رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
one pice و -BSO و احساس متبلد و بقية الاعضاء ..
يعطيكم العافية بعض ردودكم ساعدتني في تثبيت المعلومة الله يوفقكم و ايانا :106::106: |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
ماقصرت جوالينا :004: منزلتها من بداية السمستر اسئلة نظرية الترجمة 1436-1437 https://vb.ckfu.org/1057602876-post2.html |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
https://vb.ckfu.org/1057499037-post2.html
احد التعليقات ع اسئلة الترم الماضي .. ان اغلبها من اسئلة i see u وبما ان اسئلة هذا العضو قديمة .. و احد الاخوات قالت أن حليمة كرر لهم من اسئلة ١٤٣٥ عليه , لربما يكررها لنا ايضا .. فراجعوا القديمة .. قديمك نديمك لو الجديد أغناك :sm1::004: < مدري شفيني سوالفي زايدة |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اي انا كمان شفت يقولون اخر ترم كرر كثير من اسئله i see وبما اننا نبي اسئله اخر ترم ومالقيناها ركزو كمان ع ملف ايسوو
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
موجود بالصفحة الاولى اسئلة I SEE U .. اسم الملف أغلب_اسئلة_الاختبارات_السابقة_نظرية_- https://vb.ckfu.org/1057602877-post3.html :106: |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اسئلة نظرية الترجمة الفصل الماضي ١٤٣٨
https://vb.ckfu.org/1057724862-post278.html https://vb.ckfu.org/1057724872-post279.html نشكر الاخت نهى على جهودها :004::(204): بالتوفيق |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
مافي كوز ل اسئلة الاختبار ل اخر سمستر !
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
السلام عليكم
45) According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually A. freely translated B. literally translated C. neither freely nor literally translated D. communicatively translated هذا السؤال تبع اي محاضرة, لان في كوزين الاجابة تختلف مرة B ومرة D |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
D. communicatively translated
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:22 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه