي مراعاة جانب الطالب اولا طيب فين المراعاة هنا في جامعتنا المحبوبه حنا مثل الاولاد اللي قرر ابوهم يساعدهم قام نكبهم

وسلامتك

مازال في جعبتي الكثير ولكن هذا غيض من فيض

N.M.R 2013- 5- 16 08:22 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
الترجمه الابداعيه والترجمه التعدديه وياخلصتو من الاختبارات خوذولكم لفه على الانطباعات وتشوفون التعقيد الي مهبهبه حليمه نبي نحاول نتخلص منه باي وسيله لو ندفع راتب المدرس الي يجي ماعندنا مشكله بس نتخلص منه :23: لا يسويلنا عقد ماحنا ناقصينه

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:25 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
لاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا: 12::4: مابي مابي حليمه بغغير قسمي بروح تاريخ ارحم من شوفته مره ثانيه:12:

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:27 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
نمر معاك نبي نزحزحه من طريقنا بس شلون :31:

cup of tea 2013- 5- 16 08:32 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
مدري وش تبي ذا الماده ترجمه وداخله على علم المعاني ونحو وادب واشياء كثيره في جعبتها

N.M.R 2013- 5- 16 08:36 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
بعد مانخلص الاختبارات ان شاء الله نبي المشرفين على المنتدى يوصلون رساله باسم جمي المستويات للعماده بتغيير دكتور حليمه لانه مايوصلنا المعلومه بشرحه و اسئلته الي تعقد حتى الي يذاكر الماده من اول الترم يعني مايستفاد منه ابداا هذا هو الحل وحنا مستعدين لاي شي لو نروح للاحساء ونقابل العماده ونشرحلهم الوضع غير كذا الله يعيناا على بالاترام الجايه

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:43 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اوكي كيان:21:

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2013- 5- 16 08:44 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
:24:


مو بس انا جبت العيد اثاري فيه شريحه كبيره


فالنا النجاح لو على الحافه

manar1 2013- 5- 16 08:46 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
طمنوني حلي صح محد جاوبني:24:

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2013- 5- 16 08:48 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdulkreem (المشاركة 8895171)
احس سحاب الليل نكبنا لما سأله
وانا ادري انه سأله من حسن نية
بس بعض الاخوان والاخوات الي يرسلون اسئلة للدكاتره مادري وش يحسونبه
يعني ترسلون ١٠٠ سؤال وتقولون نعتمدها او انها لك او نذاكر منها وتبونه مايغير الاسئلة ويزعل
احسن شي يحدد لكم الاسئلة ويرسلها
١٠٠ سؤال لو قال ايه معكم معناها ٥٠ سؤال منهم في الاختبار
تكفون لا عاد تنشدون الدكاتره عن الاسئلة



سحاب وش دخله في الموضوع وبعدين الاستاذ ما بيغير الاسئله بين يوم وليله



لا تنسى باللي صار حق المستويات اللي فاتت عن الاستاذ غسان نايفه وش سسو فيه


اتمنى ما تظلم احد

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:53 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
حرام يطيح المعدل والسبه دكتور نفسيه يعقد بالاسئله خساير ماديه ونفسيه ليه:32:

JASMENN 2013- 5- 16 08:54 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
طيب أحسن شئ نشتكي الدكتور بالخدمات الطلابية بخصوص أسلوبه بالأسئلة لانها تعجيزية جداً ناتجي عن فهم مستحيل وهذا أسلوب متدني صراحه أصلا ما أحس انه وهو يحط الأسئلة فاهم وش قاعد يقول كله رص كلمات وتغير كلمه بينهم أو كلمتين يعني تفلسف

@همس المشاعر 2013- 5- 16 08:55 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اممممممممممممممم وش هذا صراحه ابدع اليوم دكتور حليمه

لعنبو ابليسه صابنى صداع وان بالقاعه افتر راسى خياراته بالحيل دقيقه

لا والا يقهر فى سوالين حليتهم صح وعقبه رحت مسحتهم ووحطيت جواب غلط قهر :22:

يالله نقول الحمد الله مع ذلك لاباس اتوقع بعديها بس كان نفسى بمعدل عالى :5:

صمتي حزن 2013- 5- 16 08:58 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
نبي واحد صغير بالسن يشرح مثل الاوادم حتى مخارج الحروف عنده غلط :26:

وزيرة 2013- 5- 16 09:01 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
براجـع الأسئلـة من المحتوى وبصدم نفسي صدمـة نفسيـة عنيفـة تثمر عن دفعـة معنويـة أرهب وأرهب :17:
أنـا هذا شعاري في الحياة أعرف شااللي خطيت فيـه عشـان تعرف كم تعوض :27:
إلى الأجيـال القادمـة
سأوافيكم باالتريلـة "المجـازية "اللي صدمتنـي بعد قليل
وأتوقع راح يكررهـا لكم لأنهـا فرش ومـاجات إلا على راسنـا :26:

أبـــو راكـــان 2013- 5- 16 09:03 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
بحط كم سؤال للاجيال القادمه !!

semantic translaion is
A- less flxible than faithful translation
B- as flexibale as faithful
C- not aflexibale than faithful translation
d- moreflexibale than faithful translation

literary transltion involves the transltion of
A legal documents and scripts
B- prose and poetry
C- econmics and drama
D- novel and history

one of the main characteristice of translation is
A- adapting
B- communicating
C- paraphrasing
D- rephrasing

editing the source text is
A- the study of the target text for establishing is authership and authentics
B- the study of the translated text for establishing its authership and authentics
C- the study of the source text for establishing its authership their auther
D- the study of the source and target texts for establishing thir auther

ابو مغرم 2013- 5- 16 09:03 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abdulkreem (المشاركة 8895171)
احس سحاب الليل نكبنا لما سأله
وانا ادري انه سأله من حسن نية
بس بعض الاخوان والاخوات الي يرسلون اسئلة للدكاتره مادري وش يحسونبه
يعني ترسلون ١٠٠ سؤال وتقولون نعتمدها او انها لك او نذاكر منها وتبونه مايغير الاسئلة ويزعل
احسن شي يحدد لكم الاسئلة ويرسلها
١٠٠ سؤال لو قال ايه معكم معناها ٥٠ سؤال منهم في الاختبار
تكفون لا عاد تنشدون الدكاتره عن الاسئلة

اي والله ياليت انه سكت
(( لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ ))

صمتي حزن 2013- 5- 16 09:04 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
كيان ارسلت لك خاص وينك:12:

@همس المشاعر 2013- 5- 16 09:05 PM

رد: انطباعكم عنَ اختبار نظريةة الترجمةة ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي حزن (المشاركة 8896798)
نبي واحد صغير بالسن يشرح مثل الاوادم حتى مخارج الحروف عنده غلط :26:



ها دكتور بالنسبه لى ماشفت محاضراته ماادرى كيف شرحه

لان الماد تعتمد على الحفظ اكثر بس البلا بدكتور خياراته تجنن بالواحد

تخليه يفقد تركيزه معاد يعرف صح من غلط :30: ياشينهم الا زى كذا :24:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:49 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه