ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية ***** (https://vb.ckfu.org/t631960.html)

مثابره 2014- 12- 15 11:49 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
انا لو جاء السوال في الاختبار بختار dynaamic of translation فتكر قالها في المباشرة

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2014- 12- 15 11:49 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
احس الملفات كلها نفس الاسئلة ولا انا غلطانه

غدورا 2014- 12- 15 11:53 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ندى العالم (المشاركة 11663485)
Translation حسب كلام الدكتور في المحاضرة لأن الرسم كله على ديناميكية الترجمة

متأكدة من الإجابة وبالتوفيق



+1 :icon1:

ندى العالم 2014- 12- 15 11:53 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
محاضرة 11 ممكن يجي بعض أبيات ترجمة الشعر الموجود فيها

ندى العالم 2014- 12- 15 11:54 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مثابره (المشاركة 11663532)
انا لو جاء السوال في الاختبار بختار dynaamic of translation فتكر قالها في المباشرة



:d5::d5::d5: صح

وحيدالجزيرة 2014- 12- 16 12:04 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
9) SL stand for : ……………………
The language into which the ST is translated.
the language in which the ST is written.
The text which is a translation of the ST
يااخوان الجواب الي فوق احس انه خطأ وش رايكم طبعا هذا انا اخذه من الملفات الي نزلوها الزملاء في الموضوع وش رايكم

fares alel 2014- 12- 16 12:04 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
سمعت المحاضره الاجابه الصحdaynamic

fares alel 2014- 12- 16 12:05 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيدالجزيرة (المشاركة 11663765)
9) sl stand for : ……………………
the language into which the st is translated.
the language in which the st is written.
The text which is a translation of the st
يااخوان الجواب الي فوق احس انه خطأ وش رايكم طبعا هذا انا اخذه من الملفات الي نزلوها الزملاء في الموضوع وش رايكم

الاجابه هي الجواب الثاني

*.أحـــآآآسيس.* 2014- 12- 16 12:17 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
1 مرفق
اتنمى تفيدكم

يارب سهل الاختبار يارب :icon9: مدري كذا احساسي مضيعه مسويه فاهمه مع مو فاهمه
شعور ودي ابكي :000:

يارب سهل ولا تعسر

ندى العالم 2014- 12- 16 12:20 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
According to new mark TL readership SL writer -

Dynamics of translation < الجواب

جاهم في إختبار العام

Rasta 2014- 12- 16 12:25 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *.أحـــآآآسيس.* (المشاركة 11663910)
اتنمى تفيدكم

يارب سهل الاختبار يارب :icon9: مدري كذا احساسي مضيعه مسويه فاهمه مع مو فاهمه
شعور ودي ابكي :000:

يارب سهل ولا تعسر


يا اخت احاسيس لاتلخبطين نفسك وش هالفايل تراه قديم وماراح يفيدك ،،،،،،،،،،،،،،،،

احذفيه وخذيها مني اذا تبين اقل شي b في هالماده احفظي هالاسئلة

زورق* 2014- 12- 16 12:57 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
ندى انا معك لكن ماشفت في الخيارات اللي حاطينها المستوى اللي فات واللي ناسخينها هنا

خيار دينامكية الترجمة ممكن توريني السؤال بخياراته اللي جاهم بالاختبار الله يرضى عليك

لأن إذا فيه خيارات ثانية فالأصح انها من عناصر الترجمة ودرسنا ها بنظرية الترجمة وبدون حتى ما يحط دينامكية

يكون خيار الترجمة صحيح أيضاً

لكن اللي شفت النقاش عليه فقط ذكروا text و translator

فياليت اللي عنده الخيارات ينسخها هنا

ريم11 2014- 12- 16 01:01 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
rasta


حبيت انبهك في صفحة 11 من الملف اللي منزله سؤال 3 فيه خطا
الاجابة الصح don’t

aish 2014- 12- 16 01:19 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
الله يسعدكم نبي من 15 سوال اللي دكر الدكتور

ابيها مكتوبه

ابترجمها

sultan- 2014- 12- 16 01:44 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بسالكم ترجمه سوره من القران من اي درس

وحيدالجزيرة 2014- 12- 16 01:47 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
1 مرفق
ممكن احد يشرح لي هذه بليز مافهمت وش المقصود
ملف مرفق 225184

أم يحيى 2014- 12- 16 02:29 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sultan- (المشاركة 11664677)
بسالكم ترجمه سوره من القران من اي درس

موجودة في المحاضرة 3 بـ الملزمة لكن لا يوجد ترجمه لـ السورة .. شخصيا ما تابعت مع الدكتور المحاضرة

لقيت هـ الرد لـ الأخت في انطباعهم عن الاختبار عن الترجمه

http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...5&postcount=97

أم يحيى 2014- 12- 16 02:38 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيدالجزيرة (المشاركة 11664697)
ممكن احد يشرح لي هذه بليز مافهمت وش المقصود
ملف مرفق 225184

أخوي من خلال فهمي لـ شرح الدكتور وقتها ..

أن النص الأصلي لـ (وادي رم ) بـ اللغة الانجليزية ليجذب الأجانب ويوصف لهم الأجواء من خلال الشمس الساطعه أغلب السنة .. فـ المترجم صاغها باسلوب أفضل بناء على خبرته ..

::


النص الثاني

عن مدينة جرش ..

عند العرب اسمها مدينة الألف عمود لكن ليلفت انتباه السياح الأجانب ترجمها إلى روما الامبريالية العظيمة
لك لو ترجمت إلى الانجليزية بنفس النص بتصير ..

Jarash the city of a thousand columns

يعني ..


المترجم له الخيار في مثل هذه النصوص التحكم في الكلمات على حسب البيئة وجذب الطرف الآخر لهدف ما ..

وحيدالجزيرة 2014- 12- 16 03:18 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم يحيى (المشاركة 11665024)
أخوي من خلال فهمي لـ شرح الدكتور وقتها ..

أن النص الأصلي لـ (وادي رم ) بـ اللغة الانجليزية ليجذب الأجانب ويوصف لهم الأجواء من خلال الشمس الساطعه أغلب السنة .. فـ المترجم صاغها باسلوب أفضل بناء على خبرته ..

::


النص الثاني

عن مدينة جرش ..

عند العرب اسمها مدينة الألف عمود لكن ليلفت انتباه السياح الأجانب ترجمها إلى روما الامبريالية العظيمة
لك لو ترجمت إلى الانجليزية بنفس النص بتصير ..

Jarash the city of a thousand columns

يعني ..


المترجم له الخيار في مثل هذه النصوص التحكم في الكلمات على حسب البيئة وجذب الطرف الآخر لهدف ما ..

شكرا ام يحيى ماقصرتي

صرخة غريق 2014- 12- 16 05:44 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
صباح الخير للجميع
وعساكم على القوة


صرخة غريق 2014- 12- 16 05:50 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
Interligual communication
a- meaning
b- transfer
-----------
denotative and connotative
a-meaning
b- transfer

صرخة غريق 2014- 12- 16 05:55 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *.أحـــآآآسيس.* (المشاركة 11663910)
اتنمى تفيدكم

يارب سهل الاختبار يارب :icon9: مدري كذا احساسي مضيعه مسويه فاهمه مع مو فاهمه
شعور ودي ابكي :000:

يارب سهل ولا تعسر


احاسيس الملف الي مرفقته
احسة غريب وبه اسلة اول مرة اشوفها
شكل الملف لمحتوى سابق

شدو الربيع 2014- 12- 16 06:37 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
غدورا انتبهي هنا
الإجابة الصحيحة


7. According to newmark, serious imaginative literature is a text type which is:
( expressive / vocative / informative)

:rose:

ندى العالم 2014- 12- 16 06:48 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *.أحـــآآآسيس.* (المشاركة 11663910)
اتنمى تفيدكم

يارب سهل الاختبار يارب :icon9: مدري كذا احساسي مضيعه مسويه فاهمه مع مو فاهمه
شعور ودي ابكي :000:

يارب سهل ولا تعسر


هذي الأسئلة تبع مادة الترجمة الإبداعية تبع مستوى سابع لا تلخبطون الطلبة وشكرا


:sm5:

ندى العالم 2014- 12- 16 06:55 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 11664302)
ندى انا معك لكن ماشفت في الخيارات اللي حاطينها المستوى اللي فات واللي ناسخينها هنا

خيار دينامكية الترجمة ممكن توريني السؤال بخياراته اللي جاهم بالاختبار الله يرضى عليك

لأن إذا فيه خيارات ثانية فالأصح انها من عناصر الترجمة ودرسنا ها بنظرية الترجمة وبدون حتى ما يحط دينامكية

يكون خيار الترجمة صحيح أيضاً

لكن اللي شفت النقاش عليه فقط ذكروا text و translator

فياليت اللي عنده الخيارات ينسخها هنا




عزيزتي أنا متأكدة جدا من الإجابة ما عليك من بقية الخيارات اسمعي المحاضرة المباشرة الثالثة قالها الدكتور بنفسه وصححها للطلبة وشكرا
مافيه صور للاختبار السابق بس انطباع الطلبه يكتبون بعض الأسئلة بس الخيار الصحيح ديناميكية الترجمة لا تلخبطين نفسك ولا تلخبطون الطلبة أكتبوا الإجابات الصح أو السؤال إلي تحتاجون إجابته :oao:

ندى العالم 2014- 12- 16 07:01 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بسم الله الرحمن الرحيم ,

..

حآبه اكتب كيف مذآكرتي لهالمآدة الجميلة , ان شاء الله تستفيدون منهآ .

..

أولآ / نشوف كيف انطباعات الطلبه في الترم السابق بمآ ان الدكتور جديد .

رح نشوف ان الدكتور . أسلوبه في الأسألة جميل وسهل وواضح . مافيه لف ولا دوران[IMG]http://cdncache-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] .

- اعتمد بالشكل الكبير على الواجبات . وأسألة مابعد كل محاضرة . نصآ او يغير فيها تغيير بسيط .

- اعتمد بالشكل الأكبر على أول 5 محاضرات وخآصة المحاضرات 3 , 4 من حيث تعاريف العلماء وتقسيمهم للنصوص

- تعاريف النصوص ( text ) بالنسبة لـ Newmark و Katharina Reiss و Dickins .

- تعاريف الترجمة لـ Newmark و munday .

- أكمل تعريف الترجمه لـ Brislin .

- بالنسبة للنصوص جآب ( ايش افضل ترجمه للنص التآلي ) .

- بالنسبة لمحاضرة 9 كان الجواب عليه ( اهنئكم بعيد الفطر المبارك وبصيام وقيام الشهر الفضيل ) <تلقونها في اخر اسألة محاضرة 9 .

- محاضرة 2 جآب آية ( قل هو الله أحد . الله الصمد ) وافضل ترجمه لها . < زي ماتعرفون ان ترجمة اي آيه
تكون ترجمه حرفيه وبين قوسين المعنى .
زي كذا

allah is the samad
allah-us-samad
allah-us-samad (Allah the self sufficient Mastrer) < هذا الجواب

-محاضرة 2 جآب النص رقم 9 ( ان وادي رم ذو الجمال الطبيعي .. ) وقال من وين مأخوذه او ايش هي
الجوآب is taken from a tourist brochure ( مأخوذه من كتيب سيآحي )

- محاضرة 2 جآب النص رقم 6 وسأل عن نوع النص وكآن نوعها Expressive .

- محاضرة 2 جاب نص 8 small change سأل عن المعايير[IMG]http://cdncache-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] في العملات الجواب :
The exchange rate[IMG]http://cdncache-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] at that time 16 July 1998
( ملاحظه يمكن تلقون خطأ مطبعي مكتوب The exchange rate[IMG]http://cdncache-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] at that time 18 July 1998 تاريخ 18 . < اذا ماصححوه .

- محاضرة 13 جاب نص عزيزي العميل نظرآ لحرصنا على تطبيق .. والسؤال ماهو افضل ترجمه للنص .

- محاضرة 7 جاب نص فالشوارع والازقة تسبح في هدوئها الأبدي .. والسؤال ماهو افضل ترجمه للنص .

الآن بعض اسألة الاختبار المتفرقه /

According to new mark TL readership SL writer -

Dynamics of translation < الجواب

جاب تعاريف لـ The author ,ST ,SL ,TT .

The author : the originator the text whether it is oral or written
ST : the text requiring translation
SL : the language in which the ST is written
TT : The text which is a translation of the ST
..

- سؤال مين قسم انماط النصوص الى أدبيه . دينيه ...الخ. الجوآب / james Dickins

- سؤال تعريف الترجمه لفرغل ( Key word Farghal ) الجواب transfering and meaning

- ومثال لأنوآع النصوص لـ Reiss الجواب supplementary

- محاضرة 2 جاب نص 6 وسال عن تصنيفها الجواب / is a poem by the famous English poet William Wordsworth.

- جاب سؤال عن مثال للانواع الفلسفيه ( Philosophical Genres) والجواب كان mathematics

- فيه سؤال جآت خياراته كذا the aim of the appellative function is

Author
Writer
Reader < هذا الجواب . واعتقد فيه سؤال ثاني الجواب receiver[IMG]http://cdncache-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] نفس المعنى

عمومآ تلقونها في المحاضرة الرابعه الفقره الثالثه ( Operative )

..

خلصنا كذا من تجميع اسألة اختبار الترم الماضي . مع اعادة صياغة وتوضيح بعضها .

..

طيب نجي اللحين كيف نذاكر هالمآدة ؟

- أمسك المحتوى محاضرة محاضرة بدون ترجمه واذا استصعب علي فهم كلمه اشوف ترجمتها في الملخص المترجم. أخلص من المحاضرة الأولى ثم احل اسالة نهاية المحاضرة من نفسي
وبعدين اشوف حلها في ملف الحلول . واقارن الاجوبه . كذا رح ترسخ في بالي اكثر . وبعدين امسك
كويز المحاضرة الاولى واحله من نفسي وعادي لو اخطأت . كل ماعرفت خطأك كل مارسخت المحاضرة في ذهنك
آطبع كويز المحاضرة واراجعها مره ثآنيه . وانتقل للمحاضرة اللي بعدها وبنفس الطريقه .. :wink:

..

- بالنسبه لي ال5 المحاضرات الاولى رح اركز عليها مثل اسمي . والمحاضرات الين 10 من المحتوى
اما من 11 الين الاخير رح اتابع شرح الدكتور لانه شرح نصوص .


- حطوا في بالكم المحاضرة 12 محذوفه . المحاضرات 6 و 14 مجرد مراجعه .

- بعد ما اخلص مذاكرة اول 7 محاضرات رح امسك اسماء العلماء وتعاريفهم واحفظهم مثل اسمي .

- المحاضرة ال11 نصوص مترجمه يعني مايحتاج ترجمه لها او شرح حيث انه جاب قصيده عربيه
وقارن بينها وبين القصيده الانجليزيه وترجمهم ترجمه احترافيه . وترجمه حرفيه وايضا قارن بين الترجمتين.!
المحاضرة 13 كذلك نصوص مترجمه ولا تحتاج لشرح او ترجمه زياده .!

- واكيد مارح انسى اسألة المراجعه للمآدة لانها جدأ مهمه وجآت منها كثير .

...

رح ارفق لكم الاشياء المهمه اللي رح تساعدكم .

- كويزات لجميع المحاضرات .
http://www.ckfu.org/vb/t582976.html

- المحتوى مترجم الى المحاضرة 10 .. المحاضرات اللي بعد 10 مايحتاج ترجمه لانها نصوص مترجمه اصلا.
http://www.gulfup.com/?OhXH1M

- ملف لاسماء العلماء .
http://www.gulfup.com/?sJO8kK

- اسالة مراجعة للمآدة ( مهمه جدآ )
http://www.gulfup.com/?CTz8uD

- الاسألة اللي في نهاية كل محاضرة . ( مهمه جدآ جدآ ) .
http://www.gulfup.com/?0S9yx7

- تعاريف .
http://www.gulfup.com/?OOsX6l

- 15 سؤال وضعها الدكتور في المحاضرة المباشرة الرابعه .
http://www.gulfup.com/?t1XMOH

..

ملآحظات لبعض الاخطاء :.
ملاحظه في أسئلة المحاضره الثالثه سؤال اجابته غلط
3. Advertisements[IMG]http://cdncache-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] and scientific papers (don't / always / usually ) show similarities.

الاجابه الصحيحه ((don't))

لان على حسب Newmark

Advertisements ( Vocative

scientific papers ( Informative

..

he custodian of the two holy mosques has addressed the nation with a speech which is considered as a …………………..text
1. Religious
2. Literary
3. Technical
4. Political

الإجابة الصحيحة هي : official speech ( يعني خطاب رسمي لخادم الحرمين الشريفين )

وذكر الدكتور أن الإجابة لم تكن موجودة من ضمن الخيارات

..

موضوع المذآكره الجمآعيه هنآ :.

http://www.ckfu.org/vb/t631960.html

..

وبالنهاية . أشكر كل من سعى في كويز او سؤال او معلومة او انطبآع . :icon19:

صرخة غريق 2014- 12- 16 07:20 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
فل مارك ان شاءالله للجميع

صرخة غريق 2014- 12- 16 07:57 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
حبيت انقل الترجمة للسورة للموضوع هذا بما اننا هنا
لقيتها بموضوع اخر لاحدى الاخوات ربي يوفقها


هذه ترجمة السورة كاملة



بسم الله الرحمن الرحيم

in the name of allâh, the most beneficent, the most merciful

قل هو الله احد (1)

say (o muhammad (peace be upon him)): "he is allâh, (the) one

الله الصمد (2)
allâh-us-samad (the self-sufficient master, whom all creatures need, he neither eats nor drinks)

لم يلد ولم يولد(3)
he begets not, nor was he begotten. (3

ولم يكن له كفوا احد(4)
and there is none co-equal or comparable unto him."(4

ترآنيم الغلآ 2014- 12- 16 08:53 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
ارجوا الانتباه لهذا الموضوع /


http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=638068

الملاذ الاخير m 2014- 12- 16 10:01 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
back translation

with us???

صرخة غريق 2014- 12- 16 10:15 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
شفت في بداية الموضوع انها مو معنا وفقط للتوضيح ولكن لا اعرف بالضبط صراحة لذلك حاول تمر عليها لانه يمكن يجيك سوال على هالنمط

مؤسسة تدير خدمة سكة الحديد .
ويعطيك خيارات ومن ضمنها الاتي
back translation : a corporation for running rail services

محاضرة رقم 9

الملاذ الاخير m 2014- 12- 16 11:15 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
thanks u bou khalid

صاحبة همه 2014- 12- 16 11:28 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو خالد4 (المشاركة 11659617)



transilator
السبب
لو لاحظتوا في المحاضرة الاولى
في الدياكرام المرسوم مكتوب اسفل
The dynamics of transilator

ابو خالد مو مكتوب translator. مكتوب translation


والجواب الصحيح لهذا السؤال dynamic of translation
سجلت كلام الدكتور لما قال هذا الجواب وسمعتها زميلاتي
ارجعوا المباشرة 3 الدقيقة 8 وتتأكد وان من كلامي

صرخة غريق 2014- 12- 16 11:55 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صاحبة همه (المشاركة 11666873)
ابو خالد مو مكتوب translator. مكتوب translation


والجواب الصحيح لهذا السؤال dynamic of translation
سجلت كلام الدكتور لما قال هذا الجواب وسمعتها زميلاتي
ارجعوا المباشرة 3 الدقيقة 8 وتتأكد وان من كلامي



كلامك صحيح translation
بس الغلط مطبعي مني انا

العيون انحولت عندي :verycute:

HANAN ALHARBI 2014- 12- 16 11:58 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
جمييل الملف هذا الله يجزى خير من عممممله

HANAN ALHARBI 2014- 12- 16 12:02 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
1 مرفق
هذا الملف :(204):

زورق* 2014- 12- 16 12:05 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
يا دفعتي الجميلة


الدكتور رد ع استفسارات :


advertisements and scientific paper (don’t \always\usually)show similarities


الإجابة don't


وبرضوه الفقرة اللي كان فيه اختلاف عليها قال



Dynamics of translation

وبتكون ضمن الخيارات لو جت بالاختبار


ورد أيضاً استفساري حول مذاكرة محاضرة القصيدة


قال هناك نقاط مهمة في المقدمة يجب معرفتها:

ـ الفرق في الوزن الشعري في كلتا اللغتين

يجب معرفة الترجمة و مذاكرتها


حبيت انبهكم والله يوفقنا

ترآنيم الغلآ 2014- 12- 16 12:08 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
..

آخيرآ فتح معي المنتدى ,

المهم سؤال , في المحاضرة 10

وادي رم المغموره في احضان الطبيعه .

مكتوب هنا ترجمتين . - ST backtranslation : Wadi Rum which is surrounded by nature
و where you will find adventure
..

ايش السؤال اللي ممكن يجي عليه ؟ وشنو يعني ST backtranslation ؟

منتسبة انجلش 2014- 12- 16 01:28 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بالتوفيق للجميع ...

بالنسبة للمحاضرة 9 قال الدكتور مهمة
ذاكرتها بس حابة استفستر ايش نوعية الأسئلة اللي ممكن تجي

يعني الزبدة ... الله يجزاكم خير

sweetsoso 2014- 12- 16 03:07 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 11667035)
يا دفعتي الجميلة


الدكتور رد ع استفسارات :


advertisements and scientific paper (don’t \always\usually)show similarities


الإجابة don't


وبرضوه الفقرة اللي كان فيه اختلاف عليها قال



Dynamics of translation

وبتكون ضمن الخيارات لو جت بالاختبار


ورد أيضاً استفساري حول مذاكرة محاضرة القصيدة


قال هناك نقاط مهمة في المقدمة يجب معرفتها:

ـ الفرق في الوزن الشعري في كلتا اللغتين

يجب معرفة الترجمة و مذاكرتها


حبيت انبهكم والله يوفقنا

وش الفرق في الوزن الشعري؟؟:mh12:
وشكرا لك يازورق:sm12:

صرخة غريق 2014- 12- 16 03:46 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
قصد زورق بداية المحاضرة رقم 11 على ما اعتقد

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2014- 12- 16 03:58 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
انتو متأكدين من ان الاجوبة المرفقه صحيحه


ما اشوف احد تناقش بهالمسألة سؤالي موجهه ل ابو خالد

منتسبة انجلش 2014- 12- 16 04:14 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بالتوفيق للجميع ربي يسهلها علينا ...
نستودعكم الله ...
ونشوفكم بعد الاختبار إن شاء الله:love080::love080:

shush.saud 2014- 12- 16 04:29 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بالتوفيق للجميع فالنا البيرق :16.jpg:

GOYOOM 2014- 12- 16 04:33 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
الساعة كم تبدأ الفترة الثانية لاهنتوا؟؟

ابغى اتأكد

كلماتي 2014- 12- 16 04:38 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
٦،٤٥ تبدا
بالتوفيق للجميع ��

GOYOOM 2014- 12- 16 04:50 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
الله يوفقك وييسر امرك
كلماتي

استودعناك اللهم ماحفظنا وفهمنا فرده الينا عند حاجتنا اليه

بالتوفيق للجميع

GOYOOM 2014- 12- 16 04:51 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
الله يوفقك وييسر امرك
كلماتي

استودعناك اللهم ماحفظنا وفهمنا فرده الينا عند حاجتنا اليه

بالتوفيق للجميع

فااتن 2014- 12- 16 05:32 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
ياااااارب توفيقك

المثابر111 2014- 12- 16 05:34 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
نشوفكم بعد الإختبار إن شاء الله
وعندي تفاؤل ان انطباعنا عن الاختبار
راح يكون ممتاز بإذن الله ...
وبالتوفيق لي ولكم .....

صرخة غريق 2014- 12- 16 05:37 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
كل الاسئلة الي بالموضوع ان شاءالله صحيحة اختي
واسفين على التاخير والله مو منا والسبب المنتدى تنح شوي
..
وربي يسهل لنا ولكم
ويالتوفيق للجميع
وهذا اخر سوال مني لكم
the English metere is .....
a-syllable and stress metere
محاضرة 11

زورق* 2014- 12- 16 05:39 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
إن شاء الله أمورنا تمام

ياناس أنا فاقدة بنات ماشفتهم بالعادة هالفترة يكونون معانا

جنون Roqa تاج الغلا الثريا وغيرهم

عسى المانع خيييييير طمنونا عليكم

جنون اتوقع ماعندها هالمادة سبق وأخذتها كأني قرأت رد لها بتجمع الاختبار للي قبلنا

لكن فاقدتها والله

alo0osh 2014- 12- 16 05:46 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 11668011)
إن شاء الله أمورنا تمام

ياناس أنا فاقدة بنات ماشفتهم بالعادة هالفترة يكونون معانا

جنون roqa تاج الغلا الثريا وغيرهم

عسى المانع خيييييير طمنونا عليكم

جنون اتوقع ماعندها هالمادة سبق وأخذتها كأني قرأت رد لها بتجمع الاختبار للي قبلنا

لكن فاقدتها والله


يكفي انا موجود !! :)


يعطيكم العافيه لكل من شارك بمعلومه او ملف او حتى سئل سؤال كان غايب عن بالنا

استفدت منكم الصراحه والله يوفق الجميع

واقدم شكر خاص حق .. ترانيم الغلا + وحده اسمها داني مدري ايش حاجه زي كذا :)

والسلام عليكم

بسومه22 2014- 12- 16 05:47 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
تكفون ابي حل ال15 سؤال اللي في المحاضرة المباسرة الرابعه

صرخة غريق 2014- 12- 16 05:54 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بسومة موجودة ال 15 سوال بالموضوع في أحد الردود
..
مشارك من الجوال ولا اقدر ارفع الملف لانه على اللاب توب

بسومه22 2014- 12- 16 06:08 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
ابوخالد او أي احد تكفون قولولي في اي رد فيها اسئله ماعرفه وش جوابها

صرخة غريق 2014- 12- 16 06:16 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بسومة اطلعي من الموضوع هذا
وبتلاقين موضوع خاص للأسئلة

صرخة غريق 2014- 12- 16 06:17 PM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=632586


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:47 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه