ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ استفسار ] انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ (https://vb.ckfu.org/t721631.html)

نجلاء ام باسل 2015- 12- 17 05:39 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
الله يعافيكم نبغى الاسئله أتطمن بنجح فيها ولا ببنشر

overmy 2015- 12- 17 05:40 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12959208)
الدفعه الي قبلنا
الدكتور حليمه كان مدلعنكم في اختباركم
جايب لكم اسئلة تتعرقل بالاجابة وانت تمشي على الخيارات :biggrin:
نموذجنا هو اصعب نموذج اختبار في السنوات السابقة.
صحيح هو وضع اسئلة النجاح ، واضحه
ماجاب ترجم ، ولا جاب من الاسئلة الي من الكتب هذا صحيح وتمام
لكن ، الخيارات لعب بها لعب
الاسئلة سهلة جداً وواضحه ، بس الخيارات متشابهه
احياناً يسالك عن التعريف يجيبه لك في كل الخيارات وكل مره يزيد كلمة هههههه
ماسك ضحكتي وانا في الاختبار كيف له خلق يخترع كل هالخيارات.
اسوأ اختبار حتى الان ، ومايجي قدام المقال ، السقوفي يهون قدام حليمه :biggrin:
بنبيع الـ a+
رسالة للجيل القادم
المتفوقين منهم بالذات
هنا
حيث
تبيع بعض نقاط المعدل
:biggrin:

واشكر كل الطلاب الي شاركوا بمجلس المذاكرة
جزاهم الله خير
افادونا كثير بتعليقاتهم والاسئلة الي طرحوها والملفات الي تبادلوها.
الحمدلله عدت على خير



والله نفس الشي وانا احل مبتسمه اقول في نفسي ايش الذكاء الي في هذا الدكتور 😂

Omar440 2015- 12- 17 05:40 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
السلام عليكم
الاختبار جميل كان

فيرزاتشي 2015- 12- 17 05:40 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
بالله من قو الشطانه جايب سوال خياراته كلها كلمة وحده:cheese:
لاحوووول :dايش الجبروت هذا

11112211 2015- 12- 17 05:42 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
احد ينزل الاسئلة لو سمحتوا

ثانيا سؤال اذا لاحظتوا :


Machine translation involves
a. The use of word processors to translate texts from SL to TL
b. The use of powerpoint program to translate texts from SL to TL Automatically
c. The use of computer programs to translate texts from SL to TL
d. The use of computer programs to translate texts from ST to TL automatically




الاجابة الأخيرة مغير St >> المفروض يكتب SL معناها انها خطاوالقبل الاخيرة ما كتب اتوماتيكلي


معناه وش الاجابة الصح؟

jojotel 2015- 12- 17 05:42 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12959208)
الدفعه الي قبلنا
الدكتور حليمه كان مدلعنكم في اختباركم
جايب لكم اسئلة تتعرقل بالاجابة وانت تمشي على الخيارات :biggrin:
نموذجنا هو اصعب نموذج اختبار في السنوات السابقة.
صحيح هو وضع اسئلة النجاح ، واضحه
ماجاب ترجم ، ولا جاب من الاسئلة الي من الكتب هذا صحيح وتمام
لكن ، الخيارات لعب بها لعب
الاسئلة سهلة جداً وواضحه ، بس الخيارات متشابهه
احياناً يسالك عن التعريف يجيبه لك في كل الخيارات وكل مره يزيد كلمة هههههه
ماسك ضحكتي وانا في الاختبار كيف له خلق يخترع كل هالخيارات.
اسوأ اختبار حتى الان ، ومايجي قدام المقال ، السقوفي يهون قدام حليمه :biggrin:
بنبيع الـ a+
رسالة للجيل القادم
المتفوقين منهم بالذات
هنا
حيث
تبيع بعض نقاط المعدل
:biggrin:

واشكر كل الطلاب الي شاركوا بمجلس المذاكرة
جزاهم الله خير
افادونا كثير بتعليقاتهم والاسئلة الي طرحوها والملفات الي تبادلوها.
الحمدلله عدت على خير

انا مثل رأيك بالضبببببببط .. الاسئله صعبه و تفكر نفسك حليت صح ولما تراجع الماده تلاقي اللي حليته خطأ !!! التعاريف متقاربه جدا من بعض و جاب اسئله من بين السطور و تلخبط
وانا شايفه الكل مبسوط من الامتحان !!!!! يمكن لانهم توقعوا الرسووب .. مو معناته جاب 25 سؤال سهل و تقدر تنجح يخلينا نعتبر الامتحان سهل .. لان ال 25 الباقيه لازم تحفر في الدماغ لحتى تلاقي الاجابه و الذاكره بالتاكيد رح تخونك... اسئلتنا جدا صعبه مقارنه مع اسئله السنوات السابقه
كلكم هاجمتو دكتور المقال و دعيتو عليه !!! مع انه جاب الاسئله نص من الملزمه وما حرّف في طريقه السؤال ,.. اما حليمه يلف و يدوووور و يحوووس ..
ا

jojotel 2015- 12- 17 05:43 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 11112211 (المشاركة 12959363)
احد ينزل الاسئلة لو سمحتوا

ثانيا سؤال اذا لاحظتوا :


Machine translation involves
a. The use of word processors to translate texts from SL to TL
b. The use of powerpoint program to translate texts from SL to TL Automatically
c. The use of computer programs to translate texts from SL to TL
d. The use of computer programs to translate texts from ST to TL automatically




وش الاجابة لان الخيرة مغير St >> المفروض يكتب SL

الاجاابه c

has.has 2015- 12- 17 05:44 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
جميييييييييييييييييييييييييييييييييييل

Hotspot 2015- 12- 17 05:45 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
ولله الحمد ذاكرت

ولكن وصلت هناك بعد نهاية نصف الوقت


لذلك حرمت من الإختبار


والحمد لله على كل حال

أمآل تٌـنتظـرْ 2015- 12- 17 05:45 PM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة 6 / 3 / 1436 هـ
 
الاسئله شوي عميقه بس الاجاابات مو ملخبطه للذهن
يعني واضحه للي مذاكر
انا اشوفه شي جميل بجانب المقال
الحمدلله


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:44 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه